Herunterladen Diese Seite drucken
Bertazzoni P60CD9X Installation, Gebrauch, Wartung
Bertazzoni P60CD9X Installation, Gebrauch, Wartung

Bertazzoni P60CD9X Installation, Gebrauch, Wartung

Kochfeld glaskeramik

Werbung

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
P 90 CD9X
PIANO COTTURA VETROCERAMICO
Installazione - Uso - Manutenzione
COOKING HOBS VITROCERAMIC
Installation - Use - Maintenance
TABLES DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
Installation - Emploi - Entretien
KOCHFELD GLASKERAMIK
Installation - Gebrauch - Wartung
PLACA DE COCCION VIDRIOCERÁMICO
Instalación - Uso - Mantenimiento
INBOUW-KOOKPLAAT VERGLAASD KERAMIEK
Installatie - Gebruik - Onderhoud
PLANO DE COZEDURA VIDROCERÂMICA
Instalação - Uso - Manutenção
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
Bertazzoni La Germania

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bertazzoni P60CD9X

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bertazzoni La Germania P 90 CD9X o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura PIANO COTTURA VETROCERAMICO Installazione - Uso - Manutenzione...
  • Seite 2 Caro Cliente, Dear customer, Cher client, sentitamente La ringra- We thank you and con- merci et sincères félici- ziamo e ci congratuliamo gratulate you on your tations pour le choix que per la scelta da Lei fatta. choice. vous avez fait. Questo nuovo prodotto, This new carefully designed Ce nouveau produit,...
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, Estimado Cliente, Geachte klant, Ex.mo. Sr. Cliente, wir danken Ihnen und be- le agradecemos mucho y le wij danken u en feliciteren ons Agradecemos, muito since- glückwünschen uns für felicitamos por su elección. met de door u gedane keuze. ramente a sua escolha, e Ihre Wahl.
  • Seite 4 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS POUR Installazione Installation Tutte le operazioni relative All operations relative to installation (electric devono connection) should be carried out by skilled personnel in conformity with the rules in force. As for the specific instructions see part pertaining to installer. partie IMPORTANT IMPORTANTE...
  • Seite 5 Elementi a doppio Double-circuit Eléments a double circuito circuit elements To activate the second circuit press hard and turn knob (11) (release and return), the circuit will be connected for all positions decreasing from 11 to 1. To disconnect the circuit turn back the knob to position 0 (zero).
  • Seite 6 WICHTIG BELANGRIJK IMPORTANTE IMPORTANTE Dieses Gerät darf Dit apparaat is niet geschikt Este aparato no es apto para Este aparelho não é nicht von Personen voor gebruik door personen personas (niños incluidos) indicado para ser utilizado (einschließlich Kindern) (inclusief kinderen) met con capacidades mentales por pessoas (inclusive mit eingeschränkten...
  • Seite 7 Zweikreissystem Elementos con doble Planet met dubbele Elementos com circuito circuito stroomkring duplo Zum Einschalten des zweiten La inserción del segundo Teneinde de tweede stroomkring A inserção do segundo circuito Kreises den Drehknopf bis zum in te schakelen draait men de knop circuito se obtiene girando a obtém-se rodando a fundo (11) a Ende (11;...
  • Seite 8 Fig. 1 - Abb. 1 - Afb. 1 SÌ NEIN NEIN SÌ NEEN NEEN NÃO NÃO SÌM Fig. 2 - Abb 2 - Afb. 2 Utilizzo elementi riscaldanti - use of heating elements - utilisation elements de chauffe - Verwendung der Heizelemente - Uso de los elementos calefactores - gebruik verwarmingselementen - utilização dos elementos de aquecimento regolatore d’energia intensità...
  • Seite 9 TIPOLOGIA A Fig. 3a - Abb. 3a - Afb. 3a...
  • Seite 10 TIPOLOGIA A P60CD9X Fig. 5a - Abb. 5a - Afb. 5a TIPOLOGIA B P90CD9X P30CD9X Fig. 5b - Abb. 5b - Afb. 5b...
  • Seite 11 TIPOLOGIA A H05RR-F3x1.5 H05RR-F3x2.5* H05RR-F4x2.5 H05RR-F4x0.75 H05RR-F4x2.5 H05RR-F5x1.5 * Tenendo conto del fattore di contemporaneità * Considering contemporaneity factor * En tenant compte du coefficient de simultaneité * Bei Gleichzeitigkeitsfaktor * Tomando en cuenta el factor de simultaneidad * In aanmerking van de Geleijktijdigheidsfactor * Tomando en consideração o factor de simultaneidade Fig.
  • Seite 12 cookware cookware...
  • Seite 14 ISTRUZIONI INSTRUCTIONS FOR MODALITÉS THE INSTALLATION D’INSTALLATION L’INSTALLATORE TECHNICIAN Installazione Installation Installation Le presenti istruzioni sono These Instructions are for Ces instructions sont faites rivolte all’installatore qua- the qualified technician, as pour le technicien spéciali- lificato quale guida all’in- a guide to the installation, sé...
  • Seite 15 INSTRUÇÕES ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES INSTRUCTIES PARA EL VOOR DE PARA O FÜR DEN INSTALADOR INSTALLATEUR INSTALADOR INSTALLATEUR Instalación Installatie Instalação Installation Las presentes instrucciones De onderstaande instructies zijn Estas instruções são dedi- Die angegebenen Anweisungen están dirigidas al insta- bedoeld voor de cadas particularmente para sind an den zugelassenen Installateur als Richtlinie für...
  • Seite 18 ELEMENTI RISCALDANTI - HEATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFE type - type regulation -réglage tipo - regolazione - triplo circuito radiante Ø 145 1200 commutatore triple-circuit radiant Ø 145 1200 commutator triple circuit radiant Ø 145 1200 commutateur triplo circuito radiante Ø...
  • Seite 19 ELEMENTI RISCALDANTI - HEATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFE type - type regulation -réglage tipo - regolazione - 0 ÷ 11 monocircuito radiante Ø 230 2500 regolatore d’energia 0÷11 single-circuit radiant Ø 230 2500 energy regulator 0 ÷ 11 monocircuit radiant Ø...
  • Seite 20 HEIZELEMENTE - ELEMENTOS CALEFACTORES - VERWARMINGSELEMENTEN - ELEMENTOS AQUECEDORES Typ - tipo - type tipo Einstellung - regulación - regeling regulação dreifacher Strahlungskreis Ø 145 1200 Umschalter Triple circuito radiante Ø 145 1200 conmutador Drievoudige straalings-stroomkring Ø 145 1200 stroomwisselaar Triplo circuito radiante Ø...
  • Seite 21 HEIZELEMENTE - ELEMENTOS CALEFACTORES - VERWARMINGSELEMENTEN - ELEMENTOS AQUECEDORES Typ - tipo - type tipo Einstellung - regulación - regeling regulação 0÷11 Einzel-Strahlungskreis Ø 230 2500 Energieregler 0 ÷ 11 Monocircuito radiante Ø 230 2500 regulador de energía 0÷11 Eenvoudige straalings-stroomkring Ø...
  • Seite 24 La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali.

Diese Anleitung auch für:

P90cd9xP30cd9x