Herunterladen Diese Seite drucken

Gessi VIA MANZONI 38632 Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE (continua...)
Fig. 4 - Fissare il supporto sul corpo utilizzando le viti tolte in precedenza dal tappo di collaudo.
Fig. 5 - Avvitare la boccola sul comando deviatore.
Fig. 6 - Inserire la piastra di finitura e scorrerla fino al muro. Si consiglia di sigillare con del silicone
(esente da acido acetico) il punto di congiunzione tra la parete piastrellata e la piastra di finitura.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 4 - Fasten the support on the body using the screws previously removed from the test plug.
Fig. 5 - Tighten the bush on the diverter control.
Fig. 6 - Insert the finish plate and let it slide down to the wall. We recommend sealing with silicone (free
from acetic acid) the junction point between the tiled wall and the finish plate.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 4 - Fixer le support sur le corps utilisant les vis enlevées auparavant du bouchon de test.
Fig. 5 - Visser la douille sur la commande déviateur.
Fig. 6 - Insérer la plaque de finition et la faire glisser jusqu'au mur. On conseille de sceller avec de la
silicone (exempte d'acide acétique) le point de jonction entre le mur carrelé et la plaque de finition.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 4 - Die Halterung unter Verwendung der, zuvor vom Abnahmestopfen entfernten, Schrauben auf
dem Körper fixieren.
Abb. 5 - Die Buchse auf der Steuerung des Umstellventils festschrauben.
Abb. 6 - Die Abschlussplatte einsetzen und bis zur Wand verschieben. Es empfiehlt sich, den
Verbindungspunkt zwischen der gefliesten Wand und der Abschlussplatte mit Silikon (frei von Essigsäure)
abzudichten.
INSTALACIÓN (continúa...)
Fig. 4 - Fijen el soporte al cuerpo utilizando los tornillos que acaban de remover del tapón de ensayo.
Fig. 5 - Atornillen el buje en el mando del desviador.
Fig. 6 - Introduzcan la plancha de acabado y háganla deslizar hasta la pared. Les aconsejamos que
sellen con silicona (sin acido acético) el punto de conjunción entre la pared con baldosas y la plancha
de acabado.
УСТАНОВКА (продолжение...)
Рис. 4 - Зафиксируйте опору на корпусе при помощи винтов, которые Вы раньше снимали с пробки
испытания.
Рис. 5 - Закрутите втулку в контроль девиатора.
Рис. 6 - Наденьте декоративную пластину и сместите ее до стены. Рекомендуется использовать
силикон (без уксусной кислоты), чтобы герметизировать
место соединения между стеной с
плитками и плитой.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (συνεχίζεται...)
Εικ. 4 - Στερεώστε το υποστήριγμα επάνω στο σώμα χρησιμοποιώντας τις βίδες που βγάλατε
προηγουμένως από το πώμα έγκρισης.
Εικ. 5 - Βιδώστε τον τριβέα επάνω στην εντολή του εκτροπέα.
Εικ. 6 - Περάστε την πλάκα φινιρίσματος και τρέξτε την μέχρι τον τοίχο. Συνιστάται να σφραγίσετε με
σιλικόνη (χωρίς ακετικό οξύ) το σημείο σύνδεσης ανάμεσα στον τοίχο με πλακάκια και την πλάκα.
安装 (继续...)
图4 - 用之前从测试盖上取下的螺丝将支座固定到嵌入体上。
图5 - 将衬套拧紧到分流器的控制开关上。
图6 - 插入装饰面板并且滑动垫板使其与墙壁贴近。建议将面板与瓷砖墙壁的结合处用硅酮(不含醋酸)
密封。
9

Werbung

loading