Herunterladen Diese Seite drucken
Asus RT-AC58U Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-AC58U:

Werbung

RT-AC58U
Wireless-AC1300 Dual-Band
Gigabit Router
Quick Start Guide/Kullanım Klavuzu
U16135 / Revised Edition V5 / December 2019
U16135_RT-AC58U_168x125mm_QSG_V5.indd 1
2019/12/4 17:42:59

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Asus RT-AC58U

  • Seite 1 RT-AC58U Wireless-AC1300 Dual-Band Gigabit Router Quick Start Guide/Kullanım Klavuzu U16135 / Revised Edition V5 / December 2019 U16135_RT-AC58U_168x125mm_QSG_V5.indd 1 2019/12/4 17:42:59...
  • Seite 2 1. Setting up your RT-AC58U .............4 1.1 Wired connection ..............4 1.2 Wireless connection ...............4 2. Logging in to RT-AC58U web GUI ..........11 2.1 Wired connection ..............11 2.2 Wireless connection ............16 3. Logging in with default user name and password .... 23 4.
  • Seite 3 Network cable (RJ-45) Quick Start Guide Support CD (User Manual) NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your RT-AC58U Power LED Reset button WAN (Internet) LED Power button 2.4GHz LED / 5GHz LED...
  • Seite 4 Keep the device away from 802.11b/g or 20MHz only Wi-Fi de- vices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four antennas as shown in the drawing below. 45 ° 45 °...
  • Seite 5 Wired: Connect the network cable (3) from your modem to the blue Ethernet port on your router. Connect another network cable (2) from your computer to the yellow Ethernet port on your router. RT-AC58U Modem Internet Wireless: Connect the network cable (2) from your modem to the blue Ethernet port on your router.
  • Seite 6 Български Wired(Кабелна): Свържете мрежовия кабел (3) от модема към синия Ethernet порт на рутера. Свържете другия мрежов кабел (2) от компютъра към жълтия Ethernet порт на рутера. Wireless(Безжична): Свържете мрежовия кабел (2) от модема към синия Ethernet порт на рутера. Активирайте функция Wi-Fi на компютъра...
  • Seite 7 Eesti Traadiga võrk: Ühendage võrgukaabel (3) modemilt sinisesse Etherneti porti ruuteril. Ühendage teine võrgukaabel (2) arvutilt kollasesse Etherneti porti ruuteril. Traadita võrk: Ühendage võrgukaabel (2) modemilt sinisesse Etherneti porti ruuteril. Lülitage sisse WiFi-funktsioon arvutil või muul seadmel. Suomi Langallinen: Liitä verkkokaapeli (3) modeemista reitittimen siniseen Ethernet-porttiin.
  • Seite 8 Ασύρματο: Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (2) από το μόντεμ σας στην μπλε θύρα Ethernet του δρομολογητή σας. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Wi-Fi του υπολογιστή σας ή άλλων συσκευών. Magyar Vezetékes: Csatlakoztassa a hálózati kábelt (3) a modem és a routeren lévő kék Ethernet-port között. Csatlakoztasson egy másik hálózati kábelt (2) a számítógép és a routeren lévő...
  • Seite 9 Norsk Kablet: Koble en nettverkskabel (3) fra modemet til den blå Ethernet-porten på ruteren. Koble en annen nettverkskabel (2) fra datamaskinen til den gule Ethernet-porten på ruteren. Trådløs: Koble en nettverkskabel (2) fra modemet til den blå Ethernet- porten på ruteren. Slå på Wi-Fi-funksjonen på en datamaskin eller annen enhet.
  • Seite 10 Беспроводное: Подключите сетевой кабель (3) от модема к синему Ethernet-порту роутера. Включите функцию Wi-Fi на компьютере или другом устройстве. Srpski Ožičeno: Povežite mrežni kabl (3) sa svog modema za plavi Ethernet ulaz na svom ruteru. Povežite drugi mrežni kabl (2) sa svog kompjutera za žuti Ethernet ulaz na svom ruteru.
  • Seite 11 Svenska Trådansluten: Anslut nätverkskabeln (3) från modemet till den blå Ethernet-porten på routern. Anslut en annan nätverkskabel (2) från datorn till den gula Ethernet-porten på routern. Trådlöst: Anslut nätverkskabeln (2) från modemet till den blå Ethernet-porten på routern. Slå på Wi-Fi funktionen på datorn eller andra enheter.
  • Seite 12 Logging in to RT-AC58U web GUI. Wired connection The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. Български Кабелна връзка Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете...
  • Seite 13 Bekabelde verbinding De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. Eesti Traadiga ühendus Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus. com. Suomi Langallinen yhteys Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com.
  • Seite 14 Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com Italiano Connessione cablata. L’interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando avviate un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. Latviski Vadu pieslēgums Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski.
  • Seite 15 Slovenský Káblové pripojenie Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router.asus.com. Slovenščina Žična povezava Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com U16135_RT-AC58U_168x125mm_QSG_V5.indd 15 2019/12/4 17:43:02...
  • Seite 16 Español Conexión cableada La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. Svenska Trådanslutning Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Український Дротове підключення Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть.
  • Seite 17 SSID and assign a password. 2.4 GHz SSID: ASUS 5 GHz SSID: ASUS_5G RT-AC58U Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. U16135_RT-AC58U_168x125mm_QSG_V5.indd 17...
  • Seite 18 ændre SSID- navnet og opretter en adgangskode. Når forbindelsen er blevet oprettet, åbnes brugergrænsefalden automatisk, når du åbner en webbrowser. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router. asus.com. Nederlands Draadloze verbinding Maak verbinding met de hieronder weergegeven netwerknaam (SSID).
  • Seite 19 Connexion sans fil : Établissez une connexion au SSID ci-dessous. Pour garantir une plus grande sécurité, modifiez le nom et le mot de passe d’accès du réseau sans fil. Une fois connecté, l’interface de gestion du routeur s’affiche automatiquement lors de l’ouverture de votre explorateur Internet. Si ce n’est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d’adresse. Deutsch WLAN-Verbindung Stellen Sie eine Verbindung zum nachstehend gezeigten Netzwerknamen (SSID) her. Zur Erhöhung der Netzwerksicherheit sollten Sie eine eindeutige SSID wählen und ein Kennwort zuweisen.
  • Seite 20 SSID e assegnate una password. Una volta connessi l’interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. Latviski Bezvadu savienojums Pieslēdzieties tālāk norādītajam tīkla nosaukumam (SSID). Lai uzlabotu tīkla drošību, nomainiet uz unikālu SSID un piešķiriet paroli.
  • Seite 21 Koble til nettverksnavnet (SSID) som vises nedenfor. Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. Polski Połączenie bezprzewodowe Połącz się...
  • Seite 22 Pripojte k názvu siete (identifikátor SSID), ako je to znázornené nižšie. Na lepšie zabezpečenie siete zmeňte jedinečný identifikátor SSID a priraďte heslo. Po pripojení sa po otvorení webového prehľadávača automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router. asus.com. Slovenščina Brezžična povezava Povežite z omrežnim imenom (SSID), kot je prikazano spodaj. Za boljšo omrežno varnost unikatni SSID spremenite in dodelite geslo.
  • Seite 23 Anslut till nätverksnamnet (SSID) som visas nedan. För bättre nätverkssäkerhet, ändra till ett unikt SSID och tilldela ett lösenord. När du är ansluten startar webb GUI automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Український Бездротове підключення...
  • Seite 24 Enter the default user name and password to log in to router’s web GUI. You can change the user name / password and assign rights in the web GUI. Default User name / Password: admin / admin router.asus.com router.asus.com router.asus.com AC58U. Български...
  • Seite 25 Dansk Indtast standardbrugernavn og adgangskoden, for at logge på routerens web-brugergrænseflade. På brugergrænsefalden kan du ændre brugernavnet/adgangskoden og tildele rettigheder. Nederlands Voer de standaard gebruikersnaam en wachtwoord in om aan te melden bij de grafische webinterface van de router. U kunt de gebruikersnaam/het wachtwoord wijzigen en rechten toewijzen in de grafische webinterface. Eesti Sisestage vaikimisi kasutatav kasutajanimi ja parool, et logida sisse ruuteri veebipõhisesse graafilisse kasutajaliidesesse. Te saate muuta...
  • Seite 26 Magyar Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet és jelszót, és jelentkezzen be a router webes felületére. A webes felhasználói felületen tetszés szerint módosíthatja a felhasználónevet és a jelszót, illetve jogosultságokat állíthat be. Italiano Inserite il nome utente e la password predefinite per accedere all’interfaccia web. Una volta entrati potete cambiare nome utente e password e impostare i permessi di accesso.
  • Seite 27 Română Introduceți numele de utilizator și parola implicite pentru a vă conecta la interfața GUI web a ruterului. Puteți să modificați numele de utilizator/parola și să atribuiți drepturi în interfața GUI web. Русский Для входа в веб-интерфейс введите имя и пароль по умолчанию. Можно изменить имя пользователя / пароль и назначить права для входа в веб-интерфейс. Srpski Unesite podrazumevano korisničko ime i lozinku da se prijavite na mrežni GUI rutera. Možete da promenite korisničko ime/lozinku i da dodelite prava u mrežnom GUI-ju.
  • Seite 28 Український Введіть ім’я користувача за замовчанням і пароль, щоб увійти в систему маршрутизатора графічного веб-інтерфейса. Можна змінити ім’я користувача за замовчанням / пароль і призначить права у графічному веб-інтерфейсі. Türkçe Yönlendiricinin web grafik kullanıcı arayüzünde oturum açmak için varsayılan kullanıcı adını ve şifreyi girin. Web grafik kullanıcı arayüzünde kullanıcı adını / şifreyi değiştirebilir ve hakları atayabilirsiniz.
  • Seite 29 Click Quick Internet Setup, then follow the instructions to complete the quick setup for Internet access. Български Щракнете на Quick Internet Setup (Бързи интернет настройки) и следвайте указанията за завършване на бързите настройки за достъп до интернет. Hrvatski Kliknite Brza internet postava, zatim slijedite upute za dovršavanje brze postave za pristup internetu.
  • Seite 30 Nederlands Klik op Quick Internet Setup (Snelle internetinstelling) en volg dan de instructies voor het voltooien van de snelle instelling voor internettoegang. Eesti Klõpsake valikut Quick Internet Setup (Interneti-ühenduse kiirhäälestus), seejärel järgige juhiseid, et Interneti-ühenduse kiirhäälestus lõpule viia. Suomi Napsauta Quick Internet Setup (Pika-internet-asetus) ja toimi sitten ohjeiden mukaisesti suorittaaksesi pika-asetuksen loppuun internet- yhteyden luomiseksi.
  • Seite 31 Italiano Cliccate su Installazione rapida Internet (QIS) quindi seguite le istruzioni per completare la configurazione della connessione ad Internet. Latviski Nospiediet uz Quick Internet Setup (Ātrā interneta iestatīšana), tad sekojiet instrukcijām, lai pabeigtu interneta piekļuves ātro iestatīšanu. Lietuvių Spustelėkite „Quick Internet Setup“ (sparčioji interneto sąranka) ir laikykitės pateikiamų nurodymų, užbaigtumėte prieigos prie interneto sparčiąją...
  • Seite 32 Srpski Kliknite na Quick Internet Setup (Brzo podešavanje interneta) i pratite uputstva da završite brzo podešavanje za pristup internetu. Slovenský Kliknite na Quick Internet Setup (Rýchle nastavenie internetu) a podľa pokynov dokončite rýchly postup nastavenia prístupu na internet. Slovenščina Kliknite Quick Internet Setup (Hitra internetna namestitev), nato sledite navodilom, da zaključite hitro namestitev za internetni dostop.
  • Seite 33 Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID: Password: 5G Hz network SSID: Password: Български Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването на рутера. Hrvatski Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača. Čeština Po dokončení...
  • Seite 34 Français N’oubliez pas de définir les paramètres de connexion sans fil avant de quitter l’interface de gestion du routeur. Deutsch Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen bei Abschließen der Router-Einrichtung. Ελληνικά Να θυμάστε τις ρυθμίσεις ασύρματου δικτύου σας αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του δρομολογητή. Magyar A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli beállításokat. Italiano Prendete nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la configurazione.
  • Seite 35 Română Memorați setările fără fir pe măsură ce finalizați configurarea ruterului. Русский Запомните параметры беспроводной сети после завершения настройки роутера. Srpski Zapamtite svoja bežična podešavanja kada završite podešavanje svog rutera. Slovenský Po dokončení nastavenia smerovača si nastavenia bezdrôtovej siete zapamätajte. Slovenščina Zapomnite si nastavitve za brezžično povezavo, ko zaključite namestitev usmerjevalnika. Español Recuerde la configuración inalámbrica cuando complete la configuración del router. Svenska Kom ihåg dina trådlösa inställningar när du är klar med routerinställningen.
  • Seite 36 W here can I find more information about the wireless router? • Online FAQ site: http://support-org.asus.com/faq • Technical support site: http://support-org.asus.com • C ustomer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide Български Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • О нлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support-org.asus.com/faq • На сайта за техническа поддръжка: http://support-org.asus.com • Н а горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за поддръжка в Допълнително ръководство. Hrvatski Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču? • Internetska stranica za ČPP: http://support-org.asus.com/faq • Stranica za tehničku podršku: http://support-org.asus.com • K orisnički telefon: Potražite dežurni telefon za podršku u ovom vodiču za brzi početak rada...
  • Seite 37 Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Online-usein kysyttyä-sivusto: http://support-org.asus.com/faq • Teknisen tuen sivusto: http://support-org.asus.com/ • T ukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäopas). Français Où puis-je trouver plus d’informations sur ce routeur ? • FAQ en ligne : http://www.asus.com/fr/support/faq • Assistance technique en ligne : http://www.asus.com/fr • S ervice clientèle : Consultez la section “Nous contacter” du guide de démarrage rapide. Deutsch Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? • Online FAQ: http://support-org.asus.com/faq • Technische Unterstützung: http://support-org.asus.com/ U16135_RT-AC58U_168x125mm_QSG_V5.indd 37...
  • Seite 38 • K unden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser Schnellstarthilfe. Ελληνικά Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή? • Ιστότοπος για Συχνές ερωτήσεις (FAQ): http://support-org.asus.com/faq • Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: http://support-org.asus.com/ • Τ ηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: Ανατρέξτε στην τηλεφωνική γραμμή υποστήριξης στον Συμπληρωματικό Οδηγό. Magyar Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Online GYIK oldal: http://support-org.asus.com/faq • Műszaki támogatás oldal: http://support-org.asus.com/ • Ü gyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található...
  • Seite 39 • Obsługa klienta: Patrz Obsługa klienta w Dodatkowym przewodniku. Português Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? • Site de Perguntas Frequentes Online: http://support-org.asus.com/faq • Site de Apoio Técnico: http://support-org.asus.com/ • L inha de Apoio ao Cliente: Consulte a Linha de Apoio ao Cliente no Guia suplementar Română Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • S ite online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): http://support-org.asus.com/faq • Site de asistenţă tehnică: http://support-org.asus.com/ • L inie telefonică de tip Hotline pentru clienţi: Consultaţi Hotline asistenţă din Ghidul suplimentar Русский Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • С айт с часто задаваемыми вопросами (FAQ): {http://support-org.asus. com/faq} U16135_RT-AC58U_168x125mm_QSG_V5.indd 39 2019/12/4 17:43:03...
  • Seite 40 • Сайт технической поддержки: http://support-org.asus.com • Г орячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве Srpski Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • I nternet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: http://support-org.asus.com/faq • I nternet prezentacija za tehničku podršku: http://support-org.asus.com • H itna linija za potrošače Pogledajte Hitnu liniju za podršku u ovom Uputstvu za brzo korišćenje Slovenský Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • O n-line stránka s často kladenými otázkami: http://support-org.asus. com/faq • Stránka technickej podpory: http://support-org.asus.com/ • Z ákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke pod- pory v Doplnkovom návode.
  • Seite 41 Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. ‫עברית‬ ?‫איפה אפשר למצוא מידע נוסף על הראוטר האלחוטי‬ http://support.asus.com/faq ::‫• אתר אינטרנט לשאלות ותשובות‬ http://support.asus.com :‫• אתר תמיכה טכנית‬ ‫• מוקד שירות לקוחות: המספר רשום בקטע “מוקד תמיכה” במדריך המקוצר‬ .‫להתחלת השימוש‬...
  • Seite 42 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Seite 43 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Seite 44 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Seite 45 Précautions d'emploi de l'appareil a. S oyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l'utilisation de cet appareil dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels). b. É vitez d'utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés. Si vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…),veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et votre corps pour réduire les risques d'interférence. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n'est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
  • Seite 46 Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Seite 47 ‫הוראות בטיחות לשימוש במוצר‬ :‫יש לפעול ע"פ כללי הבטיחות הבאים בעת שימוש במוצר‬ .‫ודא שלמות ותקינות התקע ו/או כבל החשמל‬ • .‫אין להכניס או להוציא את התקע מרשת החשמל בידיים רטובות‬ • ‫באם המוצר מופעל ע"י מטען חיצוני, אין לפתוח את המטען, במקרה‬ •...
  • Seite 48 Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri U16135_RT-AC58U_168x125mm_QSG_V5.indd 48 2019/12/4 17:43:04...
  • Seite 49 Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun 0081-570783886 09:00-19:00 Mon-Sun ( Non-Toll Free ) Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 Singapore 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri...
  • Seite 50 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/ U16135_RT-AC58U_168x125mm_QSG_V5.indd 50 2019/12/4 17:43:04...
  • Seite 51 Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_ Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Seite 52 съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/ EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https:// www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No.
  • Seite 53 ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https:// www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
  • Seite 54 Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č.
  • Seite 55 Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/ EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
  • Seite 56 Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/ EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU- megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https:// www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint.
  • Seite 57 CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS.
  • Seite 58 Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_ Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas.
  • Seite 59 Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/ RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z...
  • Seite 60 Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a fost efectuată. Când dispozitivul se află în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se află în modul de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS.
  • Seite 61 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno.
  • Seite 62 ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št.
  • Seite 63 Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/ HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č.
  • Seite 64 ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www. asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ...
  • Seite 65 Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU- overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/ HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
  • Seite 66 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/ HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
  • Seite 67 CE statement Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus. com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE) Test de la conformité aux exigences d'écoconception selon [CE 1275/2008] et [UE 801/2013]. Lorsque l'appareil est en mode Networked Standby, son panneau d'E/S et son interface réseau sont en mode veille et peuvent ne pas fonctionner correctement. Pour sortir l'appareil du mode veille, appuyez sur le bouton Wi-Fi, LED, de réinitialisation ou WPS.
  • Seite 68 Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/ Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu.
  • Seite 69 ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https:// www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt. Wenn sich das Gerät im Netzwerkbereitschaftsmodus befindet, werden die E/A- und Netzwerkschnittstellen in den Ruhezustand versetzt und arbeiten nicht wie gewöhnlich.
  • Seite 70 Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus. com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ...
  • Seite 71 ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/ Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N. 1275/2008 e (EU) N. 801/2013 sono stati eseguiti.
  • Seite 72 Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU- samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_ Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført.
  • Seite 73 Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/ RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº...
  • Seite 74 Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE. Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas (CE) nº...
  • Seite 75 Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www.asus.com/Networking/RT-AC58U/HelpDesk_ Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge...
  • Seite 76 U16135_RT-AC58U_168x125mm_QSG_V5.indd 76 2019/12/4 17:43:07...