Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Ford F-150™ Ways to Play Walker™
Lauflernwagen • Проходилка • Chariot de marche • Dječja guralica/hodalica
Lära-gå-vagn • Dubak • Detská chodúľka • voziček za učenje hoje • Chodítko pro děti
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie
zur späteren Verwendung auf. Das Kind könnte verletzt werden, wenn Sie sich nicht an diese
Моля преди употреба внимателно прочетете инструкциите за експлоатация и ги запазете за
по-късно ползване. Вашето дете може да се нарани, ако не следвате тези инструкции.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation et le conserver pour une utilisation
ultérieure. L'enfant pourrait se blesser si vous ne suivez pas les instructions.
Molimo pažljivo pročitajte upute i spremite ih za kasniju uporabu. Dijete se može ozlijediti, ako se
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning och spara den för framtida bruk. Ditt barn kan
Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu pre korišćenja i sačuvajte ga za kasniju
upotrebu. Ukoliko se ne budete pridržavali ovog uputstva, Vaše dete bi se moglo povrediti.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho, aby ste si ho mohli v prípade
potreby opäť prečítať. Nedodržaním týchto pokynov môžete ohroziť bezpečnosť svojho dieťaťa.
Prosimo, da pred prvo uporabo natančno preberete ta navodila in jih shranite za poznejšo
uporabo. Otrok se lahko poškoduje, če teh navodil ne upoštevate.
Uživatelskou příručku si prosím před prvním použitím pečlivě přečtěte a uschovejte si ji pro
pozdější použití. Pokud se příručkou nebudete řídit, můžete ohrozit bezpečí dítěte.
Anweisungen halten.
ne pridržavate ovih uputa.
skadas om du inte följer dessa anvisningar.
brightstarts.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bright Starts Ford F150 Ways to Play Walker

  • Seite 1 Ford F-150™ Ways to Play Walker™ Lauflernwagen • Проходилка • Chariot de marche • Dječja guralica/hodalica Lära-gå-vagn • Dubak • Detská chodúľka • voziček za učenje hoje • Chodítko pro děti Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
  • Seite 2 DEUTSCH WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN REFERENZ WARNUNG ZUR VERHINDERUNG ERNSTHAFTER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN: • Verwenden Sie den Lauflernwagen nur dann, wenn ALLE folgenden Bedingungen für das Kind erfüllt sind: – Kann sich selbstständig aufsetzen (im Alter von ca. 6 Monaten). –...
  • Seite 3 Batterie- und Akkuhinweise Für die Musikeinheit werden 3 Alkalibatterien des Typs AA/LR6 (1,5 V) benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT: Befolgen Sie die in diesem Abschnitt gegebenen Anweisun- gen zu den Batterien. Andernfalls kann es zu Schäden an den Batterien, zu einem Auslaufen oder zu einer Verkürzung ihrer Lebensdauer kommen.
  • Seite 4 БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-КЪСНО ПОЛЗВАНЕ РЕФЕРЕНЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА СЕРИОЗНИ ИЛИ СМЪРТОНОСНИ НАРАНЯВАНИЯ: • Използвайте проходилката само когато за детето са изпълнени ВСИЧКИ изброени по-долу условия: – Може да сяда самостоятелно (на приблизително 6-месечна възраст). –...
  • Seite 5 Указания относно батерии и акумулаторни батерии Музикалното устройство изисква 3 алкални батерии от тип AA/LR6 (1,5 V) (не са включени в обхвата на доставката). ВНИМАНИЕ: Следвайте инструкциите, дадени в този раздел, относно батериите. Ако не го направите, това може да доведе до повреда на батериите, до...
  • Seite 6 FRANÇAIS IMPORTANT ! LIRE SOIGNEUSEMENT ET CONSERVER POUR L'UTILISATION ULTERIEURE REFERENCE AVERTISSEMENT POUR EVITER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES : • N'utilisez le chariot de marche que si TOUTES les conditions suivantes sont remplies pour l'enfant : – peut s'asseoir tout seul (à l'âge d'env. 6 mois) ; –...
  • Seite 7 Remarques sur les piles et les batteries L'unité musicale nécessite trois piles alcalines de type AA/LR6 (1,5 V) (non fournies). ATTENTION : suivez les instructions concernant les piles dans cette section. Dans le cas contraire, les piles risquent d'être endommagées, de fuir ou de voir leur durée de vie réduite.
  • Seite 8 HRVATSKI VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE I SPREMITE IH ZA KASNIJU UPORABU REFERENCA. UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE TEŠKIH ILI SMRTONOSNIH OZLJEDA: • Koristite dječju guralicu/hodalicu samo, ako su za dijete ispunjeni SVI sljedeći uvjeti: – Može samostalno sjediti (u dobi od cca 6 mjeseci). –...
  • Seite 9 Napomene o baterijama Za glazbenu jedinicu potrebne su 3 alkalne baterije tipa AA/LR6 (1,5 V) (nije sadržano u isporuci). OPREZ: Slijedite upute o baterijama koje su navedene u ovom odjel- jku. U protivnom može doći do oštećenja baterija, curenja ili skraćenja njihovog operativnog životnog vijeka.
  • Seite 10 SVENSKA VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV REFERENS. VARNING FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIGA ELLER DÖDLIGA KROPPSSKADOR: • Använd endast lära-gå-vagnen om ALLA följande villkor är uppfyllda för barnet: – Kan sitta upp självständigt (vid ca 6 månaders ålder). –...
  • Seite 11 Instruktioner för batterier och laddningsbara batterier För musikenheten behöver du 3 alkaliska batterier av typ AA/LR06 (1,5 V) (medföljer ej). VARNING! Följ batteriinstruktionerna i det här avsnittet. Om du inte gör det kan batterierna skadas, läcka eller förkorta deras livslängd. •...
  • Seite 12 SRPSKI VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITATI I SAČUVATI ZA BUDUĆA KORIŠĆENJA REFERENCA . UPOZORENJE RADI SPREČAVANJA OZBILJNIH ILI SMRTONOSNIH POVREDA: • Nemojte koristiti dubak ako nisu ispunjeni SVI dolenavedeni uslovi koji se odnose na dete: – Može da samostalno sedi (u uzrastu od oko 6 meseci). –...
  • Seite 13 Uputstva vezana za baterije Za rad muzičke jedinice neophodne su 3 alkalne baterije tipa AA/LR6 (1,5 V) (nisu sadržane u obimu isporuke). PAŽNJA: Sledite uputstva vezana za baterije koja su navedena u ovom poglavlju. U suprotnom može doći do oštećenja baterija, njihovog curenja ili skraćenja njihovog životnog veka.
  • Seite 14 SLOVENSKY DÔLEŽITÉ! DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A ODLOŽTE SI HO, ABY STE HO MOHLI V PRÍPADE POTREBY OPÄŤ POUŽIŤ REFERENCIA. VAROVANIE DODRŽIAVANÍM NASLEDUJÚCICH POKYNOV PREDÍDETE VÁŽNYM ALEBO SMRTEĽNÝM ZRANENIAM: • Detskú chodúľku môžete používať až vtedy, keď dieťa spĺňa VŠETKY nasledujúce podmienky: –...
  • Seite 15 Pokyny na používanie batérií a akumulátorov Na hudobnú jednotku sú potrebné tri alkalické batérie typu AA/LR6 (1,5 V), ktoré nie sú súčasťou balenia. POZOR! Na používanie batérií postupujte podľa pokynov v tejto časti. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu, vytečeniu alebo skráteniu životnosti batérií.
  • Seite 16 SLOVENSKO POMEMBNO! NATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO REFERENCA. OPOZORILO DA PREPREČITE RESNE ALI SMRTNE POŠKODBE: • Voziček za učenje hoje uporabljajte le, če so za otroka izpolnjeni VSI naslednji pogoji: – lahko samostojno sedi (v starosti pribl. 6 mesecev). –...
  • Seite 17 Opozorila glede baterij in akumulatorjev Glasbena enota potrebuje (3) alkalne baterije AA/LR6 (1,5 V) (niso priložene). POZOR: Sledite navodilom za baterije, ki so navedena v tem odseku. Če tega ne storite, lahko poškodujete baterije, povzročite puščanje ali skrajšate njihovo življenjsko dobo. •...
  • Seite 18 ČESKY DŮLEŽITÉ! PEČLIVĚ ČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ REFERENCE VAROVÁNÍ ABY SE ZABRÁNILO VÁŽNÉMU NEBO SMRTELNÉMU ZRANĚNÍ: • Chodítko používejte pouze v případě, že dítě splňuje VŠECHNY následující podmínky: – dítě se umí samo posadit (ve věku cca 6 měsíců), –...
  • Seite 19 Upozornění k bateriím a akumulátorům Hudební jednotka se napájí 3 alkalickými bateriemi AA/LR6 (1,5 V) (nejsou součástí dodávky). POZOR: Tento úsek obsahuje instrukce pro používání baterií, které je nutné dodržovat. V opačném případě může dojít k poškození baterií, jejich vytečení nebo zkrácení jejich životnosti. •...
  • Seite 20 - 20 -...
  • Seite 21 - 21 -...
  • Seite 22 - 22 -...
  • Seite 23 - 23 -...
  • Seite 24 - 24 -...
  • Seite 25 - 25 -...
  • Seite 26 - 26 -...
  • Seite 27 - 27 -...
  • Seite 28 - 28 -...
  • Seite 29 - 29 -...
  • Seite 30 - 30 -...
  • Seite 31 1.5V AA/LR6 - 31 -...
  • Seite 32 - 32 -...
  • Seite 33 Entfernen des Autos • Сваляне на колата • Enlèvement de la voiture Uklanjanje automobila • Avlägsna bilen • Uklanjanje automobila Odstránenie auta • Odstranitev avta • Odstranění auta - 33 -...
  • Seite 34 Anpassen der Sitzhöhe • Регулиране на височината на седалката Ajuster la hauteur d'assise • Podešavanje visine sjedišta • Justera sitshöjden Prilagođavanje visine sedišta • Nastavenie výšky sedadla Prilagoditev višine sedeža • Nastavení výšky sedadla - 34 -...
  • Seite 35 Spielbetrieb • Режим игра • Opération de jeu Mod igre • Lekdrift • Operativni pogon igre Hrací režim • Delovanje igranja • Hrací režim Niedrig Hoch Ниска степен Висока степен ИЗКЛ. Faible Fort ARRET Pojačano Smanjeno Isklj. Låg Hög pojačano smanjeno Zvýšenie VYP.
  • Seite 36 - 36 -...
  • Seite 37 Spielstation entfernen • Отстраняване на игралната станция Enlever la station de jeu • Uklanjanje baze za igru Avlägsna lekstationen • Otkloniti panel za igru • Odstránenie hracieho panela Odstranitev igralne postaje • Vyjmutí hracího panelu - 37 -...
  • Seite 38 Aufbewahrung • Съхранение • Rangement • Skladištenje Förvaring • Čuvanje • Skladovanie • Shranjevanje • Skladování 1.5V AA/LR6 - 38 -...
  • Seite 39 FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Dieses Gerät entspricht den in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen genannten Regelungen. Der Betrieb des Produkts ist abhängig von den folgenden zwei Bedingungen: 1 Dieses Gerät darf keine schädlichen Funkstörungen verursachen. 2 Dieses Gerät muss jegliche empfangene Funkstörung zulassen, auch solche, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 40 FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Cet appareil est conforme à la section 15 des règles des directives FCC. Le fonctionnement du produit dépend des deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles aux radiocommunications. 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Seite 41 FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Denna enhet motsvarar del 15 i FCC-bestämmelserna. Produktens funktion beror på följande två villkor: 1 Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar i radiokommunikationen. 2 Den här enheten måste acceptera alla störningar som tas emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Seite 42 FCC/CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B) Toto zariadenie je v súlade s článkom 15 pravidiel Federálnej komisie pre komunikáciu. Prevádzka výrobku podlieha nasledujúcim dvom podmienkam: 1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie. 2. Toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek prijaté rušenie vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť...
  • Seite 43 FCC / CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Tento přístroj je v souladu s částí 15 pravidel FCC. Provoz výrobku je závislý na následujících dvou podmínkách: 1 Tento přístroj nesmí způsobovat škodlivé rádiové rušení. 2 Tento přístroj musí akceptovat veškeré přijaté rádiové rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí...
  • Seite 44 Find us on Facebook and Instagram @brightstarts Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @brightstarts Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings Activity Centers • Walkers • Door Jumpers Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle Centres d’activité...

Diese Anleitung auch für:

2860-esc12861-esc