Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1520:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
TOWER FAN
KH 1520
TOWER FAN
Operating instructions
WENTYLATOR STOJĄCY
Instrukcja obsługi
TORONYVENTILLÁTOR
Használati utasítás
STEBRNI VENTILATOR
Navodila za uporabo
SLOUPOVÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze
STĹPOVÝ VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
VENTILATOR-STUP
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
Upute za upotrebu
www.kompernass.com
SÄULEN-VENTILATOR
ID-Nr.: KH1520-12/08-V2
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 1520

  • Seite 1 Operating instructions WENTYLATOR STOJĄCY Instrukcja obsługi TORONYVENTILLÁTOR Használati utasítás STEBRNI VENTILATOR Navodila za uporabo SLOUPOVÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze STĹPOVÝ VENTILÁTOR Návod na obsluhu VENTILATOR-STUP KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Upute za upotrebu www.kompernass.com SÄULEN-VENTILATOR ID-Nr.: KH1520-12/08-V2 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 KH 1520...
  • Seite 3 TOWER FAN Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. WENTYLATOR STOJĄCY Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
  • Seite 4 TOWER FAN KH1520 • Do not use extension cables. The appliance plug must be easily accessible in the event of an emergency. Intended use • Under no circumstances should the tower ventilator be used in the vicinity of water, for example in This appliance is designed to circulate air in indoor a bath, shower, washbasin or in humid cellar rooms in domestic households.
  • Seite 5 Items supplied Before taking into use 1. Unscrew the connection nut 5 from the screw- Ventilator KH1520 Plinth (2 pieces) thread 2 on the ventilator tower. Nut (assembled on screw-thread) 2. Combine the two parts of the plinth 3 together Operating instructions so that they form a circular plate and the pins protrude into the recesses.
  • Seite 6 Disposal Timer-Function You can programme the ventilator to run for a specific Do not dispose of the appliance in your time (up to 120 minutes). It switches itself off on expiry normal domestic waste. This product is of the time period. subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
  • Seite 7 Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Seite 8 WENTYLATOR STOJĄCY • Nigdy nie wkładaj palców lub innych przedmiotów KH1520 do otworów wentylacyjnych. • Nie używaj przedłużaczy. Wtyczka musi być łatwo dostępna, umożliwiając szybkie wyłączenie Zastosowanie zgodnie urządzenia w sytuacji awaryjnej. z przeznaczeniem • W żadnym razie nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł...
  • Seite 9 Przed pierwszym uruchomieniem Urządzenia nie wolno w żadnym razie zanurzać w wodzie lub innych cieczach ani pozwolić, 1. Odkręć nakrętkę nasadową 5 z gwintu 2 wie- aby ciecz przedostała się do wnętrza obudowy urządzenia. Urządzenie należy chronić przed ży wentylatora. oddziaływaniem wilgoci i nie należy go używać...
  • Seite 10 Utylizacja Funkcja programatora czasu Urządzenia nie wolno wyrzucać do Możliwe jest włączenie wentylatora na określony zwykłych odpadów komunalnych. okres czasu (do 120 minut). Wentylator wyłączy W odniesieniu do produktu ma zasto- się automatycznie po upływie nastawionego czasu. sowanie dyrektywa europejska 2002/96/EC.
  • Seite 11 Kompernass Service Polska ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40 048 360 94 32 Faks: 048 384 65 38 048 369 93 63 E-mail: support.pl@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 9 -...
  • Seite 12 TORONYVENTILLÁTOR • Ne használjon hosszabbítókábelt. A hálózati KH1520 csatlakozó vészhelyzetben gyorsan elérhető legyen. • Semmi esetre se használja a készüléket víz közelé- Rendeltetésszerű használat ben, pl. fürdőkádban, zuhanyzóban, mosdóban vagy nedves pincehelységben. A víz közelsége A készülék zárt helyiségekben és magánháztartásban még kikapcsolt készüléknél is veszélyt jelent.
  • Seite 13 Tartozékok Az első üzembehelyezés előtt 1. Csavarozza le a hollandianyát 5 a ventilátor- ventilátor KH1520 aljzat (2 rész) oszlop 2 menetéről. anya (a menetre szerelve) 2. Dugja egymásba az aljzat 3 mindkét részét Használati útmutató úgy, hogy a csapok a mélyedésekbe nyúljanak és mindkét rész kerek lapot képezzen.
  • Seite 14 Ártalmatlanítás Időzítő funkció Semmi esetre se dobja a készüléket A ventilátort bizonyos időre is be lehet állítani a háztartási hulladékba. Ez a termék (max. 120 percre). Ilyenkor automatikusan kikapcsol, a 2002/96/EC európai irányelv hatálya ha a beállított idő lejár. alá tartozik. 1.
  • Seite 15 Kompernass Service Hungary Tel.: 06 40 104680 e-mail: support.hu@kompernass.com Gyártja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NÉMETORSZÁG www.kompernass.com - 13 -...
  • Seite 16 STEBRNI VENTILATOR • Ne uporabljajte podaljškov kabla. Omrežni vtič KH1520 mora biti v primerih sile hitro dosegljiv. • Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode, na primer v kopalni kadi, prhi, umivalniku ali v vlažnih Predvidena uporaba kletnih prostorih. Bližina vode pomeni nevarnost tudi, ko je naprava izklopljena.
  • Seite 17 Vsebina kompleta Pred prvo uporabo 1. Spojno matico 5 odvijte z navoja 2 stolpa Ventilator KH1520 Podstavek (v 2 delih) ventilatorja. Matica (montirana na navoju) 2. Oba dela podstavka 3 sestavite tako, da nastavki Navodila za uporabo sežejo v odprtine in oba dela skupaj tvorita okroglo ploščo.
  • Seite 18 Odstranitev Funkcija merilnika časa Delovanje ventilatorja lahko nastavite za določeno Naprave v nobenem primeru ne odvrzite časovno obdobje (do 120 minut). Po poteku na- v običajne gospodinjske odpadke. stavljenega časa se naprava samodejno izklopi. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2002/96/EC.
  • Seite 19 Birotehnika Tkalčec Zlatko Andrija s.p. Lendavska ulica 23 9000 Murska Sobota Slovenija Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 e-mail: support.si@kompernass.com Uvoznik KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 17 -...
  • Seite 20 SLOUPOVÝ VENTILÁ- • Nepoužívejte prodlužovací kabel. Síťová zástrčka TOR KH1520 musí být v nouzových případech rychle k dosažení. • V žádném případě nepoužívejte přístroj v blízkosti vody, například ve vaně, sprše, umývadlech nebo Účel použití vlhkém sklepu. Blízkost vody představuje nebez- pečí, i když...
  • Seite 21 Obsah dodávky Před prvním použitím 1. Odšroubujte čepičkovou matici 5 ze závitu 2 Ventilátor KH1520 Podstavec (2 části) ventilátorového sloupu. Matice (montovaná na závitu) 2. Zastrčte obě části podstavce 3 do sebe tak, aby Návod k obsluze kolíky zasahovaly do vyhloubenin a obě části vytvářely kulatou desku.
  • Seite 22 Likvidace Funkce časovače Přístroj v žádném případě neodhazujte Ventilátor můžete nastavit na určitou dobu (až do do obvyklého domovního odpadu. Tento 120 minut). Tento se po uplynutí nastaveného času výrobek podléhá evropské směrnici automaticky vypne. 2002/96/EC. 1. Nastavte otočný spínač 0 na požadovanou provozní...
  • Seite 23 Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com Dovozce KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 21 -...
  • Seite 24 STĹPOVÝ VENTILÁTOR • Nepoužívajte žiadne predlžovacie káble. Zástrčka KH1520 musí byť v prípade potreby ľahko prístupná. • Nikdy nepoužívajte prístroj rozhodne v blízkosti vody, napríklad vo vaniach, sprchách, umývadlách Používanie v súlade s určením alebo vo vlhkých pivničných priestoroch. Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď...
  • Seite 25 Obsah dodávky PRED PRVÝM UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Ventilátor KH1520 Podstavec (2 časti) 1. Odskrutkujte prevlečnú maticu 5 zo závitu 2 Matica (namontovaná na závite) na stĺpe ventilátora. 2. Zasuňte oba diely podstavca 3 do seba tak, Návod na používanie aby výčnelky zapadli do vyhĺbenín a oba diely Ihneď...
  • Seite 26 Likvidácia Funkcia časovača Ventilátor môžete zapnúť aj na určitú dobu Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte (max. do 120 minút). Prístroj sa po uplynutí do bežného domového odpadu. Tento nastaveného času automaticky vypne. výrobok podlieha európskej smernici 2002/96/EC. 1. Nastavte otočný prepínač 0 na požadovanú dobu prevádzky.
  • Seite 27 Kompernass Service Slowakia Tel. 0850 00 10 16 ( 0,075 EUR/Min. e-mail: support.sk@kompernass.com Dovozca KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 25 -...
  • Seite 28 VENTILATOR-STUP • Ne koristite produžne kablove. Mrežni utikač KH 1520 u slučaju opasnosti mora biti brzo dostupan. • Uređaj niukom slučaju ne koristite u blizini vode, primjerice u kadi, tušu, umivaoniku ili u vlažnim Upotreba u skladu sa namjenom podrumskim prostorijama. Blizina vode uvijek predstavlja opasnost, i onda kada je uređaj...
  • Seite 29 Obim isporuke Prije prve upotrebe 1. Odvrnite maticu 5 sa navoja 2 ventilatorskog Ventilator KH1520 Postolje (2 dijela) stupa. Matica (montirana na navoju) 2. Dva dijela postolja 3 jedan u drugi umetnite Upute za posluživanje tako, da klinovi zahvataju u utore i dva dijela čine okruglu ploču.
  • Seite 30 Zbrinjavanje Funkcija timera Ventilator možete podesiti na određen vremenski Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno rok (do 120 minuta). Uređaj će se po isteku ovog smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj perioda automatski isključiti. smjernici 2002/96/EC. 1. Postavite okretni prekidač 0 na željeno vrijeme pogona.
  • Seite 31 Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a 10000 Zagreb Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com Proizvođač: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb - 29 -...
  • Seite 32 SÄULEN-VENTILATOR • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Der KH1520 Netzstecker muss in Notfällen schnell zu errei- chen sein. • Benutzen Sie das Gerät keinesfalls in der Nähe Bestimmungsgemäßer von Wasser, zum Beispiel in Badewannen, Du- Gebrauch schen, Waschbecken oder in feuchten Kellerräu- men.
  • Seite 33 Lieferumfang Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Schrauben Sie die Überwurfmutter 5 vom Ventilator KH1520 Sockel (2 Teile) Gewinde 2 der Ventilatorsäule ab. Mutter (am Gewinde montiert) 2. Stecken Sie die beiden Teile des Sockels 3 so Bedienungsanleitung ineinander, dass die Stifte in die Aussparungen greifen und die beiden Teile eine kreisrunde Überprüfen Sie sofort nach dem Auspacken den Platte bilden.
  • Seite 34 Entsorgen Timer-Funktion Sie können den Ventilator für einen bestimmten Zeit- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den raum einstellen (bis zu 120 Minuten). Dieser schal- normalen Hausmüll. Dieses Produkt tet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automa- unterliegt der europäischen Richtlinie tisch ab.
  • Seite 35 Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: +43 (0) 820 899 913 ( 0,20 EUR/min.) Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com...