1/14
1
1
DE - Einlegen der Batterien
Lösen Sie die Schraube um die Abdeckung abzunehmen. Legen
Sie 5 x AA Batterien (nicht enthalten) ein, achten Sie auf die richti-
ge Polung. Legen Sie die Abdeckung wieder auf das Batteriefach
und schrauben Sie mit der Schraube fest.
1. Ausrichtungshebel, 2. Batterie. 3. EIN/AUS Schalter, 4. Chassis
GB - Fitting the Batteries
Remove the battery cover screw and fit 5 x AA Batteries (not in-
cluded), observe the correct polarity. Re-fit the battery cover and
replace the screw.
1. Trim Lever, 2. Batteries, 3. On/Off Switch. 4. Chassis
FR - Mise en place des piles
Dévissez la vis pour enlever le couvercle du compartiment des
piles. Mettez en place 5 x AA Piles (non inclus), respectez la
polarité. Replacez le couvercle du compartiment et revissez le
correctement.
1. Levier directionnel, 2. Piles, 3. Interrupteur On/Off, 4. Chassie
IT - Inserire le batterie
Svitare la vita per aprire il coperchio. Inserire 5 x AA Batterie (non
incluse) nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.
Chiudere il coperchio con la vita.
1. Leva, 2. Batterie, 3. Interruttore ON/OFF, 4. Chassis
ES - Colocación de las baterías
Suelte el tronillo para retirar la tapa. Coloque 5 pilas AA (no inclui-
da), respetando la polaridad. Vuelva a colocar la tapa del compar-
timiento de las baterías vuelva a apretar el tornillo.
1.Alineado, 2. Batería , 3. Interruptor On/Off, 4. Chasis
Die Abbildung kann von der Einbaulage der Batterien
abweichen. Beachten Sie die Angaben im Batteriefach.
The shown picture can be different from the Battery case in
your car. Regard the markings in the battery case.
L'image peut être différent du modèle.
Immaggine puo variare dal modello.
La Figura puede diferir de la posición de instalación de las
baterías. Tenga en cuenta las informaciones de las
baterías.
10
2
3
4
1
2
4
6
7
2
5
5
3
DE - Lösen Sie die Schrauben um die Abdeckungen in der Fern-
steurung zu öffnen. Legen Sie einen 9 V Block (nicht enthalten)
ein, achten Sie auf die richtige Polung. Legen Sie die Abdeckun-
gen wieder auf das Batteriefach und schrauben es fest.
1. Antenne, 2. Rechts. 3. An/Aus Schalter, 4. Vorwärts
5. Batteriefach, 6. Rückwärts, 7. Links
GB - Unscrew the cover on the transmitter. Fit the 9 V battery
(not included), observe the correct polarity and replace the cover
and screw.
1. Antenna, 2. Right, 3. On/Off Switch, 4. Forward
5. Batterie box, 6. Reverse, 7. Left
FR - Dévissez la vis de fixation des compartiments. Mettez en
place respectivement une pile 9 V (non inclus), respectez la pola-
rité. Remettez en place le couvercle du compartiment et revissez
la vis.
1. Antenne, 2. á droite, 3. Interrupteur On/Off, 4. Avant
5. Support de batterie, 6. Arrière, 7. à gauche
IT - Svitare le vita dell copercho. Inserire la batteria 9 V nella gius-
ta posizione, facendo attenzione ai poli. Chiudere il coperchio con
la vita.
1. Antenna, 2. Destra, 3. Interruttore ON/OFF, 4. Avanti
5. Compartimento batteria, 6. Indietro, 7. Sinistra
ES - Suelte el tornillo, para poder retirar las tapa de la emisora.
Coloque una pila 9 V (no incluida), respetando la polaridad. Vuel-
va a colocar la tapa del compartimiento de la batería y ponga el
tornillo.
1. Antena, 2. Derecha, 3. Interruptor On/Off 4. Adelante
5. Compartimiento de baterías, 6. Atrás, 7. Izquierda