Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1520:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
3
TOWER FAN
KH 1520
Tower Fan
Operating instructions
Pylvästuuletin
Käyttöohje
Pelarfläkt
Bruksanvisning
Søjleventilator
Betjeningsvejledning
Α Α ν ν ε ε μ μ ι ι σ σ τ τ ή ή ρ ρ α α ς ς
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Säulen-Ventilator
www.kompernass.com
Bedienungsanleitung
ID-Nr.: KH1520-11/09-V2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 1520

  • Seite 1 Bruksanvisning Søjleventilator Betjeningsvejledning Α Α ν ν ε ε μ μ ι ι σ σ τ τ ή ή ρ ρ α α ς ς Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Säulen-Ventilator www.kompernass.com Bedienungsanleitung ID-Nr.: KH1520-11/09-V2...
  • Seite 2 KH 1520...
  • Seite 3 Tower Fan Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. Pylvästuuletin Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! Pelarfläkt Spara den här anvisningen för senare frågor –...
  • Seite 4 Tower Fan KH1520 • Do not use extension cables. The appliance plug must be easily accessible in the event of an emergency. Intended use • Under no circumstances should the tower ventilator be used in the vicinity of water, for example in This appliance is designed to circulate air in indoor a bath, shower, washbasin or in humid cellar rooms in domestic households.
  • Seite 5 Items supplied Before taking into use Ventilator KH1520 1. Unscrew the connection nut 5 from the screw- Plinth (2 pieces) thread 2 on the ventilator tower. Nut (assembled on screw-thread) 2. Combine the two parts of the plinth 3 together Operating instructions so that they form a circular plate and the pins protrude into the recesses.
  • Seite 6 Disposal Timer-Function You can programme the ventilator to run for a specific Do not dispose of the appliance in your time (up to 120 minutes). It switches itself off on expiry normal domestic waste. This product is of the time period. subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
  • Seite 7 DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Seite 8 Pylvästuuletin KH1520 • Älä käytä jatkojohtoa. Verkkopistokkeeseen on päästävä hätätapauksissa nopeasti käsiksi. • Älä käytä laitetta missään tapauksessa veden, Määräystenmukainen käyttö esimerkiksi kylpyammeiden, suihkujen, pesualtai- den lähettyvillä tai kosteissa kellaritiloissa. Veden Tämä laite on tarkoitettu ilman kierrättämiseen läheisyys aiheuttaa aina vaaran, mikäli laite on suljetuissa tiloissa, yksityistalouksissa.
  • Seite 9 Toimituslaajuus Ennen ensimmäistä käyttökertaa Tuuletin KH1520 1. Kierrä mutterilukko 5 tuuletinpylvään kierteestä 2. Jalusta (2 osaa) 2. Työnnä jalustan 3 molemmat osat toisiinsa niin, Mutteri (asennettuna kierteeseen) että tapit osuvat koloihin ja molemmat osat muodos- Käyttöohje tavat pyöreän levyn. 3. Työnnä tuuletinpylvään kierre 2 jalustan 3 reiän läpi.
  • Seite 10 Hävittäminen Ajastintoiminto Voit säätää tuulettimen päälle tietyksi ajanjaksoksi Älä missään tapauksessa heitä laitetta (korkeintaan 120 minuutiksi). Tuuletin kytkeytyy tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä automaattisesti pois päältä asetetun ajan kuluttua. tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukainen. 1. Aseta haluttu käyttöaika kiertokytkimellä 0. 2.
  • Seite 11 Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com - 9 -...
  • Seite 12 Pelarfläkt KH1520 • Använd ingen förlängningskabel. Det måste gå snabbt att dra ut kontakten vid nödsituationer. • Använd aldrig apparaten i närheten av vatten, Föreskriven användning t ex badkar, duschar och tvättställ och inte heller i fuktiga källare. Närhet till vatten utgör en fara Den här apparaten ska användas för att sätta luften även när apparaten är avstängd.
  • Seite 13 Leveransens innehåll Förberedelser Fläkt KH1520 1. Skruva loss huvmuttern 5 från gängan 2 på Sockel (2 delar) fläktpelaren. Mutter (monterad på gängan) 2. Sätt ihop sockelns 3 två hälfter så att stiften griper Bruksanvisning tag i utskärningarna och de båda delarna bildar en rund platta.
  • Seite 14 Kassering Timerfunktion Du kan ställa in fläkten så att den ska vara påkopplad Apparaten får absolut inte kastas en viss tid (upp till 120 minuter). När den inställda bland de vanliga hushållssoporna. tiden har gått stängs fläkten av automatiskt. Produkten faller under den europeiska riktlinjen 2002/96/EC.
  • Seite 15 Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Seite 16 Søjleventilator KH1520 • Brug ikke forlængerledning. I nødstilfælde skal der være hurtig adgang til strømstikket. • Brug aldrig ventilatoren i nærheden af vand, f.eks. Bestemmelsesmæssig anvendelse i badekar, brusenicher, håndvaske eller i fugtige kælderrum. Det kan også være farligt at stille Denne ventilator er beregnet til at skabe luftcirkulation ventilatoren i nærheden af vand, selv om den i lukkede rum i private husholdninger.
  • Seite 17 Medfølger ved køb Før ventilatoren bruges første gang Ventilator KH1520 Sokkel (2 dele) 1. Skru omløbermøtrikken 5 af ventilatorsøjlens Møtrik (monteret på gevindet) gevind 2. 2. Sæt soklens to dele 3 ind i hinanden, så stifterne Betjeningsvejledning går ind i udskæringerne, og de to dele danner Kontrollér, at alle dele er fuldstændige efter udpakning.
  • Seite 18 Bortskaffelse Timerfunktion Du kan indstille ventilatoren til et bestemt tidsrum Kom under ingen omstændigheder (indtil 120 minutter). Den slukkes så automatisk, ventilatoren i det normale husholdnings- når den indstillede tid er gået. affald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC. 1.
  • Seite 19 Kompernass Service Danmark Tel.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453 e-mail: support.dk@kompernass.com Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 17 -...
  • Seite 20 Ανεμιστήρας KH1520 • Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης. Το φις δικτύου πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο σε περιπτώσεις κινδύνου Χρήση σύμφωνη με τους • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε κανονισμούς νερό για παράδειγμα σε μπανιέρες, ντουσιέρες, σκάφες πλυσίματος ή σε αποθήκες με υγρασία. Αυτή...
  • Seite 21 Σύνολο αποστολής Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία Ανεμιστήρας KH1520 Βάση (2 μέρη) 1. Βιδώστε το παξιμάδι 5 του σπειρώματος 2 της Παξιμάδι (μονταρισμένο στο σπείρωμα) στήλης ανεμιστήρα. Οδηγία χρήσης 2. Εισάγετε και τα δύο μέρη της βάσης 3 το ένα μέσα...
  • Seite 22 Απόρριψη Λειτουργία χρονοδιακόπτη Μπορείτε να ρυθμίσετε τον ανεμιστήρα για ένα Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή συγκεκριμένο χρονικό διάστημα (μέχρι 120 λεπτά ). στα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Αυτό Αυτός απενεργοποιείται μετά την πάροδο της το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή ρυθμισμένης...
  • Seite 23 αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται. Kompernass Service Greece Tel.: 801 200 10 18 (local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %)) e-mail: support.gr@kompernass.com Εισαγωγέας...
  • Seite 24 Säulen-Ventilator • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Der KH1520 Netzstecker muss in Notfällen schnell zu errei- chen sein. • Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe Bestimmungsgemäßer von Wasser, zum Beispiel in Badewannen, Du- Gebrauch schen, Waschbecken oder in feuchten Kellerräu- men.
  • Seite 25 Lieferumfang Vor der ersten Inbetriebnahme Ventilator KH1520 1. Schrauben Sie die Überwurfmutter 5 vom Sockel (2 Teile) Gewinde 2 der Ventilatorsäule ab. Mutter (am Gewinde montiert) 2. Stecken Sie die beiden Teile des Sockels 3 so Bedienungsanleitung ineinander, dass die Stifte in die Aussparungen greifen und die beiden Teile eine kreisrunde Überprüfen Sie sofort nach dem Auspacken den Platte bilden.
  • Seite 26 Entsorgen Timer-Funktion Sie können den Ventilator für einen bestimmten Zeit- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den raum einstellen (bis zu 120 Minuten). Dieser schal- normalen Hausmüll. Dieses Produkt tet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automa- unterliegt der europäischen Richtlinie tisch ab.
  • Seite 27 Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...