loStiro
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
avvertenze
warning
Leggere attentamente e conservare per future referenze
ATTENZIONE: la portata massima del pianetto portaferro
·
è di 10 kg.
·
Per assicurare la stabilità del mobile aprire sempre gli sportelli
inferiori prima dell'utilizzo.
·
Verificare che tutte le parti mobili siano posizionate e bloccate
prima del suo utilizzo.
·
Aprire e bloccare sempre il piano stiro prima di utilizzare i
piani laterali quando sono aperti.
·
Non lasciare per troppo tempo il ferro da stiro appoggiato sul
tappetino in gomma.
·
Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutte le
viti e rivetti di fissaggio.
·
Pulire con un panno umido o del detergente neutro (NO
SOLVENTI) e asciugare accuratamente.
Read the instructions carefully and keep for future reference
ATTENTION: Max weight capacity of the iron board is 10 kg.
·
·
To guarantee the stability of the unit, always lower the folding
shelves before use.
·
Check that all the moving parts are locked in position before
use.
·
Always open and block the ironing surface before using the
shelves at the sides when open.
·
Do not leave the iron on the rubber mat for too long.
·
Every so often check that all the screws and rivets are secure.
·
Clean with a damp cloth or neutral detergent (NOT
SOLVENTS) and dry carefully.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
AVERTISSEMENT: La capacité maximale su plan repose fer
·
est de 10 Kg.
·
Pour assurer la stabilité du meuble, ouvrir toujours les
portières inférieures avant toute utilisation.
·
Vérifier qu'avant leur utilisation toutes les parties mobiles
soient positionnées et bloquées.
·
Ouvrir et bloquer d'abord le plan de repassage avant d'utiliser
les plans latéraux quand ils sont dégagés.
·
Ne jamais laisser trop longtemps le fer à repasser posé sur le
tapis en caoutchouc.
·
Contrôler périodiquement le serrage de toutes les vis et rivets
de fixation.
·
Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent neutre
(NON SOLVANTS), puis essuyer soigneusement.
Mobiletto con asse da stiro incorporata
Furniture unit with built-in ironing board
Meuble avec planche à repasser incorporée
Möbel mit eingebautem Bügelbrett
Mueble con tabla de planchar incorporada
Тумба со встроенной гладильной доской
avvertissement
warnung
advertencias
Aufmerksam
lesen
und
aufbewahren
ACHTUNG: Das maximale zulässiges Gewicht auf dem
·
Abstellgitter ist 10 kg.
·
Für eine höhere Stabilität des Möbels vor dem Gebrauch
immer die unteren Türen öffnen.
·
Überprüfen, ob sich alle beweglichen Teile in ihrer Position
befinden und festgestellt sind, bevor das Bügelbrett
verwendet wird.
·
Immer zuerst die Bügeloberfläche öffnen und verankern, bevor die
seitlichen Flächen verwendet werden, wenn sie geöffnet sind.
·
Das
Bügeleisen
nicht
Gumminunterlage aufgestützt lassen.
·
Prüfen
Sie
regelmäßig
Feststellschrauben und nieten.
·
Mit
einem
feuchten
Reinigungsmittel (KEINE LÖSUNGSMITTEL) säubern und gut
abtrocknen.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
ATENCIÓN: la capacidad maxima de la repisa porta
·
plancha es de 10 kg.
·
Para asegurar la estabilidad del mueble abrir siempre las
puertas inferiores antes del uso.
·
Verificar que todas las partes móviles estén posicionadas y
bloqueadas antes de su utilización.
·
Abrir y bloquear siempre la tabla de planchar antes de utilizar
las tablas laterales cuando están abiertas.
·
No dejar demasiado tiempo la plancha apoyada sobre la
alfombrita de goma.
·
Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los
tornillos y remaches de fijación.
·
Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO
CON SOLVENTES) y secar cuidadosamente.
Внимательно прочитать и сохранить для будущего
пользования
• ВНИМАНИЕ: Максимальная мощность выдвигающейся
подставки для утюга 10 кг.
• Чтобы
обеспечить
устойчивость
использованием обязательно открывайте нижние створки.
• Перед тем, как приступить к эксплуатации изделия,
убедитесь в том, что все его подвижные части находятся в
правильном положении и заблокированы.
• Перед тем, как воспользоваться открытыми боковыми
секциями, обязательно откройте и заблокируйте рабочую
поверхность.
• Никогда не оставляйте надолго утюг на резиновом коврике.
• Периодически проверять надежность фиксации всех
компонентов.
• Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим
средством (не использовать растворители) и насухо
вытирать.
предупреждения
für
zukünftige
Referenzen
zu
lange
auf
der
kleinen
das
perfekte
Festsitzen
Tuch
oder
einem
neutralen
тумбы,
перед
aller
ее