Herunterladen Diese Seite drucken

kids Polini Simple 1550 Bedienungsanleitung Seite 13

Werbung

Anforderungen an die Sicherheit,
Lagerung und Verwendung
1. Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung sorgfältig durch.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer Beschädigung.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass das
Bett gemäß den Montageanweisungen richtig und sicher zusammengebaut wurde.
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur von nicht weniger als +2°C und
nicht über +40°C und relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem feuchten Tuch abzuwischen und
dann mit einem weichen Tuch nachzutrocknen.
6. Achtung! Bitte treffen Sie alle notwendigen Vorkehrungen, um jedes Risiko zu vermeiden.
des Einklemmens und Verschiebens des Produkts während der Montage.
7. WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.
8. Für dieses Produkt ist auch eine Wickelunterlage mit den folgenden Abmessungen
erhältlich: Breite 43 cm x Tiefe 72 cm x Höhe 4 cm (1550); Breite 53 cm x Tiefe 72 cm x
Höhe 4 cm (1560); Breite 73 cm x Tiefe 72 cm x Höhe 4 cm (1580).
9. Die Wickelfläche des Produkts ist für die Verwendung für Kinder von der Geburt bis zu 12
Monaten geiegnet.
10. Die Wickelfläche des Produkts ist nur für Kinder bestimmt, deren Gewicht 11 kg nicht
übersteigt.
11. Die zulässige Belastung der Schublade beträgt 6 kg.
12. Der Kommode sollte sicher auf einer ebenen Fläche stehen.
13. Zur sicheren Verwendung der Kommode muss Sie mit Befestigungselementen für Ihren
Wandtyp an der Wand befestigt werden.
14. Halten Sie die Kommode an einem kühlen, trockenen Ort.
15. Stellen Sie die Kommode nicht in der Nähe von Wärmequellen (Elektroheizung,
Gasheizung usw.) auf, da dies zu einem Brand führen kann.
16. Es ist notwendig, regelmäßig die Zuverlässigkeit der Befestigung aller Verbindungen zu
überprüfen. Schrauben sollten nicht locker sein und überstehen, da sie ein Kind verletzen
können. Kleidung (z.B. Kordeln, Schmuck, Babybänder, Schnuller) dürfen nicht aufgehängt
werden. usw., die sich verklemmen können, was zur Strangulierung führen kann.
17. Verwenden Sie die Kommode nicht, wenn einige Teile fehlen oder gebrochen sind.
18. Bereiten Sie den Ort vor, an dem Sie die schubladeneinheit montieren, indem Sie den
Boden mit Pappe oder einer Decke abdecken, um ihn vor Schäden zu schützen.
19. Verwenden Sie keine Nicht-Original-Ersatzteile - bitte kontaktieren Sie für Ersatzteile an
den Hersteller oder Händler.
20. WICHTIG! BEFOLGEN SIE ALLE MONTAGESCHRITTE DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG,
WIE IN DER AKTUELLEN ANLEITUNG ANGEGEBEN.
21. BEHALTEN SIE DIE TEILE, DIE IN ZUSÄTZLICHEN MENGEN ZU DIESEM PRODUKT
GELIEFERT WURDEN.
Garantie des Herstellers
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der CU TR 025/2011 "Auf die Sicherheit der Möbel".
Der Produkt ist gemäß GOST 16371 hergestellt und verfügt über das Konformitätszertifikat
№ ЕАЭС RU C-RU.AE58.В.00423/21.
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den Anforderungen der Europäischen Norm
entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die Bedingungen für Lagerung, Transport,
Gebrauch und Montage.
2. Die Lebensdauer des Produkts beträgt 8 Jahre.
3. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
4. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller
wird die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur erfüllen.
5. Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur Folge.
6. Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt
oder technische Veränderungen entstanden sind und ohne Rücksprache mit unserer
Serviceabteilung vorgenommen wurden, erlischt der Garantieanspruch.
7. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
auf, um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend zu schützen und senden Sie keine
Ware unfrei zur Service Abteilung ein!
Bescheinigung über die Annahme
Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit obligatorischen Anforderungen der
geltender technischen Dokumentation hergestellt und angenommen und wurde als
gebrauchstauglich erklärt.
Der Vertreter der Abteilung für technische Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker
______________________________________
Herstellungsdatum __________________
Reparatur, Ersatz von Teilen und Komponenten der Ware, während der
Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Verkaufsdatum ____________________
Stempel der Verkaufsorganisation _______________________________
Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe technische Änderungen vorzunehmen, die
in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.
NL
Veiligheidseisen, opslag- en
de exploitatie-regels
1. Lees aandachtig de voorschriften van deze handleiding.
2. Houd het product tegen schokken en mechanische schade.
3. Om de schade op te heffen, voor het gebruiken controleer de juistheid en
betrouwbaarheid van het productassemblage in overeenstemming met deze handleiding.
4. Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten ruimtes bij een temperatuur niet
lager dan + 2°C en niet boven +40°C en een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%.
5. Het product wordt aanbevolen te vegen met een vochtige doek en daarna met een
zachte schone doek te drogen.
6. Waarschuwing! Gelieve alle nodige voorzorgsmaatregelen te nemen om elk risico op
verbrijzeling en afschuiving van het product tijdens de assemblage te vermijden.
7. WAARSCHUWING: laat uw kind niet onbeheerd achter.
8. Voor dit product is een extra vervangend matras beschikbaar, waarvan de afmetingen als
volgt moeten zijn: Breedte 43 cm x Diepte 72 cm x Hoogte 4 cm (1550); Breedte 53 cm x
Diepte 72 cm x Hoogte 4 cm (1560); Breedte 73 cm x Diepte 72 cm x Hoogte 4 cm (1580).
9. Het veranderend oppervlak van het product is bedoeld voor gebruik door kinderen op
een leeftijd: vanaf de geboorte tot 12 maanden.
10. Het inwikkeloppervlak van het product is alleen bedoeld voor kinderen, die niet meer
dan 11 kg wegen.
11. De toelaatbare belasting van de lade is 6 kg.
12. De ladekast moet stevig op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
13. Voor een veilig gebruik van de ladekast, moet het aan de wand worden bevestigd met
behulp van bevestigingsmiddelen die geschikt zijn voor uw wandtype.
14. Hou de ladekast op een koele, droge plek.
15. Plaats de ladekast niet naast warmtebronnen (elektrische verwarming, gasverwarming,
enz.), want dat kan brand veroorzaken.
16. Het is noodzakelijk om regelmatig de betrouwbaarheid van de bevestiging van alle
verbindingselementen te controleren. Schroeven mogen niet worden losgemaakt, omdat
ze het kind kunnen kwetsen, of kleding kunnen ophangen (bijv: koorden, sieraden,
babybanden, fopspenen, etc.) die kunnen blijven hangen, wat kan leiden tot wurging.
17. Gebruik geen ladekast als er onderdelen ontbreken of kapot zijn.
18. Bereid de plaats waar u de lade zal monteren door het bedekken van de vloer met
karton of een deken om het te beschermen tegen schade.
19. Gebruik geen niet-originele reserveonderdelen - neem contact op met de fabrikant of
dealer voor reserveonderdelen.
20. BELANGRIJK! VOLG ALLE FASEN VAN DE ASSEMBLAGE VAN DIT PRODUCT ZORGVULDIG
OP, ZOALS AANGEGEVEN IN DE HUIDIGE INSTRUCTIES.
21. SLA EVENTUELE EXTRA ONDERDELEN VAN DIT PRODUCT OP.
Fabrieksgarantie
Het product voldoet aan de eisen van CU TR 025/2011 "Over de veiligheid van meubels".
Het product is gemaakt in overeenstemming met GOST 16371 en heeft het certificaat
van overeenstemming № ЕАЭС RU C-RU.AE58.В.00423/21.
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen van de normatieve documenten
voldoet, onderworpen aan de regels van de opslag, transportatie, onderhoud en montage.
2. De levensduur van het product is 8 jaar.
3. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
4. Gedurende de garantieperiode worden eventuele gebreken kosteloos geлlimineerd. Als u
een defect vindt, informeer de fabricant erover onmiddellijk. De kwestie om het product te
repareren of onderdelen te leveren is de keuze van de fabrikant.
5. Dit product is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Overtreding leidt tot
vermindering van de garantieperiode.
6. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefout. Slijtage of schade veroorzaakt
door onjuist gebruik, gebruik van geweld of de interventie die plaatsvond zonder
voorconsultatie met onze service-afdeling zijn niet onder de garantie.
7. Bewaar de originele verpakking gedurende de garantieperiode zodat u in geval van
terugkeer de goederen veilig vervoeren kunt. Het product zonder verpakking moet naar de
service-afdeling niet verzonden zijn!
Certificaat van aanvaarding
Het product is vervaardigd en aanvaard in overeenstemming met de dwingende eisen van
de normen, de huidige technische documentatie en voor de dienst geschikt bevonden zijn.
De vertegenwoordiger van de dienst van technische controle
______________________________________
Fabricagedatum _____________________
Het adres voor reparatie, vervanging van onderdelen en componenten
producten in de periode van garantie:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Verkoopdatum ___________________
Stempel van de handelsorganisatie _______________________________
Wij behouden ons het recht voor om kleine technische wijzigingen te maken die in
deze handleiding niet kunnen gevonden zijn.
FR
Les exigences de sécurité, des règles
de stockage et de fonctionnement
1. Lisez attentivement les exigences de ce manuel.
2. Gardez le produit contre les chocs et les dommages mécaniques.
3. Pour éliminer la blessure, avant d'utiliser assurer l'exactitude et la fiabilité de l'ensemble
du produit en conformité avec les exigences de ce manuel.
4. Le produit doit être conservé dans un espace fermé à la température pas inférieure à
+2°C et pas plus de +40°C et une humidité relative de 45 à 70%.
5. Le produit est recommandé d'essuyer avec un chiffon humide, puis séchez avec un chiffon
doux et propre.
6. Attention! veuillez prendre toutes les précautions nécessaires afin d'éviter tout risque de
pincement et de cisaillement pendant les opérations de montage.
7. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser l'enfant sans surveillance.
8. Cette table à langer, peut recevoir un matelas à langer à poser d'une dimension
maximale: Largeur 43 x Profondeur 72 x Epaisseur 4 cm (1550); Largeur 53 x Profondeur
72 x Epaisseur 4 cm (1560); Largeur 73 x Profondeur 72 x Epaisseur 4 cm (1580).
9. Plage d'âge conseillée : de la naissance à 12 mois.
10. Convient uniquement aux enfants dont le poids n'excède pas 11 kg.
11. Charge admissible dans le tiroir 6 kg.
12. La commode doit être placée de manière stable sur un sol plan.
13. Pour utiliser la commode en toute sécurité elle doit être fixée au mur avec des fixations
adaptées au mur.
14. La commode doit être entreposée dans un endroit sec et tempéré.
15. Ne pas placer la commode auprès d'une source de chaleur (chauffage électrique à
résistance, chauffage à gaz etc), ce qui pourrait déclencher un risque d'incendie.
16. Tous les éléments de fixation doivent toujours être convenablement serrés et contrôlés
régulièrement. Les vis ne doivent pas être desserrées car elles pourraient blesser l'enfant
ou accrocher ses vêtements (par exemple : cordons, colliers, rubans pour bébé, sucettes,
etc.) qui pourraient rester coincés, d'où un risque d'étranglement.
17. Ne pas utiliser la commode si certaines parties sont manquantes ou cassées.
18. PREPARER L'ENDROIT OU VOUS ALLEZ PROCEDER AU MONTAGE DE CE MEUBLE, POSER
UN CARTON OU UNE COUVERTURE SUR LE SOL AFIN DE PROTEGER LES PANNEAUX.
19. Ne pas utiliser d'autres accessoires ou pièces de rechange que ceux recommandés par
le fabricant.
20. IMPORTANT: POUR OBTENIR UN MONTAGE CORRECT, VEUILLEZ EFFECTUER LES
OPERATIONS DANS L'ORDRE INDIQUE ET UTILISER SCRUPULEUSEMENT LES ELEMENTS
PRÉCISÉS DANS CHAQUE PHASE DE MONTAGE.
21. CONSERVER LES ELEMENTS QUI POURRAIENT ETRE EN SUPPLÉMENT.
La garantie du fabricant
Le produit répond aux exigences de CU TR 025/2011 "Sur la sécurité des meubles".
Le produit est fabriqué conformément à GOST 16371 et possède le certificat de
conformité № ЕАЭС RU C-RU.AE58.В.00423/21.
1. Le fabricant garantit que le produit est conforme aux exigences des documents normatifs, sous
réserve des règles de l'entreposage, le transport, l'entretien et l'assemblage par le consommateur.
2. La durée de vie du produit est de 8 Ans.
3. La période de garantie du produit est 24 mois.
4. Au cours de la période de garantie, les défauts sont éliminés gratuitement. Si elle est
défectueuse, vous devez immédiatement aviser le fabricant. La question de la réparation du
produit ou la fourniture de pièces de rechange reste à la discrétion du fabricant. Si vous découvrez
un défaut, vous devez immédiatement aviser le fabricant. La question de la réparation du produit
ou la livraison une pièce de rechange à la discrétion du fabricant.
5. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial ou industriel. Violation conduit à une
réduction de la période de garantie.
6. La garantie couvre uniquement le matériel ou les défauts de fabrication. Les pièces d'usure ou
les dommages causés par une mauvaise utilisation, l'utilisation de la force ou de l'intervention
sans consultation préalable avec notre département de service ne sont pas couverts par la
garantie.
7. S'il vous plaît gardez l'emballage d'origine pendant la période de garantie, en cas de retour
d'être capable de transporté des marchandises en toute sécurité. Ne pas envoyez des
marchandises au service sans emballage!
Certificat d'acceptation
Le produit est fabriqué et accepté en conformité avec les exigences obligatoires des normes,
la documentation technique actuelle et jugé apte pour le service.
Représentant du Contrôle qualité ___________________________
Date de fabrication __________________________
Réparation, le remplacement des pièces et composants du produit au cours de
la période de garantie à l'adresse:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Date de vente __________________________
L' é tampe de l' o rganisation commerciale ________________________________________
Le fabricant réserve le droit d'apporter des modifications techniques mineures qui ne
sont pas reflétés dans ce manuel.
ES
Requerimientos de seguridad, reglas
de almacenamiento y operación
1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de este manual.
2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la corrección y la fiabilidad del conjunto
del producto según los requerimientos de este manual.
4. El producto debe almacenarse en espacios cerrados a una temperatura no menos de +2°C
y no por encima de +40°C y una humedad relativa de 45 a 70%.
5. Se recomienda limpiar el producto con un paño húmedo y luego secarlo con un paño
suave y limpio.
6. ¡Atención! Por favor tome todas las precauciones necesarias para evitar cualquier riesgo
de aplastar y mover el producto durante el montaje.
7. ATENCIÓN: no deje al niño desatendido.
8. Para este producto, puede comprar adicionalmente un colchón cambiador, cuyas
dimensiones deben ser las siguientes: Ancho 53 cm x Profundidad 72 cm x Altura 4 cm
(1560); Ancho 73 cm x Profundidad 72 cm x Altura 4 cm (1580).
9. La superficie de cambio del producto está diseñada para ser utilizada por niños de edad:
desde el nacimiento hasta los 12 meses.
10. La superficie de cambio del producto está diseñada solo para niños cuyo peso no exceda
de 11 kg.
11. La carga permitida sobre el cajón es de 6 kg.
12. La cómoda debe colocarse de manera estable sobre una superficie plana.
13. Para un uso seguro de la cómoda, debe asegurarse a la pared con sujetadores adecuados
para su tipo de pared.
14. Mantenga la cómoda en un lugar fresco y seco.
15. No coloque la cómoda cerca de fuentes de calor (calefacción eléctrica, calefacción de gas,
etc.), ya que esto puede provocar un incendio.
16. Es necesario comprobar periódicamente la fiabilidad de la fijación de todos los
elementos de conexión. Los tornillos no deben aflojarse, ya que pueden herir al niño ni
usarse para colgar ropa (por ejemplo: cordones, bisutería, cintas para bebés, chupetes, etc.)
que pueda atascarse, lo que puede provocar asfixia.
17. No use la cómoda si faltan algunas piezas o están rotas.
18. Prepare el lugar donde ensamblará la unidad del cajón cubriendo el piso con cartón o
una manta para protegerlo de daños.
19. No utilice piezas de repuesto no originales: póngase en contacto con el fabricante o
distribuidor para obtener las piezas de repuesto.
20. ¡IMPORTANTE! SIGA CUIDADOSAMENTE TODOS LOS PASOS DE MONTAJE DE ESTE
PRODUCTO INDICADOS EN LAS INSTRUCCIONES ACTUALES.
21. GUARDE LOS ELEMENTOS QUE PUEDAN IR EN CANTIDADES ADICIONALES A ESTE
PRODUCTO.
La garantía del fabricante
El producto cumple con los requisitos de CU TR 025/2011 "Sobre la seguridad de los muebles".
El producto está hecho de acuerdo con GOST 16371 y tiene el Certificado de conformidad
№ ЕАЭС RU C-RU.AE58.В.00423/21.
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con los requerimientos de los documentos
normativos con sujeción a las reglas del almacenamiento, transporte, operación y montaje.
2. La vida de servicio del producto es de 8 Años.
3. El período de garantía del producto - 24 meses.
4. Durante el período de garantía, cualquier defecto se elimina de forma gratuita. Si Usted
descubre un defecto, por favor, notifica al fabricante inmediatamente. El fabricante debe
decidir por si mismo, si es necesario a reparar el producto o suministrar las piezas de
recambio.
5. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido. Violación de la regla conduce a
una reducción en el periodo de garantía.
6. La garantía cubre solo los materiales o defecto de fabricación. Las piezas desgastadas o
dañadas por el uso incorrecto, el uso de la fuerza o intervención que se llevó a cabo sin
consulta previa con nuestro departamento de servicio no está cubierto por la garantía.
7. Por favor, mantenga el embalaje original durante el periodo de la garantía, para que en
caso de devolución sea posible asegurar el transporte del producto. ¡No envíe el producto al
departamento de servicio sin embalaje!
Certificado de recepción
El producto es fabricado y recibido según los requerimientos obligatorios de las normas,
la documentación técnica actual y es declarado apto para la explotación.
El representante de DCT _______________________________
Fecha de fabricación ___________________________
La reparación, el reemplazo de piezas y componentes del producto, durante el período
de garantía, se realiza en la dirección:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Fecha de venta __________________________
El estampo de la organización de comercio ________________________________________
El fabricante reserva el derecho de realizar cambios técnicos menores que no
están reflejados en este manual.

Werbung

loading

Verwandte Produkte für kids Polini kids Simple 1550