Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ATE Radnaben-Reinigungsset 4
Betriebsanleitung
Operating manual | Guide d'utilisation
03.9314-1370.4 / 760156
Brakethrough Technology

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ATE 4

  • Seite 1 ATE Radnaben-Reinigungsset 4 Betriebsanleitung Operating manual | Guide d'utilisation 03.9314-1370.4 / 760156 Brakethrough Technology...
  • Seite 4 Mechanikern mit ent- 3 Sicherheit ........sprechender Fachkenntnis und Werkstat- tausrüstung durchgeführt werden. Es sind 4 Installation / Inbetriebnahme ..11 Angaben aus den Originalunterlagen des Fahrzeugherstellers zu befolgen. 5 Wartung / Reinigung....... 13 Abbildungen in dieser Anleitung dienen dem 6 Verschleiß-/ Ersatzteilliste .....
  • Seite 5 • 2 Reinigungsbürsten - weiß (feine Kör- nung) 03.9314-1372.3 / 760158 • 2 Reinigungsscheiben (50 mm) - purple (sehr grobe Körnung) 03.9314-1377.3 / 760167 2.2 Übersicht 2.4 Beschilderung WARNUNG Gefahr bei unleserlicher Beschil- derung! Im Laufe der Zeit können Aufkleber und Schilder verschmutzen oder auf...
  • Seite 6 Gesundheit bei der Arbeit zu 3 Sicherheit schützen. Bei der Nutzung des Radnabenreinigungs- HINWEIS set 4 sind grundlegende Sicherheitshinwei- se zu beachten um das Risiko für Verletzun- Anleitung lesen! gen des Anwenders zu reduzieren und um Die beigefügte Anleitung dient der In- Beschädigungen des Geräts zu vermeiden.
  • Seite 7 ATE Betriebsanleitung DE 7 und müssen verstanden werden. Ist dies GEFAHR nicht der Fall, so kann dies zu schweren körperlichen Verletzungen führen. weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu • Das Schleifgerät sollte ausschließlich von schweren Verletzungen führt, wenn...
  • Seite 8 Eimer Wasser in der Nähe • Es kann Erstickungs-, Skalpierungs- und/ steht. oder Schnittverletzungsgefahr bestehen, wenn locker sitzende Kleidung, 3.2.4 Gefährdungen durch wiederholte Schmuck, Halsketten, Haare oder Hand- Bewegungen schuhe nicht vom Gerät und seinen Zu- • Bei der Verwendung des Geräts kann es behörteilen ferngehalten werden.
  • Seite 9 ATE Betriebsanleitung DE 9 3.2.5 Gefährdungen durch Zubehörteile schig geworden sind, und auf durch den Luft- oder den Hydraulikschlauch beding- • Trennen Sie das Gerät vor dem Montie- te Stolpergefahren. ren oder Auswechseln der Reinigungs- • Das Gerät ist nicht zum Einsatz in explo- bürsten von der Energieversorgung.
  • Seite 10 Reaktionsfähigkeit beeinflusst ist, z. B. durch Drogen, Alkohol oder Medikamente, 3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung sind nicht zugelassen. Das Radnaben-Reinigungsset 4 ist aus- Das Gerät darf nur von Personen mit Man- schließlich für das Reinigen von Oberflä- gel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt...
  • Seite 11 Der im Gerätebereich auftretende tet oder an Leistung verliert, sollte es Schalldruckpegel kann schwere Ge- täglich geschmiert werden. hörschädigungen verursachen. 4. Schrauben Sie den Stecknippel in den - Beim Aufenthalt im Gerätebereich Druckluft-Einlass. immer Gehörschutz tragen. 5. Schließen Sie das Gerät an einen VORSICHT Schlauch passender Größe an.
  • Seite 12 3. Zum Stoppen des Werkzeugs den Ein-/ Aus-Taster (3) loslassen. Beachten Sie, dass das Gerät nach Loslassen des Be- tätigungshebels noch nachläuft. 4. Nach beendeter Arbeit unterbrechen Sie die Druckluftversorgung und schal- ten Sie den Kompressor aus. 5. Überprüfen Sie die Anzahl der Umdre- hungen pro Minute des Geräts regelmä-...
  • Seite 13 Gerät mit voller Drehzahl läuft. mit einem Handtuch abdecken und eini- ge Sekunden laufen lassen. 4. Überprüfen Sie die Drehzahl und ach- ten Sie darauf, die max. zulässige Dreh- zahl, siehe Kap. Technische Daten [} 5], 5 Wartung / Reinigung nicht zu überschreiten.
  • Seite 14 14 DE ATE Betriebsanleitung Artikelnr. Kurznr. Durchm. 03.9314-1371.3 760157 50 mm grün (mittlere Körnung), purple (grobe Körnung) 03.9314-1372.3 760158 50 mm weiss (feine Körnung) 03.9314-1373.3 760159 50 mm grün (mittlere Körnung) 03.9314-1374.3 760160 50 mm purple (grobe Körnung) 03.9314-1375.3 760165 50 mm schwarz (grobe Körnung)
  • Seite 15 Land gültigen Mindestansprüche der Ge- währleistung. 10 Konformiätserklärung Konformitätserklärung gemäß EG - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Der Hersteller erklärt hiermit, dass folgende Produkt Radnaben-Reinigungsset 4 03.9314-1370.4 760156 allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht. Angewandte harmonisierte Normen insbesondere: EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Riskominderung...
  • Seite 16 8 Disposal........... 25 9 Warranty .......... 26 2 Product description 10 Declaration of conformity ....26 Wheel hub cleaning set 4 is an ideal tool that allows you to clean heavily soiled or slightly rusting wheel hubs quickly, safely 1 General and at low cost.
  • Seite 17 Danger if labels are illegible! (3) On/off button Labels and signs smudged or other- wise rendered illegible in the course (4) Back-up pad of time may stop you from recog- nising a danger or following the re- (5) Fork wrench quired instructions.
  • Seite 18 3 Safety When using wheel hub cleaning set 4, al- ways observe the basic safety instructions to reduce the risk of injury to the user and to avoid damage to the unit.
  • Seite 19 ATE Operating manual EN 19 3.2.1 Risks caused by flying parts CAUTION • In case a workpiece or accessory part or makes you aware of a potentially even the actual unit breaks, parts may be hazardous situation that may cause sent flying at high velocity.
  • Seite 20 • Before using the abrasive, check that it 3.2.4 Risks caused by repetitive has been mounted and tightened prop- movements erly; mind to run the unit in a secure posi- tion at idling speed for at least 1 minute;...
  • Seite 21 3.3 Intended use structions. Wheel hub cleaning set 4 is solely designed 3.2.9 Risks caused by vibration for cleaning the surfaces by means of the cleaning brushes and discs provided by the •...
  • Seite 22 22 EN ATE Operating manual 3.5 Personal qualification 4 Installation/putting into service 3.5.1 Improper qualification 4.1 Before use WARNING WARNING Risk of injury due to improper per- Ear damage by noise! sonal qualification! The noise level near the unit may The owner/operator is responsible cause serious ear damage.
  • Seite 23 ATE Operating manual EN 23 4. Screw the plug-in nipple into the air-in 4.3 Connecting the compressed air supply port. 5. Connect the unit to an appropriately sized hose. Do not use damaged, worn- out or low-quality compressed air hoses or connectors.
  • Seite 24 3. Carefully press the On/Off button and increase the force until the unit runs at full speed. 4. Use a rev counter to monitor the speed. 4.7 Lubricating the unit Periodically relubricate the compressed air tools to prevent corrosion inside the unit.
  • Seite 25 ATE Operating manual EN 25 6 Wear and spare parts list • The use of unauthorized spare parts renders null and void all warranty, ser- • Use only original spare parts from the vice, compensation and liability claims manufacturer. against the manufacturer or his agents, dealers or representatives.
  • Seite 26 The manufacturer hereby declares that the following product Private users: Please contact the local au- thorities or the dealer you bought the Wheel hub cleaning set 4 03.9314-1370.4 760156 product from for details about collecting complies with all relevant provisions of Directive 2006/42/EC.
  • Seite 27 ATE Guide d'utilisation FR 27 Guide d'utilisation ATE Kit de nettoyage pour moyeux de roue 4 Table des matières Le manuel fait partie intégrante de l'appa- reil. Veuillez conserver la notice d'utilisation 1 Généralités ........27 pour toute consultation ultérieure et veuillez la remettre aux prochains propriétaires...
  • Seite 28 être respectées. (3) Bouton marche/arrêt - Maintenir constamment tous les au- tocollants et les panneaux dans un (4) Plateau de fixation bon état lisible. (5) Clé à fourche - Les autocollants et panneaux en- dommagés doivent être remplacés.
  • Seite 29 ATE Guide d'utilisation FR 29 REMARQUE Porter des lunettes de protection ! Les lunettes de protection servent à protéger les yeux contre les projec- tions de pièces et les éclaboussures de liquides. REMARQUE Porter des protections auditives ! (A) Type Les protections auditives servent à...
  • Seite 30 30 FR ATE Guide d'utilisation 3.1 Explication des symboles utilisés dans 3.2 Règles de sécurité générales la documentation • Les consignes de sécurité doivent être lues et comprises avant la configuration, Consignes de sécurité le fonctionnement, la réparation, la main- tenance et le remplacement d’acces-...
  • Seite 31 • L’appareil doit être débranché de l’ali- se trouve à proximité. mentation électrique avant le remplace- 3.2.4 Risques liés aux mouvements ment de l’élément abrasif et avant l’entre- répétés tien. • Lors de l’utilisation de l’appareil, l’opéra- 3.2.2 Risques liés à...
  • Seite 32 32 FR ATE Guide d'utilisation reil. N’utilisez pas d’autres types ou 3.2.8 Risques liés au bruit tailles d’accessoires et de consom- • L’exposition à des niveaux de bruit éle- mables. vés peut entraîner des dommages audi- • Avant utilisation, soumettez l’élément tifs permanents, une perte auditive et abrasif à...
  • Seite 33 3.3 Utilisation conforme drogues, de l’alcool ou des médicaments, ne sont pas autorisées. Le kit de nettoyage de moyeu de roue 4 est exclusivement destiné au nettoyage des L’appareil de purge doit uniquement être uti- surfaces avec les brosses et les disques de lisé...
  • Seite 34 4 Installation / Mise en service ou perd de sa puissance, il doit être lu- brifié quotidiennement. 4.1 Avant l’utilisation 4. Vissez le raccord dans l’entrée d’air AVERTISSEMENT comprimé. 5. Connectez l’appareil à un tuyau de taille Dommage auditif dû au bruit ! appropriée.
  • Seite 35 3. Appuyez doucement sur le bouton marche/arrêt et augmentez la force jus- qu’à ce que l’appareil tourne à pleine vi- tesse. 4. Vérifiez la vitesse de rotation et veillez à ne pas dépasser la vitesse de rotation max. admissible, voir chap. Données...
  • Seite 36 Pour le nettoyage de l’outil ou de ses pièces gulée par l’alimentation en air. détachées, utilisez un chiffon sec. 1. Déconnectez toujours l’appareil de l’ali- 4.6 Réglage et test de la vitesse de mentation en air comprimé avant d’ef- l’appareil fectuer les travaux de maintenance.
  • Seite 37 ATE Guide d'utilisation FR 37 Référence Numéro abrégé Diam. 03.9314-1371.3 760157 50 mm vert (grain moyen), violet (grain grossier) 03.9314-1372.3 760158 50 mm blanc (grain fin) 03.9314-1373.3 760159 50 mm vert (grain moyen) 03.9314-1374.3 760160 50 mm violet (grain grossier) 03.9314-1375.3...
  • Seite 38 Directive Machines 2006/42/CE giques possibles, veuillez vous adresser au Le fabricant déclare par la présente que le produit suivant revendeur auprès duquel vous avez acheté Kit de nettoyage de moyeu de roue 4 03.9314-1370.4 760156 ce produit ou aux autorités locales.
  • Seite 39 3 Sicurezza ......... 41 te e in possesso di un’attrezzatura da offici- na. Seguire le indicazioni della documenta- 4 Installazione / Messa in funzione .. 45 zione originale del produttore del veicolo. 5 Manutenzione / Pulizia ....47 Le figure in queste istruzioni sono finalizzate a semplificare la comprensione basilare e 6 Lista parti di usura / ricambi..
  • Seite 40 (2) Raccordo a nipplo – Sostituire immediatamente i segnali (3) Pulsante On/Off o le etichette danneggiati. (4) Supporto dell’affilatrice ((5) Chiave a bocca Targhetta La targhetta identificativa si trova sul dispo- 2.3 Dati tecnici...
  • Seite 41 3 Sicurezza curezza e alla salute durante il lavoro. Nell’uso del kit per pulizia mozzo 4 occorre NOTA osservare delle avvertenze di sicurezza di base per ridurre il rischio di lesioni dell’uten- Leggere le istruzioni! te ed evitare danni al dispositivo.
  • Seite 42 42 IT ATE Manuale operativo prossimità della macchina e devono es- PERICOLO sere comprese. In caso contrario, sono possibili gravi lesioni fisiche. richiama l'attenzione su una situazio- ne direttamente pericolosa, che com- • La levigatrice deve essere impostata, re- porta lesioni di grave entità o persino golata o utilizzata esclusivamente da la morte, qualora non venga evitata.
  • Seite 43 ATE Manuale operativo IT 43 zole il cui numero di giri sia superiore al 3.2.4 Pericolo dovuto a movimenti numero di giri massimo per esse consen- ripetuti tito. • Durante l'utilizzo del dispositivo, l'opera- • Assicurarsi che le scintille e i detriti gene- tore può...
  • Seite 44 44 IT ATE Manuale operativo te se si avvertono vibrazioni significative 3.2.9 Pericolo dovuto a vibrazioni o altri danni; la causa di questi errori de- • L'esposizione a vibrazioni può causare ve essere determinata. danni ai nervi e disturbi della circolazione •...
  • Seite 45 3.3 Uso proprio Il dispositivo può essere utilizzato da perso- ne con carenze di esperienza e/o conoscen- Il kit di pulizia del mozzo ruota 4 è destinato ze solo se supervisionate dal personale esclusivamente alla pulizia delle superfici qualificato o se formate in merito all’uso si-...
  • Seite 46 4. Avvitare il raccordo a nipplo nell'ingres- so dell'aria compressa. 5. Collegare il dispositivo a un tubo di di- mensioni adeguate. Non utilizzare tubi dell'aria o raccordi danneggiati, usurati o di bassa qualità.
  • Seite 47 ATE Manuale operativo IT 47 4.4 Utilizzare il dispositivo 4. Controllare la velocità e fare attenzione a non superare la velocità massima 1. Premere e tenere premuto il pulsante consentita, vedere il capitolo Dati tecni- On/Off (3) sul dispositivo prima di met- ci [} 40].
  • Seite 48 48 IT ATE Manuale operativo 1. Prima di eseguire qualsiasi operazione 6 Lista parti di usura / ricambi di manutenzione, staccare sempre l'ap- • Utilizzare solo ricambi originali del pro- parecchio dall'alimentazione dell'aria duttore. compressa. • Pezzi di ricambio errati o difettosi posso- 2.
  • Seite 49 Separar- lo da altri tipi di rifiuti e farlo riciclare in modo Set pulizia mozzo ruota 4 03.9314-1370.4 760156 responsabile, in modo che le risorse dei ma- è conforme a tutte le disposizioni pertinenti della Direttiva 2006/42/CE.
  • Seite 50 1 Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące niniejszej 2 Opis produktu instrukcji Zestaw do czyszczenia piast kół 4 to idealne Niniejsza instrukcja pozwala na bezpieczne narzędzie do szybkiego, bezpiecznego i i efektywne korzystanie z zestawu do czysz- ekonomicznego czyszczenia silnie zanie- czenia piast kół...
  • Seite 51 (2) złącze wtykowe - Wszystkie naklejki i tabliczki należy (3) przycisk wł./wył. zawsze utrzymywać w czytelnym sta- nie. (4) talerz chwytający - Uszkodzone naklejki i tabliczki nale- (5) klucz płaski ży wymienić na nowe. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się na urzą-...
  • Seite 52 WSKAZÓWKA Przeczytać instrukcję! 3 Bezpieczeństwo Dołączona instrukcja służy jako in- Podczas korzystania z zestawu do czysz- struktaż bezpiecznego użytkowania czenia piast kół 4 należy przestrzegać pod- urządzenia. stawowych zasad bezpieczeństwa w celu uniknięcia ryzyka urazów ciała użytkownika oraz uszkodzeń urządzenia.
  • Seite 53 ATE Instrukcja obsługi PL 53 3.1 Objaśnienie symboli użytych w 3.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa dokumentacji • Zasady bezpieczeństwa należy przeczy- tać i zrozumieć przed ustawieniem, eks- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: ploatacją, naprawą, konserwacją i wy- mianą części akcesoryjnych w urządze- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa za- niu szlifierskim, jak również...
  • Seite 54 • Upewnić się, że powstające podczas wało się wiadro z wodą. użytkowania iskry i okruchy nie powodują 3.2.4 Zagrożenia związane z zagrożenia. powtarzającymi się ruchami • Przed wymianą ścierniwa oraz przed konserwacją...
  • Seite 55 ATE Instrukcja obsługi PL 55 3.2.5 Zagrożenia związane z częściami śliskie, oraz na miejsca, w których istnie- akcesoryjnymi je ryzyko potknięcia o wąż pneumatyczny lub hydrauliczny. • Przed zamontowaniem lub wymianą • Urządzenie nie jest przeznaczone do szczotek czyszczących należy odłączyć...
  • Seite 56 Osoby, których zdolność przeznaczeniem reagowania jest ograniczona ze względu na np. narkotyki, alkohol lub leki, nie mogą pra- Zestaw do czyszczenia piast kół 4 jest prze- cować z urządzeniem. znaczony wyłącznie do czyszczenia po- wierzchni przy użyciu oferowanych przez...
  • Seite 57 4.1 Przed użyciem lub traci moc, powinno się je codzienne przesmarować. OSTRZEŻENIE 4. Wkręcić złącze wtykowe we wlot sprę- żonego powietrza. Uszkodzenie słuchu spowodowane hałasem! 5. Podłączyć urządzenie do węża o pasu- Występujący w obszarze urządzenia jącym rozmiarze.
  • Seite 58 3. W celu zatrzymania narzędzia puścić przycisk wł./wył. (3). Zwrócić uwagę na wybieg urządzenia po puszczeniu dźwi- gni aktywującej. 4. Po zakończonej pracy przerwać zasila- nie sprężonym powietrzem i wyłączyć sprężarkę. 5. Sprawdzać liczbę obrotów urządzenia na minutę regularnie i po każdym uży- ciu, aby móc zagwarantować...
  • Seite 59 4. Skontrolować prędkość obrotową i zwrócić uwagę na to, aby nie przekra- czać maks. dopuszczalnej prędkości 5 Konserwacja / czyszczenie obrotowej, patrz rozdz. Dane techniczne Do czyszczenia narzędzia lub jego poszcze-...
  • Seite 60 60 PL ATE Instrukcja obsługi Nr artykułu Nr skrócony Śred. 03.9314-1371.3 760157 50 mm kolor zielony (średnie uziarnienie), kolor fioletowy (zgrubne uziarnienie) 03.9314-1372.3 760158 50 mm kolor biały (drobne uziarnienie) 03.9314-1373.3 760159 50 mm kolor zielony (średnie uziarnienie) 03.9314-1374.3 760160...
  • Seite 61 Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE ska metod recyklingu, należy skontaktować Producent niniejszym oświadcza, że ​ ​ n astępujący produkt się z dystrybutorem, u którego zakupiono Zestaw do czyszczenia piast kół 4 03.9314-1370.4 760156 ten produkt, lub z miejscowym urzędem. jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami dyrektywy 2006/42/WE.
  • Seite 62 62 RO ATE Manual de utilizare Manual de utilizare ATE Set de curățare a butucilor de roată 4 Cuprins ulterioară, respectiv predați-l eventualilor deținători ulteriori ai dispozitivului. Lucrările 1 Aspecte generale ......62 la instalații de frânare trebuie să fie executate numai de mecanici cu cunoștințe...
  • Seite 63 întotdeauna în stare bună de lizibilitate. (2) Niplu – Autocolantele și plăcuțele (3) Buton Pornit/Oprit deteriorate trebuie înlocuite. (4) Taler de preluare (5) Cheie fixă Plăcuță de tip Plăcuța de tip se află pe dispozitiv și conține 2.3 Date tehnice următoarele date:...
  • Seite 64 împotriva efectelor negative asupra siguranței și La utilizarea setului de curățare a butucilor sănătății la locul de muncă. de roată 4 trebuie să fie respectate indicațiile de siguranță de bază, pentru a INDICAȚIE reduce riscul de rănire a utilizatorului și pentru a preveni deteriorările dispozitivului.
  • Seite 65 ATE Manual de utilizare RO 65 siguranță. Dacă nu se respectă acest PERICOL lucru se poate ajunge la vătămări corporale grave. indică o situație periculoasă iminentă, care poate duce la deces sau • Aparatul de șlefuit trebuie configurat, accidente grave, dacă nu este reglat sau utilizat numai de către...
  • Seite 66 66 RO ATE Manual de utilizare axului.​ Pe dispozitiv nu trebuie montate 3.2.4 Pericole din cauza mișcărilor perii cu o turație mai mare decât turația repetate maximă admisă pentru perii. • În timpul utilizării dispozitivului, operatorul • Asigurați-vă că scânteile și resturile poate avea senzații inconfortabile în...
  • Seite 67 ATE Manual de utilizare RO 67 trebuie oprit imediat dacă se observă auzului, pierderea auzului și alte vibrații semnificative sau alte daune; probleme, cum ar fi: tinitus (țiuit, șuierat trebuie determinată cauza acestor erori. sau bâzâit în urechi). • Evitați contactul direct cu peria de •...
  • Seite 68 3.3 Utilizarea conformă - Întrerupeți lucrările, atât timp cât în ​ zona de lucru se află persoane Setul de curățare a butucilor de roată 4 este insuficient calificate. destinat exclusiv curățării suprafețelor cu periile și discurile de curățare oferite de 3.5.2 Cerințe cu privire la personal...
  • Seite 69 își pierde AVERTIZARE puterea, trebuie lubrifiat zilnic. Deteriorarea auzului din cauza 4. Înșurubați niplul în orificiul de admisie a zgomotului! aerului comprimat. Nivelul presiunii sonore care apare în 5. Conectați dispozitivul la un furtun de zona dispozitivului poate provoca deteriorări severe ale auzului.
  • Seite 70 3. Apăsați ușor butonul de pornire/oprire și creșteți puterea, până când dispozitivul funcționează la turație maximă. 4. Verificați turația și asigurați-vă că turația maximă admisă, vezi cap. Date tehnice [} 63], nu este depășită. Dacă este necesar, turația sculei poate fi reglată...
  • Seite 71 2. Nu curățați niciodată cu solvenți sau funcționează la turație maximă. acizi, esteri (compuși organici din acizi și alcool), acetonă (cetonă), 4. Verificați turația cu un aparat de hidrocarburi clorurate sau uleiuri care măsurare a turației. conțin nitrocarbonat. Nu utilizați substanțe chimice cu punct de...
  • Seite 72 72 RO ATE Manual de utilizare 7 Păstrare / depozitare împotriva daunelor potențiale care pot fi cauzate printr-o eliminare necontrolată a Dispozitivul trebuie depozitat și păstrat în deșeurilor. următoarele condiții: Utilizatori privați: pentru detalii legate de • Depozitați dispozitivul într-un loc uscat și centre de colectare și proceduri posibile de...
  • Seite 73 10 Declarație de conformitate Declaratie de conformitate conform CE - Directiva Mașini 2006/42/CE Producent niniejszym oświadcza, że ​ ​ n astępujący produkt Zestaw do czyszczenia piast kół 4 03.9314-1370.4 760156 jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami dyrektywy 2006/42/WE. Zastosowane normy zharmonizowane w szczególności: EN ISO 12100 Bezpieczeństwo maszyn –...
  • Seite 74 74 ES ATE Manual de instrucciones Manual de instrucciones ATE Juego de limpieza para cubos de rueda 4 Índice El manual forma parte integrante de este producto. Conserve el manual de instruccio- 1 Información general ....... 74 nes para consultas futuras y entréguelo jun- to con el equipo, en caso de una eventual 2 Descripción del producto ....
  • Seite 75 (2) Boquilla seguir las instrucciones de operación (3) Botón de encendido/apagado necesarias. – Mantener todas las etiquetas y car- (4) Plato de alojamiento teles en condiciones legibles en todo (5) Llave fija momento. – Se deben reemplazar las etiquetas y carteles dañados.
  • Seite 76 Durante el uso del juego de limpieza para NOTA cubos de rueda 4 deben contemplarse las indicaciones de seguridad básicas, a fin de ¡Leer instrucciones! reducir el riesgo de lesiones para el usuario Las instrucciones adjuntas son indi- y daños en el equipo.
  • Seite 77 ATE Manual de instrucciones ES 77 3.1 Explicación de los símbolos utilizados 3.2 Reglas generales de seguridad en la documentación • Deben leerse y comprenderse las indica- ciones de seguridad antes de ajustar, Indicaciones de seguridad operar, reparar, mantener o reemplazar...
  • Seite 78 78 ES ATE Manual de instrucciones sea igual o superior a la velocidad nomi- 3.2.4 Riesgos ocasionados por nal del husillo. No se deben colocar en el movimientos repetitivos dispositivo cepillos con una velocidad su- • Al usar el dispositivo, el operador puede perior a la velocidad máxima permitida.
  • Seite 79 ATE Manual de instrucciones ES 79 diatamente si se detecta una vibración da de la audición y otros problemas co- significativa u otro daño; se debe deter- mo p. ej. tinnitus (tímbres, silbidos, rugi- minar la causa de estos errores.
  • Seite 80 3.3 Uso previsto peligro y de trabajo. El juego de limpieza para cubos de rueda 4 - Interrumpir el trabajo mientras haya personas no cualificadas cerca de la está destinado exclusivamente a la limpieza zona de trabajo.
  • Seite 81 ADVERTENCIA lubricarse diariamente. ¡Daño auditivo por ruido! 4. Atornille la boquilla en la entrada de ai- El nivel de presión sonora que se re comprimido. produce en el área del dispositivo 5. Conecte el dispositivo a una manguera puede causar graves daños auditi-...
  • Seite 82 2. Ajuste el regulador del compresor a de accionamiento. aproximadamente 90 PSI o 6,2 bar. La presión máxima de trabajo de esta he- 4. Una vez completado el trabajo, corte el rramienta es de aproximadamente 116 suministro de aire comprimido y apague PSI u 8 bar.
  • Seite 83 No utilice productos químicos con un velocidad. bajo punto de inflamación. 4. Compruebe las RPM con un tacómetro. 3. Reemplace el dispositivo si se produ- cen desajustes debido al desgaste o 4.7 Engrasar el dispositivo daño del dispositivo.
  • Seite 84 84 ES ATE Manual de instrucciones Nº art. Nº corto. Diámetro 03.9314-1371.3 760157 50 mm verde (granulación media), púrpura (granulación gruesa) 03.9314-1372.3 760158 50 mm blanco (granulación fina) 03.9314-1373.3 760159 50 mm verde (granulación media) 03.9314-1374.3 760160 50 mm púrpura (granulación gruesa) 03.9314-1375.3...
  • Seite 85 ATE Manual de instrucciones ES 85 ponerse en contacto con el distribuidor al que adquirió este producto o con las autori- dades locales. Usuarios comerciales: ponerse en contac- to con el proveedor y leer los términos y condiciones del contrato de venta. Este pro- ducto no debe desecharse junto a otros re- siduos comerciales.
  • Seite 86 86 CS ATE Provozní návod Provozní návod ATE Sada k čištění nábojů kol č. 4 Obsah Návod je součástí přístroje. Uložte si tento provozní návod pro pozdější vyhledávání, 1 Všeobecně........86 příp. jej předejte dalšímu majiteli tohoto přístroje. Práce na brzdových zařízeních 2 Popis výrobku .........
  • Seite 87 ATE Provozní návod CS 87 2.1 Obsah dodávky • Vzduchová úhlová bruska • Plochý/otevřený klíč • 2 čisticí kartáče - bílé (jemnozrnné) 03.9314-1372.3 / 760158 • 2 čisticí kotouče (50 mm) - fialové (velmi hrubozrné) 03.9314-1377.3 / 760167 2.2 Přehled 2.4 Štítky...
  • Seite 88 3 Bezpečnost UPOZORNĚNÍ Při používání sady na čištění nábojů kol 4 je třeba dodržovat základní bezpečnostní Prostudujte si návod! pokyny za účelem snížení rizika zranění Přiložený návod je určen k uživatele a zamezení...
  • Seite 89 ATE Provozní návod CS 89 prací v blízkosti přístroje. Nedodržení NEBEZPEČÍ těchto pokynů může mít za následek vážné fyzické zranění. upozorňuje na bezprostředně nebezpečnou situaci, která vede k • Brusku smí nastavovat, seřizovat nebo usmrcení nebo těžkým poraněním, používat pouze zaškolení pracovníci pokud se jí...
  • Seite 90 90 CS ATE Provozní návod brusné kartáče, jejichž otáčky jsou vyšší 3.2.4 Nebezpečí způsobená opakovanými než maximální přípustný počet otáček pohyby pro brusné kartáče. • Při používání přístroje může pracovník • Zajistěte, aby nemohlo docházet k obsluhy pociťovat nepříjemné pocity v ohrožení...
  • Seite 91 ATE Provozní návod CS 91 výrazné vibrace nebo jiné poškození, 3.2.9 Nebezpečí způsobená vibracemi přístroj musí být neprodleně vypnut; vždy • Vystavení vibracím může způsobit zjistěte příčinu těchto závad. poškození nervů a narušení krevního • Před a po použití čisticího kartáče se oběhu v rukou a pažích.
  • Seite 92 – V případě pochybností se 3.3 Použití k určenému účelu dotyčných osob zeptejte a z oblasti nebezpečí / z pracovního prostoru je Sada na čištění nábojů kol č. 4 je určena vykažte. výhradně k čištění povrchů pomocí čisticích - Nacházejí-li se v pracovním kartáčů...
  • Seite 93 ATE Provozní návod CS 93 4 Instalace / uvedení do provozu 3. Přístroj naolejujte, viz Mazání přístroje olejem [} 95]. Je-li přístroj používán 4.1 Před použitím často nebo pokud se zpomaluje či ztrácí výkon, je třeba jej mazat denně. VAROVÁNÍ 4. Našroubujte zástrčku do přívodu Poškození...
  • Seite 94 2. Připojte přívod stlačeného vzduchu. 3. Jemně stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí a zvyšujte sílu, dokud přístroj nepoběží na plné otáčky. 4. Zkontrolujte otáčky a dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximálních povolených otáček, viz kap.Technické údaje [} 87] V případě potřeby regulujte...
  • Seite 95 ATE Provozní návod CS 95 4.6 Nastavení a testování rychlosti 5 Údržba / čištění přístroje K čištění přístroje nebo jeho jednotlivých 1. Ujistěte se, že není stisknuto tlačítko částí použijte suchý hadřík. zapnutí/vypnutí. 1. Před prováděním údržby vždy odpojte 2. Připojte přívod stlačeného vzduchu.
  • Seite 96 96 CS ATE Provozní návod 7 Uchovávání / uskladnění prostředí před případnými škodami, které by nekontrolovaná likvidace odpadu mohla Přístroj musí být uskladněn a uchováván za způsobit. následujících podmínek: Soukromí uživatelé S dotazy o • Přístroj skladujte na suchém místě...
  • Seite 97 Prohlášení o shodě podle ES - Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES El fabricante declara por la presente que el siguiente producto Juego de limpieza de cubos de rueda 4 03.9314-1370.4 760156 cumple con todas las disposiciones pertinentes de la Directiva 2006/42/...
  • Seite 100 ATE – Eine Marke des Continental Konzerns Continental Aftermarket & Services GmbH Sodener Strasse 9 65824 Schwalbach/Ts. Tel: +49 (0) 6196 87-0 Fax: +49 (0) 6196 865 71 www.ate.de...

Diese Anleitung auch für:

03.9314-1370.4760156