Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NSC5S181ES
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
22
43

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG NSC5S181ES

  • Seite 1 NSC5S181ES Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2 12. MILIEUBESCHERMING................... 21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in –...
  • Seite 5 NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Zorg er bij het plaatsen van • Installeer en gebruik geen beschadigd het apparaat voor dat het apparaat.
  • Seite 6 Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat lampen zijn bedoeld om bestand te isobutaan bevat, niet beschadigt. zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke • De specificatie van dit apparaat niet apparaten, zoals temperatuur, wijzigen. trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld •...
  • Seite 7 NEDERLANDS reparateurs en dat niet alle • Het koelcircuit en de reserveonderdelen relevant zijn voor isolatiematerialen van dit apparaat alle modellen. zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare 2.7 Verwijdering gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie WAARSCHUWING! m.b.t.
  • Seite 8 3.1 Afmetingen ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Totale afmetingen ¹ ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht 1772 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ H3 (A+B) 1816 ¹...
  • Seite 9 NEDERLANDS 3.2 Locatie het stopcontact voor huishoudelijk gebruik niet geaard is, sluit je het Om de beste werking van het apparaat apparaat aan op een aparte aarding te garanderen, mag u het apparaat niet in overeenstemming met de huidige installeren op een plaats met direct voorschriften.
  • Seite 10 4. BEDIENINGSPANEEL De ingestelde temperatuur Ledcontrolelampje temperatuur wordt binnen 24 uur bereikt. Alarmlampje Na een stroomstoring blijft de ingestelde temperatuur Frostmatic-indicatielampje opgeslagen. Frostmatic-toets Temperatuurregelaar 4.4 Frostmatic -functie Aan/Uittoets De Frostmatic-functie wordt gebruikt voor 4.1 Inschakelen het voorvriezen en snel invriezen in volgorde in het vriesvak.
  • Seite 11 NEDERLANDS Tijdens het alarm kan het geluid worden eerdere stroomuitval), knippert het gedempt door op een willekeurige knop alarmlampje en gaat het geluid aan. te drukken. Het geluid schakelt na Druk op een willekeurige toets om het ongeveer één uur automatisch uit om geluid uit te schakelen.
  • Seite 12 Bewaar het voedsel op minstens 15 mm 24 uur, staat aangegeven op het afstand van de deur. typeplaatje (een label dat zich aan de LET OP! binnenkant van het apparaat bevindt). Bij onbedoelde ontdooiing...
  • Seite 13 NEDERLANDS 6.2 Tips voor het invriezen 6.3 Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel • Activeer de Frostmatic-functie ten minste 24 uur voordat je het voedsel • Het vriesvak is het vak gemarkeerd in het vriesvak legt. • Vóór het invriezen moet vers voedsel •...
  • Seite 14 6.5 Houdbaarheid voor vriescompartiment Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4...
  • Seite 15 NEDERLANDS • Vlees (alle soorten): verpakken in • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje geschikt materiaal en op de glazen leggen of in aluminiumfolie of plastic plaat leggen, boven de groentelade. zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. lucht uit te sluiten.
  • Seite 16 7.4 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer tegen het dooiwater met bijv. LET OP! een doek of een platte opvangbak. Gebruik nooit scherpe 4. Om het ontdooiproces te versnellen, metalen hulpmiddelen om kunt u een pan met warm water in rijp van de verdamper af te het vriesvak plaatsen.
  • Seite 17 NEDERLANDS 8.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in. schakeld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemon‐ Het apparaat staat niet wa‐ Raadpleeg de montage-in‐ teerd of dekt het ventilatier‐ terpas. structies. ooster af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur nadat je die sloot opnieuw te openen nadat je die hebt ge‐...
  • Seite 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de koel‐ Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ kast. ducten voorkomen dat het producten de achterwand water in de wateropvangbak niet raken. loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aangesloten op de verdamp‐...
  • Seite 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuurinstellingleds Er is een fout opgetreden bij Neem contact op met de knipperen tegelijkertijd. het meten van de tempera‐ dichtstbijzijnde klantenservi‐ tuur. ce. Het koelsysteem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstel‐ ling kan niet worden gewij‐...
  • Seite 21 NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij die u vindt op het typeplaatje van het het apparaat wordt geleverd,...
  • Seite 22 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 24 Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en – contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
  • Seite 25 FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez • N'installez pas et ne branchez pas un l'appareil, assurez-vous que appareil endommagé.
  • Seite 26 élevé de • Ce produit contient une ou plusieurs compatibilité environnementale. Veillez à sources lumineuses de classe ne pas endommager le circuit frigorifique d’efficacité énergétique G. contenant de l'isobutane. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes •...
  • Seite 27 FRANÇAIS balconnets. Les joints de porte sont • Débranchez l'appareil de disponibles pendant au moins 10 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle. Cette durée • Coupez le câble d'alimentation et peut être plus longue dans certains mettez-le au rebut. pays.
  • Seite 28 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1772 Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée...
  • Seite 29 FRANÇAIS 3.2 Emplacement terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en vous Pour garantir le bon fonctionnement de adressant à un électricien qualifié. l'appareil, il ne faut pas l'installer dans un • Le fabricant décline toute endroit exposé à la lumière directe du responsabilité...
  • Seite 30 4. BANDEAU DE COMMANDE La température réglée sera Indicateur de température LED atteinte dans les 24 heures. Voyant d’alarme Après une coupure de courant, la température Voyant Frostmatic réglée reste enregistrée. Touche Frostmatic Thermostat 4.4 Frostmatic Fonction Touche MARCHE/ARRÊT La fonction Frostmatic sert à...
  • Seite 31 FRANÇAIS Lorsque l’alarme se déclenche, le son coupure de courant, par exemple), le peut être désactivé en appuyant sur voyant de l’alarme clignote et le signal n’importe quelle touche. Le son se coupe sonore retentit. automatiquement après environ une Pour désactiver le signal sonore, heure pour ne pas déranger.
  • Seite 32 Conservez les aliments frais répartis Si vous devez conserver une grande uniformément dans le premier quantité d’aliments, retirez tous les bacs compartiment ou le premier bac en et placez les aliments sur les clayettes. partant du haut. Les aliments ne doivent pas être placés La quantité...
  • Seite 33 FRANÇAIS de glace sur l’évaporateur. Dans ce dès leur sortie du congélateur. Risque cas, réglez le thermostat sur une de gelure. température plus élevée pour • Ne recongelez pas des aliments permettre le dégivrage automatique et décongelés. Si les aliments sont donc d’économiser de l’énergie.
  • Seite 34 • Placez les aliments congelés dans le • Respectez la date d’expiration et les congélateur immédiatement après informations de conservation sur être revenu de vos courses. l’emballage. • Si les aliments sont décongelés même partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-les dès que possible.
  • Seite 35 FRANÇAIS crus, couvrez les aliments cuits et placez-les dans un bac spécial (bac à séparez-les des aliments crus. légumes). • Il est conseillé de décongeler les • Il est conseillé de ne pas conserver aliments à l’intérieur du réfrigérateur. les fruits exotiques tels que les •...
  • Seite 36 2. Sortez les denrées congelées et au niveau de la paroi centrale du conservez-les dans un endroit frais. compartiment réfrigérateur pour ATTENTION! empêcher l'eau de déborder et de couler Une élévation de la à...
  • Seite 37 FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après bout d’un certain temps. n’est survenue. avoir appuyé sur la touche « Frostmatic », ou après avoir modifié la température.
  • Seite 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule à l’intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐ du réfrigérateur. l’eau de s’écouler dans le ré‐ ments ne touchent pas la servoir d’eau.
  • Seite 40 Problème Cause probable Solution Certaines surfaces spécifi‐ Cet état est normal. ques à l’intérieur du compar‐ timent du réfrigérateur sont parfois plus chaudes. Les LED de réglage de la Une erreur s’est produite Contactez le service après- température clignotent en lors de la mesure de la tem‐...
  • Seite 41 FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Seite 42 Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 43 Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: www.registeraeg.com Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für dein Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop...
  • Seite 44 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 45 DEUTSCH wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 46 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, WARNUNG! um den Fußboden nicht zu...
  • Seite 47 DEUTSCH der Netzstecker nach der Montage falls deine Hände nass oder feucht noch zugänglich ist. sind. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Friere aufgetaute Lebensmittel nicht Sie das Gerät von der wieder ein. Stromversorgung trennen möchten. • Befolge die Hinweise auf der Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 48 Sie ihn gegebenenfalls. Bei • Bitte beachten Sie, dass einige dieser verstopftem Wasserabfluss sammelt Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe sich das Abtauwasser am Boden des geliefert werden können und nicht alle Geräts an. Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
  • Seite 49 DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1772 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1068 Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 50 3.2 Aufstellungsort schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine Um die bestmögliche Funktionalität des separate Erdung an und wenden Sie Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das sich an einen qualifizierten Elektriker. Gerät nicht an einem Ort mit direkter •...
  • Seite 51 DEUTSCH 4. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur LED-Temperaturanzeige wird innerhalb von 24 Alarmanzeige Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die Frostmatic-Anzeige eingestellte Temperatur Frostmatic-Taste gespeichert. Temperaturregler „EIN/AUS“-Taste 4.4 Funktion Frostmatic 4.1 Einschalten des Geräts Die Frostmatic Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und 1.
  • Seite 52 4.5 Alarm - Tür offen früheren Stromausfalls) blinkt die Alarmleuchte und der Signalton ertönt. Wenn die Kühlschranktür etwa eine Drücken Sie eine beliebige Taste, um Minute geöffnet bleibt, ertönt der den Ton auszuschalten. Signalton. Die Alarmleuchte blinkt so lange, bis die...
  • Seite 53 DEUTSCH 5.4 Einfrieren frischer mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Frostmatic Lebensmittel laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Die Gefrierschubladen sorgen dafür, langfristigen Aufbewahrung gefrorener dass das gewünschte Lebensmittelpaket und tiefgefrorener Lebensmittel.
  • Seite 54 Beschaffenheit des gefrorene Lebensmittel nicht direkt Lebensmittels erforderlich. neben sie. Legen Sie Lebensmittel mit • Wenn die Umgebungstemperatur Raumtemperatur in Gefrierfächer, die hoch ist, der Temperaturregler auf keine gefrorenen Lebensmittel eine niedrige Temperatur eingestellt enthalten. und das Gerät voll beladen ist, kann •...
  • Seite 55 DEUTSCH • Legen Sie die tiefgefrorenen eingefroren werden. Verzehren Sie Lebensmittel sofort nach der sie schnell wie möglich. Rückkehr aus dem Laden in das • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum Gefriergerät. und die Lagerinformationen auf der • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise Verpackung.
  • Seite 56 • Es wird empfohlen, Lebensmittel im Schublade (Obst- und Kühlschrank aufzutauen. Gemüseschublade) legen. • Stellen Sie keine warmen • Es wird empfohlen, exotische Früchte Lebensmittel in das Gerät. wie Bananen, Mangos, Papayas usw. Vergewissern Sie sich, dass sie auf nicht im Kühlschrank aufzubewahren.
  • Seite 57 DEUTSCH Kühlschranks entfernt. Das Abtauwasser Auf den Ablagen des Gefriergeräts und läuft durch eine Wanne in einen um das obere Fach bildet sich immer speziellen Behälter an der Rückseite des eine gewisse Menge Reif. Geräts über den Motorkompressor ab, Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die wo es verdampft.
  • Seite 58 Bei längerem Stillstand des Geräts 4. Reinigen Sie das Gerät und alle müssen Sie folgende Vorkehrungen Zubehörteile. treffen: 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um unangenehme Gerüche zu 1. Trennen Sie das Gerät von der vermeiden. Stromversorgung. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel.
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Funktion Frostmatic ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. Frostmatic“. Der Kompressor schaltet Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein sich nicht sofort ein, nach‐ einer gewissen Zeit.
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Lösung An der Rückwand des Kühl‐ Die Tür wurde zu häufig ge‐ Öffne die Tür nur bei Bedarf. schranks befindet sich zu öffnet. viel Kondenswasser. Die Tür wurde nicht vollstän‐ Achte darauf, dass die Tür dig geschlossen.
  • Seite 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kalt‐ Stelle sicher, dass die Kalt‐ luftzirkulation. luft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Bestimmte Oberflächen im Das ist ein normaler Zu‐ Innern des Kühlraums sind stand. zu bestimmten Zeiten wär‐ mer.
  • Seite 62 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Seite 63 DEUTSCH 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist Elektronikgeräte vertreibt oder sonst mit einer durchgestrichenen Abfalltonne geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist...
  • Seite 64 Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos vom Endverbraucher Bildschirme mit einer Oberfläche von zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Lieferung von neuen Elektro- und beschränkt, bei denen mindestens eine Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...