Seite 1
PB15 Sistema scorrevole per ante rientranti Sliding system for pocket doors Système coulissant pour portes escamotables Drehschiebetürbeschlag für Möbelschranke Sistema corredero para puertas escamoteables MANUALE TECNICO TECHNICAL HANDBOOK MANUEL TECHNIQUE TECHNISCHES HANDBUCH MANUAL TÉCNICO...
Seite 2
QUESTO MANUALE TECNICO SI RIFERISCE ALLA REALIZZAZIONE DI ANTE SCORREVOLI RIENTRANTI PB15 I CUI MECCANISMI RIPORTANO I SEGUENTI CODICI: PB15KT70000015, PB15KT70000016, PB15KT70000017, PB15KT70000018, PB15KT70000019, PB15KT70000020. THIS TECHNICAL HANDBOOK REFERS TO THE MANUFACTURE OF PB15 RETRACTING SLIDING DOORS WHOSE MECHANISMS BEAR THE FOLLOWING CODES: PB15KT70000015, PB15KT70000016, PB15KT70000017, PB15KT70000018, PB15KT700019, PB15KT700020.
Seite 3
0 angolo di apertura 110° sormonto, a discrezione del cliente limitatore di apertura. PB15 is compatible with standard, soft-closing hinges of different brands that are easily available on the market. Features of the hinge: neck 0 opening angle 110°...
Seite 4
Panoramica dei componenti. Parts list overview. Aperçu général des composants. Übersicht der Bestandteile. Esquema de componentes. SP7BN0020006 GGAC81200002 GGAC1VN6006 SP7BN0020005 TR8780822022 TE868160000304 TE865160000305 GGAC81200001 GGAC40000003 TE865160000303 GGAC1VN6001 (R) / 3 (L) VM85100506 GGAC1VN6002 (R) / 4 (L) SP7BN9020001 *** (page 5) VL60100611 GGAC1VN6005 TE884200000309...
Seite 7
H1 = door height H2 = side height DW = door width = door thickness = missing entrance = portion of the top panel, not overlapped by the door G = (DW - D) + 188,5 MIN 20 PB15. Technical Handbook Cinetto...
Seite 10
Lavorazioni aggiuntive per il fi anco sx in caso di applicazione del profi lo cover. Additional machining for the left side with cover profi le. Usinage supplémentaire du côté gauche en cas d’utilisation du profi le de recouvrement. Zusätzliche Bearbeitung bei Verwendung des Abdeckprofi ls Seite links. Mecanizados adicionales para el lado izquierdo en caso de aplicación del perfi...
Seite 11
Pannello di copertura destro: speculare Cover right panel: mirror-like Ø17x9 Ø5x12 77 + T 77 + T 25 + O H1 - 47 37 + T spessore anta / door thickness D + 2 + T PB15. Technical Handbook Cinetto...
Seite 12
Lavorazioni per l’anta sx. Working for the left door. Usinage de la porte gauche. Bearbeitung für Tür links. Mecanizados para la puerta izquierda. Anta destra: speculare Right door: mirror-like Ø MAX 20 H1 1600÷2000 = H1 / 2 - 750 H1 2000÷2400 = H1 / 2 - 950 H1 2400÷2800 = H1 / 2 - 1150 H1 1600÷2000 = 1012...
Seite 14
Taglio a misura dei binari. Cut on size of the rails. Coupe à dimension des profi ls. Schienen ablängen. Corte a medida de los rieles. I binari devono essere tagliati sempre nella parte frontale. Cut only front of the rails. Les profils doivent être coupés depuis la partie avant.
Seite 20
Montaggio dell’anta. Door installation. Montage de la porte. Türmontage. Montaje de la puerta. Il profilo guida deve essere tagliato sempre nella parte frontale. Cut only front of the door track profile. Le profil guide doit être coupé en partie avant. Führungsschiene vorne ablängen.
Seite 24
La pinna deve scorrere nella sede Il cuscinetto deve essere del profilo guida. The fin must slide in the seat of the The bearing must be placed guide profile. against the door. L'ailette doit coulisser dans la gorge Le roulement doit être placé du profil de guidage.
Seite 25
Bloccaggio dello stop fi necorsa magnetico anteriore. Lock of magnetic front end-stop. Blocage du fi n de course magnétique. Befestigung des oberen Magnetanschlags. Bloqueo del fi nal de carrera magnético delantero. 6 mm PB15. Technical Handbook Cinetto...
Seite 26
Montaggio del profi lo cover frontale. Mounting of the plastic front cover profi le. Montage du profi l de fi nition. Montage der Frontdichtung. Montaje del perfi l de cobertura frontal. TE884200000309 click...