Herunterladen Diese Seite drucken

Suzuki 9921U-80S01-000 Montageanleitung Seite 14

Werbung

HU
ÉRTESITÉS
• Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg
a motort, a hűtőt és a kipufogórendszert, amíg le nem
hűltek.
• Telepítés előtt feltétlenül válassza le az akkumulátor
negatív kábelét. Ügyeljen arra, hogy a leválasztott
negatív akkumulátorkábel ne érintkezzen a pozitív
akkumulátorkábellel.
• Ne terhelje túl az áramköröket; a csatlakozásonkénti
maximális terhelések ebben a kézikönyvben találhatók.
• A jármű kábelkötegének csatlakoztatásakor ügyeljen arra,
hogy a csatlakozók stabilan rögzítve legyenek a helyükre.
• Szakszerűtlen használatból, karbantartásból és/vagy
telepítésből eredő reklamációkat nem fogadunk el.
DK
GIV AGT
• For at undgå forbrændinger skal du undlade at røre ved
motor, køler og udstødningssystem, indtil disse er kølet
af.
• Før installationen skal du sørge for at afbryde det
negative batterikabel. Sørg for, at det frakoblede negative
batterikabel ikke kommer i kontakt med det positive
batterikabel.
• Undlad at overbelaste kredsløbet. De maksimalt tilladte
belastninger pr. stik står beskrevet i denne manual.
• Ved tilslutning af køretøjets elektronik skal du sørge for,
at stikkene er låst sikkert på plads.
• Reklamationer, der hidrører fra brug, vedligehold og/
eller installation, som ikke er udført af en ekspert,
imødekommes ikke.
NO
FORSIKTIGHET
• For å unngå brannskade må du ikke berøre motoren,
radiatoren eller eksossystemet før de er avkjølt.
• Før montering må du sørge for å koble fra den negative
batterikabelen. Kontroller at den frakoblede negative
batterikabelen ikke kommer i kontakt med den positive
batterikabelen.
• Kretsene må ikke overbelastet; maksimal belastning pr.
tilkobling fremgår i denne håndboken.
• Når du kobler til kjøretøyets sele, må du kontrollere at
koblingene sitter godt på plass.
• Krav som følge av uerfaren bruk, vedlikehold og/eller
montering godtas ikke.
9921U-80S01-000
PL
• Aby uniknąć poparzeń, nie należy dotykać silnika,
chłodnicy ani układu wydechowego, dopóki nie ostygną.
• Przed przystąpieniem do instalacji należy się upewnić,
że ujemny przewód akumulatora jest odłączony. Należy
dopilnować, aby odłączony ujemny przewód akumulatora
nie dotknął pozytywnego przewodu akumulatora.
• Nie należy przeciążać obwodów; maksymalne obciążenia
dla poszczególnych połączeń wyszczególniono w
niniejszej instrukcji.
• Podczas podłączania wiązki pojazdu należy się upewnić,
że złącza są mocno zablokowane na swoim miejscu.
• Reklamacje wynikające z nieumiejętnego użytkowania,
konserwacji i/lub instalacji nie będą przyjmowane.
NL
• Raak de motor, radiateur en het uitlaatsysteem niet aan
totdat ze afgekoeld zijn, om brandwonden te voorkomen.
• Vóór de installatie moet u de negatieve accukabel
loskoppelen. Zorg ervoor dat de losgekoppelde negatieve
accukabel niet in aanraking komt met de positieve
accukabel.
• Overbelast de circuits niet; de maximale belastingen per
aansluiting worden in deze handleiding aangegeven.
• Let er bij het aansluiten van de kabelboom van het
voertuig op dat de verbindingen stevig vastzitten.
• Schadeclaims die te wijten zijn aan onjuist gebruik,
onderhoud en/of installatie worden niet aanvaard.
CZ
• Abyste se nespálili, nedotýkejte se motoru, chladiče ani
výfukového systému, dokud nevychladnou.
• Před instalací nezapomeňte odpojit záporný kabel
baterie. Zajistěte, aby se odpojený záporný kabel baterie
nedostal do kontaktu s kladným kabelem baterie.
• Nepřetěžujte obvody; maximální zatížení na připojení jsou
podrobně uvedena v této příručce.
• Při připojování upínacího zařízení vozidla zabezpečte, aby
spojky byly pevně uzamčeny na místě.
• Stížnosti kvůli neodbornému použití, údržbě a/nebo
instalaci, nebudou akceptovány.
14 of 44
PERESTROGA
LET OP
POZOR
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
Jan.
2023

Werbung

loading