Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAJOR III:

Werbung

MAJOR III – ON EAR
USER MANUAL
CONTENTS
LANGUAGES
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 002 .
ARABIC – ‫. 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . العربية‬
BULGARIAN – БЪЛГАРСКИ ЕЗИК . . . . . . . 004 .
CROATIAN – HRVATSKI . . . . . . . . . . . . . . . 005 .
CZECH - ČEŠTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 006 .
DANISH – DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 007 .
DUTCH – NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . 008 .
ESTONIAN – EESTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 009 .
FILIPINO – WIKANG FILIPINO . . . . . . . . . . . 010 .
FINNISH – SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 011 .
FRENCH – FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 012 .
GERMAN – DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . 013 .
GREEK – ΕΛΛΗΝΙΚΆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 014 .
‫עברית‬
HEBREW –
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 015 .
HUNGARIAN – MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 016 .
INDONESIAN – BAHASA INDONESIA . . . . . 017 .
ITALIAN – ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 018 .
JAPANESE – 日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . 019 .
KOREAN – 한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 020 .
LATVIAN – LATVIEŠU . . . . . . . . . . . . . . . . . 021 .
LITHUANIAN – LIETUVIŲ . . . . . . . . . . . . . . 022 .
NORWEGIAN – NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . 023 .
POLISH – POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 024 .
PORTUGUESE – PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 025 .
ROMANIAN – ROMÂNĂ . . . . . . . . . . . . . . . . 026 .
RUSSIAN – РУССКИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . 027 .
SIMPLIFIED CHINESE – 简体中文 . . . . . . . 028 .
SLOVAK – SLOVENČINA . . . . . . . . . . . . . . . 029 .
SLOVENE – SLOVENŠČINA . . . . . . . . . . . . . 030 .
SPANISH – ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . 031 .
SWEDISH – SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . 032 .
THAI – ภาษาไทย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 033 .
TRADITIONAL CHINESE – 繁體中文 . . . . . 034 .
TURKISH – TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 035 .
UKRANIAN – УКРАЇНСЬКА . . . . . . . . . . . . 036 .
VIETNAMESE – TIẾNG VIỆT NAM . . . . . . 037 .

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Marshall MAJOR III

  • Seite 1 NORWEGIAN – NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . 023 . MAJOR III – ON EAR CZECH - ČEŠTINA .
  • Seite 2 DEVICE LAYOUT ENGLISH REMOTE MICROPHONE PLAY/PAUSE MICROPHONE FOR PHONE CALLS OR VOICE MEMOS. SINGLE-CLICK II . SKIP FORWARD 3 .5 mm INPUT/OUTPUT SOCKET DOUBLE-CLICK SKIP BACK THE INCLUDED DOUBLE-ENDED COIL CORD CAN BE TRIPLE-CLICK USED IN ANY OF THE 3.5 mm SOCKETS. SHARE YOUR AUDIO BY PLUGGING IN ANOTHER PAIR IV .
  • Seite 3 ‫شكل الجهاز الخارجي‬ ‫ا لعربية‬ ‫ميكرفو ن‬ ‫الريموت كونترول‬ ‫تشغيل/ إيقاف مؤقت‬ ‫.ميكرفون لمكالمات الهاتف أو المذكرات الصوتية‬ ‫نقرة واحدة‬ ‫تخط َّ ى لألمام‬ II . ‫مقبس دخل/ خرج 5. 3 مم‬ ‫انقر نق ر ً ا مزدو ج ً ا‬ ‫تخط...
  • Seite 4 ИЗГЛЕД НА УСТРОЙСТВОТО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ МИКРОФОН ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ/ПАУЗА МИКРОФОН ЗА ТЕЛЕФОННИ ОБА ЖДАНИЯ ИЛИ НАТИСНЕТЕ И ЗАДРЪЖТЕ ЗА 3 СЕКУНДИ ГЛАСОВИ БЕЛЕЖКИ. II . ПРЕСКОЧИ НАПРЕД ДВОЙНО КЛИКВАНЕ 3,5 mm ВХОДНО/ИЗХОДНО ГНЕЗДО III . ПРЕСКОЧИ НАЗАД ТРИКРАТНО КЛИКВАНЕ ВКЛЮЧЕНИЯТ УСУК АН К АБЕЛ С ДВА КРАЯ МОЖЕ ДА...
  • Seite 5 PREGLED UREĐAJA HRVATSKI DALJINSKO UPRAVLJANJE MIKROFON REPRODUKCIJA/PAUZA MIKROFON ZA TELEFONSKE POZIVE ILI GLASOVNE JEDAN KLIK PORUKE. II . PRESKOČI PREMA NAPRIJED KLIKNI DVAPUT ULAZNI/IZLAZNI UTOR OD 3,5 mm PRESKOČI PREMA NATRAG TRIPUT KLIKNITEK UKLJUČENA ZAVOJNICA S DVOSTRUKIM KRAJEM MOŽE SE UPOTREBLJAVATI NA SVIM UTIČNICAMA IV .
  • Seite 6 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ ČEŠTINA DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ MIKROFON PŘEHRÁT/POZASTAVIT MIKROFON PRO TELEFONNÍ HOVORY NEBO JEDNOU KLIKNĚTE HLASOVÉ SCHRÁNKY. II . PŘESKOČIT VPŘED DVAKRÁT KLIKNĚTE VSTUPNÍ/VÝSTUPNÍ KONEKTOR 3,5 mm PŘESKOČIT VZAD KLIKNĚTE TŘIKRÁT DODANOU OBOUSTRANNOU ŠŇŮRU LZE POUŽÍT V LIBOVOLNÉM KONEKTORU 3,5 mm. IV .
  • Seite 7 PRODUKTETS LAYOUT DANSK FJERNBETJENING MIKROFON AFSPIL/PAUSE MIKROFON TIL TELEFONOPKALD ELLER INDTALTE ENKELTKLIK BESKEDER. II . SKIFT FREMAD DOBBELTKLIK 3,5 mm INDGANGS-/UDGANGSSTIK SKIFT BAGUD KLIK TRE GANGE DEN MEDFØLGENDE SPIRALLEDNING MED TO STIK KAN BRUGES I ALLE 3,5 z STIK. IV . SPOL FREM DEL DIN LYD VED AT SÆTTE ENDNU ET SÆT DOBBELTKLIK OG HOLD NEDE...
  • Seite 8 LAY-OUT VAN HET APPARAAT NEDERLANDS AFSTANDSBEDIENING MICROFOON AFSPELEN/PAUZEREN MICROFOON VOOR TELEFOONGESPREKKEN ÉÉN KLIK OF SPRAAKNOTITIES. II . SPRING VOORUIT DUBBEL KLIKKEN 3,5 mm IN-/UITGANG SPRING ACHTERUIT KLIK DRIE KEER DE MEEGELEVERDE TWEEZIJDIGE SPIRAALKABEL KAN GEBRUIKT WORDEN IN EEN 3,5 mm-AANSLUITING. IV .
  • Seite 9 SEADME ÜLESEHITUS EESTI K AUGJUHTIMINE MIKROFON ESITAMINE/PAUS MIKROFON TELEFONIKÕNEDE JA ÜKS KLÕPS HÄÄLMEELDETULETUSTE JAOKS. II . MINE EDASI TOPELTKLÕPSAKE 3,5 mm SISEND-/VÄLJUNDPESA MINE TAGASI KLÕPSAKE KOLM KORDA KOMPLEKTI KUULUVAT KAHE OTSAGA SPIRAALJUHET SAAB KASUTADA KÕIGI 3,5 mm PESADEGA. IV . EDASIKERIMINE JAGAGE OMA HELI, ÜHENDADES TÜHJA 3,5 mm TOPELTKLÕPSAKE JA HOIDKE...
  • Seite 10 LAYOUT NG APARATO WIKANG FILIPINO REMOTE CONTROL MIKROPONO I-PLAY/I-PAUSE MIKROPONO PARA SA MGA TAWAG SA TELEPONO ISAHANG-KLIK O MEMO NG BOSES. II . MABILIS NA UMABANTE IKLIK NANG DALAWANG BESES 3 .5 mm INPUT/OUTPUT SOCKET MABILIS NA BUMALIK MAG-TRIPLE-CLICK ANG KASAMANG COIL CORD NA DOBLENG-DULO AY MAGAGAMIT SA ANUMANG MGA 3.5 mm NA MGA IV .
  • Seite 11 LAITTEEN RAKENNE SUOMI K AUKO-OHJAIN MIKROFONI TOISTA/TAUKO MIKROFONI PUHELUITA JA ÄÄNITALLENTEITA YKSI NAPSAUTUS VARTEN. II . SIIRRY ETEENPÄIN NAPSAUTA KAKSI KERTAA 3,5 mm:n SISÄÄNTULON/ULOSTULON SIIRRY TAAKSEPÄIN LIITINPESÄ KOLMOISNAPAUTA MUKANA TOIMITETTAVA KAKSIPÄINEN KIERREJOHTO IV . PIKAKELAUS ETEENPÄIN SOPII KAIKKIIN 3,5 mm:n LIITINPESIIN. KAKSOISNAPAUTA JA PIDÄ...
  • Seite 12 SCHÉMA DE L’APPAREIL FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE MICROPHONE LECTURE/PAUSE MICROPHONE POUR APPELS TÉLÉPHONIQUES SIMPLE PRESSION OU MÉMOS VOCAUX. II . SUIVANT DOUBLE PRESSION PRISE ENTRÉE/SORTIE 3,5 mm PRÉCÉDENT DU TRIPLE-CLIC LE CORDON ENROULABLE À DOUBLE EXTRÉMITÉS PEUT ÊTRE BRANCHÉ DANS TOUTE PRISE DE 3,5 mm. IV .
  • Seite 13 AUFBAU DES GERÄTS DEUTSCH FERNBEDIENUNG MIKROFON WIEDERGABE/PAUSE MIKROFON FÜR ANRUFE ODER SPRACHNACHRICHTEN. EINFACHER KLICK II . WEITER 3,5 mm-EIN-/AUSGANGSANSCHLUSS DOPPELKLICK ZURÜCK DAS MITGELIEFERTE DOPPELENDIGE SPIRALKABEL DREIMAL KLICKEN KANN MIT ALLEN 3,5-mm-ANSCHLÜSSEN VERWENDET WERDEN. IV . VORSPULEN TEILE DEINE MUSIK, INDEM DU EIN WEITERES PAAR ZWEIMAL KLICKEN UND HALTEN KOPFHÖRER MIT DEM VERBLEIBENDEN 3,5-mm- ANSCHLUSS VERBINDEST.
  • Seite 14 ΔΙΑΤΑ ΞΗ Σ Υ ΣΚ Ε Υ ΗΣ Ε Λ ΛΗΝΙΚ Α Τ Η Λ Ε Χ Ε Ι Ρ Ι Σ Τ Η Ρ Ι Ο Μ Ι Κ Ρ Ο Φ ΩΝΟ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ΠΑΥ ΣΗ ΜΙΚ ΡΟΦΩΝΟ ΓΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚ Ε Σ Κ ΛΗΣΕΙΣ Η SIMPLE PRES SION ΦΩΝΗΤΙΚ...
  • Seite 15 ‫חלקי המכשיר‬ ‫עברית‬ ‫מיקרופון‬ ‫שלט רחוק‬ ‫הפסק‬ ‫הפעל‬ ‫מיקרופון עבור שיחות טלפון או מזכרים קוליים‬ ) PLAY/PAUSE ‫קליק אחד‬ ‫דלג קדימה‬ II . (‫)כניסה/יציאה‬ ‫מ"מ‬ INPUT/OUTPUT ‫שקע‬ ‫לחיצה כפולה‬ ‫דלג אחורה‬ ‫ניתן להשתמש בכבל המסולסל בעל הקצוות‬ ‫הקלקה משולשת‬ ‫מ"מ‬ ‫הזהים...
  • Seite 16 AZ ESZKÖZ ELRENDEZÉSE MAGYAR TÁVIRÁNYÍTÓ MIKROFON LEJÁTSZÁS/SZÜNET MIKROFON TELEFONHÍVÁSOKHOZ ÉS HANGOS KATTINTSON EGYSZER JEGYZETEKHEZ. II . UGRÁS ELŐRE KATTINTSON DUPLÁN 3,5 mm-ES BE- ÉS KIMENETI ALJZAT UGRÁS VISSZA KATTINTSON HÁROMSZOR A MELLÉKELT KÉTVÉGŰ TEKERCSELT VEZETÉK A 3,5 mm-ES ALJZATOK KÖZÜL BÁRMELYIKBEN IV .
  • Seite 17 RANCANGAN PERANGKAT BAHASA INDONESIA PENGENDALI JARAK JAUH MIKROFON PUTAR/JEDA MIKROFON UNTUK PANGGILAN TELEPON ATAU SEKALI KLIK MEMO SUARA. II . MELOMPAT KE LAGU SELANJUTNYA KLIK DUA KALI SOKET MASUK AN/KELUARAN 3,5 mm KEMBALI KE LAGU SEBELUMNYA KLIK TIGA KALIW DISERTAI KABEL INTERKONEK SPIRAL YANG DAPAT DIGUNAKAN UNTUK SEGALA SOKET 3,5 mm.
  • Seite 18 LAYOUT DEL DISPOSITIVO ITALIANO TELECOMANDO MICROFONO PLAY/PAUSA MICROFONO PER CHIAMATE O PROMEMORIA VOCALI. PREMI UNA VOLTA II . TRACCIA SUCCESSIVA PRESA INGRESSO/USCITA DA 3,5 mm PREMI DUE VOLTE TRACCIA PRECEDENTE IL CAVO A SPIRALE A DOPPIA ESTREMITÀ IN FARE TRIPLO CLIC DOTAZIONE PUÒ...
  • Seite 19 各部位の説明 日本語 リモコン マイク 再生/一時停止 電話または音声メモ用マイク。 1回クリックします 早送り II . 2回クリックします 3 .5 mm入力/出力ソケット 早戻し 同梱の両端同形コイルコードは、 すべての3.5 mm 3回連続クリック ソケットで使用できます。 別のヘッドフォンを空いている3.5 MMソケットに 早送り IV . プラグインすることにより、 他の人と音楽を共有 ダブルクリックして長押し して楽しむことができます。 巻き戻し 3回連続クリックして長押し 取り外し可能なイヤークッション 発着信操作 VI . 1回クリックすると通話を受ける、 または通話 · を終了できます イヤーキャップを手で押さえ、 左に回します。 ·...
  • Seite 20 장치 레이아웃 한국어 리모컨 마이크 작동/일시정지 전화 통화 또는 음성 메모용 마이크. 한 번 클릭 다음 재생 3 .5MM 입력/출력 소켓 II . 더블 클릭 이전 재생 포함된 더블 엔드형 코일 코드는 모든 3.5 mm 세 번 클릭 소켓에서 사용할 수 있습니다. 다른...
  • Seite 21 IERĪCES SHĒMA LATVIEŠU TĀLVADĪBAS PULTS MIKROFONS ATSKAŅOT/PAUZE MIKROFONS TĀLRUŅA ZVANIEM VAI BALSS VIENS KLIKŠĶIS ZIŅOJUMIEM. II . IZLAIST UN UZ PRIEKŠU DUBULTKLIKŠĶIS 3,5 mm IEEJAS/IZEJAS LIGZDA IZLAIST UN ATPAKAĻ TRĪSKĀRŠAIS KLIKŠĶIS IEKĻAUTO SPOLVEIDA VADU AR DUBULTIEM GALIEM VAR LIETOT JEBKURĀ NO 3,5 mm LIGZDĀM. IV .
  • Seite 22 PRODUKTO SCHEMA LIETUVIŲ NUOTOLINIS VALDYMASS PULTS MIKROFONAS PALEISTI / SUSTABDYTI MIKROFONAS SKAMBUČIAMS ARBA GARSO PASPAUSKITE ĮRAŠAMS. II . PRALEISTI PIRMYN PASPAUSKITE DU KARTUS 3,5 mm ĮVESTIES / IŠVESTIES LIZDAS PRALEISTI ATGAL SPUSTELĖKITE TRIS KARTUS KARTU TIEKIAMĄ SUDVEJINTĄ LAIDĄ GALIMA NAUDOTI SU BET KOKIU 3,5 mm LIZDU. IV .
  • Seite 23 APPARATLAYOUT NORSK FJERNKONTROLL MIKROFON AVSPILLING/PAUSE MIKROFON FOR TELEFONSAMTALER ELLER ENKELTKLIKK TALEMEMOER. II . HOPP OVER FREMOVER DOBBELTKLIKK 3,5 mm INNGANGS-/UTGANGSKONTAKT HOPP OVER BAKOVER TRIPPELKLIKK DEN MEDFØLGENDE SPOLELEDNINGEN MED TO ENDER KAN BRUKES I HVILKEN SOM HELST IV . SPOL FREM 3,5 mm KONTAKT.
  • Seite 24 WYGLĄD URZĄDZENIA POLSKI PILOT MIKROFON ODTWÓRZ/PAUZA MIKROFON DO ROZMÓW TELEFONICZNYCH LUB JEDNO KLIKNIĘCIE NAGRYWANIA WIADOMOŚCI. II . PRZESKOCZ DO PRZODU PODWÓJNE KLIKNIĘCIE GNIAZDO WE/WY 3,5 mm PRZESKOCZ DO TYŁU POTRÓJNE KLIKNIĘCIE DOŁĄCZONY KABEL Z DWIEMA KOŃCÓWKAMI MOŻE BYĆ UŻYWANY DO GNIAZD 3,5 mm. IV .
  • Seite 25 LAYOUT DO DISPOSITIVO PORTUGUÊS CONTROLO REMOTO MICROFONE REPRODUZIR/INTERROMPER REPRODUÇÃO MICROFONE PARA CHAMADAS TELEFÓNICAS OU CLIQUE ÚNICO MEMORANDOS DE VOZ. II . AVANÇAR DUPLO CLIQUE ENTRADA/SAÍDA DE 3,5 mm RETROCEDER TRIPLO CLIQUE O CABO DE BOBINA DE EXTREMIDADE DUPLA INCLUÍDO PODE SER USADO EM QUALQUER UMA IV .
  • Seite 26 CONFIGURAȚIE DISPOZITIV ROMÂNĂ TELECOMANDĂ MICROFON REDARE/PAUZĂ MICROFON PENTRU APELURI TELEFONICE SAU CLIC SIMPLU MEMENTO-URI VOCALE. II . SALT ÎNAINTE DUBLU CLIC MUFĂ DE INTRARE/IEȘIRE DE 3,5 mm SALT ÎNAPOI DĂ CLIC TRIPLU CABLUL SPIRALAT CU DOUĂ CAPETE INCLUS POATE FI UTILIZAT ÎN ORICARE DINTRE MUFELE DE 3,5 mm. IV .
  • Seite 27 СХЕМА УСТРОЙСТВА РУССКИЙ ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ МИКРОФОН ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА МИКРОФОН ДЛЯ ЗВОНКОВ ИЛИ ГОЛОСОВЫХ НА ЖМИТЕ ОДНОКРАТНО ЗАМЕТОК.MEMORANDOS DE VOZ. II . ПЕРЕМОТАТЬ ВПЕРЕД НА ЖМИТЕ ДВА ЖДЫ РАЗЪЕМ ВХОД/ВЫХОД НА 3,5 mm ПЕРЕМОТАТЬ НАЗАД ТРОЙНОЕ НА Ж АТИЕ ВХОДЯЩИЙ В КОМПЛЕКТ ДВУСТОРОННИЙ ШНУР...
  • Seite 28 设备布局 简体中文 遥控器 麦克风 播放/暂停 用于通话或语音备忘录的麦克风 单击 前进 3 .5 毫米输入/输出插口 II . 双击 后退 随附的双头螺旋线可以用于任何 3.5 毫米插口。 连击三次 将另一副耳机的耳塞插入空余的 3.5 毫米插口, 分享音频。 快进 IV . 双击并按住 倒回 可拆卸耳垫 连击三次并按住 按住耳罩并以逆时针转动。 接听电话 VI . · 单击接听或结束通话 · · 双击拒绝来电 III. 激活 SIRI* VII . 按住 3 秒...
  • Seite 29 POPIS PRODUKTU SLOVENČINA DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE MIKROFÓN PREHRÁVANIE/PAUZA MIKROFÓN NA TELEFONOVANIE ALEBO STLAČTE RAZ DIKTOVANIE POZNÁMOK. II . PRESKOČIŤ DOPREDU STLAČTE DVAKRÁT 3,5 mm VSTUPNO-VÝSTUPNÝ KONEKTOR PRESKOČIŤ DOZADU TRIKRÁT KLIKNÚŤ PRILOŽENÝ OBOJSTRANNÝ ZVINUTÝ KÁBEL MOŽNO PRIPOJIŤ DO KTORÉHOKOĽVEK 3,5 mm KONEKTORA. IV .
  • Seite 30 POSTAVITEV ELEMENTOV NAPRAVE SLOVENŠČINA DALJINSKI UPRAVLJALNIK MIKROFON PREDVAJANJE/PREMOR MIKROFON ZA TELEFONSKE KLICE ALI KLIKNITE ENKRAT GLASOVNE ZABELEŽKE. II . PRESKOČI NAPREJ KLIKNITE DVAKRAT 3,5 mm VHODNO/IZHODNA VTIČNICA PRESKOČI NAZAJ TROKLIKNITE PRILOŽENI DVOSTRANSKI NAVITI KABEL LAHKO UPORABITE V KATERI KOLI 3,5 mm VTIČNICI. IV .
  • Seite 31 DISEÑO DEL DISPOSITIVO ESPAÑOL CONTROL REMOTO MICRÓFONO REPRODUCIR/DETENER MICRÓFONO PARA LLAMADAS Y MENSAJES DE VOZ. HAZ CLIC II . ADELANTAR TOMA DE ENTRADA/SALIDA DE 3,5 mm HAZ DOBLE CLIC VOLVER ATRÁS EL CABLE EN ESPIRAL DE DOBLE EXTREMO INCLUIDO TRIPLE CLIC PUEDE USARSE EN CUALQUIERA DE LAS TOMAS DE 3,5 mm.
  • Seite 32 ENHETENS UTFORMNING SVENSKA FJÄRRKONTROLL MIKROFON SPELA/PAUSA MIKROFON FÖR TELEFONSAMTAL ELLER KLICKA EN GÅNG RÖSTANTECKNINGAR. II . HOPPA FRAMÅT DUBBELKLICKA 3,5 mm INGÅENDE/UTGÅENDE HOPPA BAKÅT KONTAKT TRIPPELKLICKA DEN MEDFÖLJANDE SPIRALSLADDEN KAN IV . SNABBSPOLA FRAMÅT ANVÄNDAS I 3,5 mm KONTAKTER. DUBBELKLICKA OCH HÅLL KVAR DELA DITT LJUD GENOM ATT ANSLUTA ETT TILL PAR SPOLA BAKÅT HÖRLURAR I DEN TOMMA 3,5 mm KONTAKTEN.
  • Seite 33 ต ำ � แหน่งอ ุ ป กรณ์ ภ�ษ�ไทย ร ี โ มทควบค ุ ม ไมโครโฟน เล่น/หย ุ ด ไมโครโฟนส ำ า หร ั บ การโทรศ ั พ ท์หร ื อ บ ั น ท ึ ก เส ี ย ง คล...
  • Seite 34 裝置結構 繁體中文 遙控 麥克風 播放/暫停 用於電話通話或語音備忘的麥克風 單擊 向前跳轉 II . 雙擊 3 .5 mm 輸入/輸出插孔 向後跳轉 隨附的雙頭轉接線可使用於任何 3.5 mm 插孔。 三擊 將另一副耳機插入未使用的 3.5 mm 插孔即可分 享音訊。 快進 IV . 雙擊並按住 倒帶 可拆式耳罩 三擊並按住 接聽來電 握住耳罩並將其逆時針方向旋轉 VI . 單擊以接聽或結束通話 · · · 雙擊以拒絕接聽來電 III. 啟動 SIRI* VII . 長按 3 秒鐘...
  • Seite 35 AYGIT DÜZENI TÜRKÇE UZAKTAN KUMANDA MIKROFON OYNAT/DURAKLAT TELEFON ARAMALARI VEYA SESLI NOTLAR TEK TIKLAMA IÇIN MIKROFON. II . İLERI ATLA ÇIFT TIKLAMA 3,5 mm GIRIȘ/ÇIKIȘ SOKETI GERI ATLA ÜÇ KEZ TIKLA DAHIL EDILEN BOBIN KABLO, HERHANGI BIR 3,5 mm SOKETLE KULLANILABILIR. IV .
  • Seite 36 СКЛАДОВІ ПРИСТРОЮ УКРАЇНСЬКА ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ МІКРОФОН ГРАТИ/ПРИЗУПИНИТИ МІКРОФОН ДЛЯ ТЕЛЕФОННИХ ДЗВІНКІВ ТА ОДНЕ НАТИСК АННЯ ГОЛОСОВИХ НОТАТОК.R STANTECKNINGAR. II . ПЕРЕЙТИ ВПЕРЕД НАТИСНУТИ ДВІЧІ ГНІЗДО 3,5 mm ДЛЯ ВХОДУ/ВИХОДУ ПЕРЕЙТИ НАЗАД ТРИЧІ КЛАЦНІТЬ МІКРОТЕЛЕФОННИЙ ДВОСТОРОННІЙ ШНУР, ЩО ВХОДИТЬ ДО КОМПЛЕКТУ, МОЖНА IV .
  • Seite 37 BỐ CỤC THIẾT BỊ TIẾNG VIỆT NAM Đ IỀU K H IỂN TỪ X A M I C R Ô PHÁT/TẠM DỪ NG MICRÔ ĐỂ THỰC HIỆC CUỘC GỌI HOẶC GHI ÂM. NHẤN MỘT L ẦN BỎ QUA VÀ TIẾN II .
  • Seite 38 Marshall is a trademark of Marshall Amplification Plc. Permission granted. Design of product and packaging are intellectual properties of Zound Industries International AB, Centralplan 15 111 20 Stockholm, Sweden. © Zound Industries International AB. All Rights Reserved. Siri and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a...