Herunterladen Diese Seite drucken

MCZ BERG AIR 8 M1 Installations- Und Gebrauchshandbuch

Teil 1 - vorschriften und zusammenbau
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BERG AIR 8 M1:

Werbung

INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH
DE
PELLET-OFEN
BERG AIR 8 M1
TEIL 1 - VORSCHRIFTEN UND ZUSAMMENBAU
Übersetzung der Originalanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MCZ BERG AIR 8 M1

  • Seite 1 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH PELLET-OFEN BERG AIR 8 M1 TEIL 1 - VORSCHRIFTEN UND ZUSAMMENBAU Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 2 INDEX INDEX ........................II EINLEITUNG .......................1 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ..............2 2-INSTALLATION ......................8 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ...........17 4-AUSPACKEN ......................19 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG .................21 6-ÖFFNEN DER TÜREN ....................38 7-ENTFERNUNG DES RÜCKENTEILS FÜR WARTUNGSEINGRIFFE ........39 8-ANSCHLUSS AN ZUSATZGERÄTE ................40 9-ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..................41 10-PELLETLADUNG ....................42...
  • Seite 3 Anlage ausstellen. (Anlage bedeutet hier Ofen+Kamin+Luftöffnung). ÄNDERUNGEN DER PUBLIKATION Der Inhalt dieses Handbuchs hat einen strikt technischen Charakter und steht im Besitz der MCZ Group Spa. Kein Teil dieses Handbuchs darf in eine andere Sprache übersetzt und/oder angepasst und/oder in einer anderen Form und/oder durch mechanische, elektronische Medien, mittels Fotokopien, Aufzeichnungen oder Sonstigem ohne die vorhergehende schriftliche Zustimmung der MCZ Group Spa, weder ganz noch teilweise, vervielfältigt werden.
  • Seite 4 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden. • Das Produkt unter Beachtung aller lokalen, nationalen und europäischen Normen installieren, die in der Ortschaft, in der Region oder im Staat gültig sind.
  • Seite 5 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN • Nicht auf das Gerät steigen oder Gegenstände darauf ablegen. • Keine Wäsche zum Trocknen auf das Gerät legen. Wäscheständer oder Ähnliches müssen in ausreichendem Abstand vom Gerät stehen. Brandgefahr. • Der Benutzer trägt die alleinige Verantwortung bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts und enthebt somit den Hersteller von jeder zivil- und strafrechtlichen Verantwortung.
  • Seite 6 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN • Das Gerät ist in ausreichend brandgeschützten Räumen zu installieren, die mit allen erforderlichen Versorgungseinrichtungen (Luft und elektrischer Strom) sowie Rauchabzügen ausgerüstet sind. • Bei Brand des Schornsteins Gerät ausschalten, vom Stromnetz trennen und niemals die Tür öffnen. Danach die zuständigen Behörden rufen. • Das Gerät und die Verkleidung dürfen nur in trockenen, wettergeschützten Räumen gelagert werden.
  • Seite 7 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN INFORMATIONEN: Wenden Sie sich bei allen Problemen an den Händler oder an vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal. • Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller angegebenen Brennstoffe eingesetzt werden. • Beim ersten Einschalten ist es normal, dass das Gerät Rauch erzeugt, der durch das erstmalige Erhitzen des Lacks entsteht. Daher muss der Aufstellungsraum gut gelüftet werden.
  • Seite 8 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie ist gültig unter der Voraussetzung, dass die Angaben und die Hinweise im dem Gerät beiliegenden Gebrauchs- und Wartungshandbuch befolgt werden, um den korrekten Einsatz zu ermöglichen. Der Austausch der gesamten Einheit oder die Reparatur eines Bauteils, führt nicht automatisch zur Verlängerung der Garantiefrist. Sie bleibt unverändert.
  • Seite 9 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ERSATZTEILE Bei Fehlfunktion des Produkts wenden Sie sich an den Händler, der die Anfrage an den technischen Assistenzdienst weiterleitet. Es dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile eingesetzt werden. Der Händler bzw. der Kundendienst liefert Ihnen alle erforderlichen Hinweise zu den Ersatzteilen. Es wird empfohlen, die Bauteile nicht erst dann auszutauschen, wenn sie völlig abgenutzt sind, sondern regelmäßige Inspektionen durchzuführen.
  • Seite 10 2-INSTALLATION Die in diesem Kapitel enthaltenen Angaben beziehen sich ausdrücklich auf die italienische Installationsnorm UNI 10683. Es sind in jedem Fall die im Installationsland des Produktes geltenden Bestimmungen zu beachten. PELLETS Pellets werden aus Sägespänen bei der Verarbeitung von natürlichem, trockenem Holz (ohne Lacke) hergestellt, die durch eine Matrize gepresst werden.
  • Seite 11 Brennbare Wände A = 4 cm A = 4 cm BERG AIR 8 M1 B = 5 cm B = 10 cm Wenn der Fußboden aus brennbarem Material ist, empfehlen wir, einen Schutz aus nicht brennbarem Material zu verwenden (Stahl, Glas, ...), der auch den frontalen Teil vor einem eventuellen Herabfallen von Brennstoff während der Reinigungsoperationen schützt.
  • Seite 12 2-INSTALLATION VORBEMERKUNG Das Kapitel Schornstein wurde gemäß den geltenden europäischen Normen verfasst (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Es liefert einige Angaben für die gute und korrekte Realisierung des Schornsteines, darf aber keinesfalls als Ersatz der geltenden Normen, in deren Besitz der qualifizierte Hersteller sein muss, angesehen werden. Überprüfen Sie bei den lokalen Behörden, ob einschränkende Vorschriften bezüglich der Verbrennungsluftregelung, der Rauchgasablassanlage einschließlich Schornstein vorliegen.
  • Seite 13 2-INSTALLATION TECHNISCHE DATEN Die Funktionstüchtigkeit des Schornsteins muss von einem dazu befähigten Techniker überprüft werden. Der Schornstein muss dicht gegen Rauchgase sein, einen vertikalen Verlauf ohne Einschnürungen haben, aus undurchlässigen Materialien für Rauch und Kondenswasser hergestellt sein, die thermisch isoliert und dazu geeignet sind, während ihrer gesamten Lebensdauer den normalen mechanischen Beanspruchungen standzuhalten (wir empfehlen Schornsteine in A/316 oder feuerfest mit doppelter isolierter Kammer mit rundem Querschnitt).
  • Seite 14 2-INSTALLATION DACH 60° DACH 45° 45° 60° A = MIN. 2,60 Meter A = MIN. 2,00 Meter ABBILDUNG 5 ABBILDUNG 6 B = ABSTAND > 1,20 Meter B = ABSTAND > 1,30 Meter C = ABSTAND < 1,20 Meter C = ABSTAND < 1,30 Meter D = O,50 Meter ÜBER DEN FIRST D = O,50 Meter ÜBER DEN FIRST E = 2,10 Meter...
  • Seite 15 2-INSTALLATION WARTUNG Der Schornstein muss immer sauber sein, da Ablagerungen von Ruß oder Verbrennungsölen den Querschnitt vermindern und so den Zug behindern, wodurch die korrekte Funktionsweise des Ofens beeinträchtigt wird; sind diese Ablagerungen in großen Mengen vorhanden, können sie sogar zu Brand führen. Der Schornstein und der Schornsteinkopf müssen von einem qualifizierten Schornsteinfeger mindestens einmal im Jahr gereinigt und kontrolliert werden;...
  • Seite 16 2-INSTALLATION AUSSENLUFTÖFFNUNG Es ist Pflicht, eine geeignete Außenluftöffnung vorzusehen, die eine entsprechende Luftzufuhr für den korrekten Betrieb des Gerätes garantiert. Der Luftzustrom zwischen Außenbereich und Installationsraum kann direkt über eine Öffnung an der Außenwand des Raums erfolgen (vorzuziehende Lösung siehe Abbildung 9 a); oder aber indirekt, durch die kontinuierliche Luftentnahme aus den benachbarten Nebenräumen (siehe Abbildung 9 b).
  • Seite 17 2-INSTALLATION ABSTAND (Meter) Der Lufteinlass muss einen Abstand haben von: 1,5 m UNTER Türen, Fenstern, Rauchgasauslass, Zwischenräumen,… 1,5 m HORIZONTAL Türen, Fenstern, Rauchgasauslass, Zwischenräumen,… 0,3 m ÜBER Türen, Fenstern, Rauchgasauslass, Zwischenräumen,… 1,5 m ENTFERNT VON Rauchgasaustritt ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN Die Verbindung zwischen Gerät und Schornstein muss mit einem Rauchgaskanal gemäß...
  • Seite 18 2-INSTALLATION BEISPIELE FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION 1. Installation von einem Schornstein Ø120mm mit einer vergrößerten Bohrung für den Durchgang des Rohrs von: mindestens 100 mm um das Rohr, wenn es mit nicht brennbaren Teilen wie Zement, Ziegel usw. zusammentrifft; oder mindestens 300mm um das Rohr herum (bzw.
  • Seite 19 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ZEICHNUNGEN UND EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN KAMINOFEN BERG AIR 8 M1 Ø 80 Ø 50 Technischer Dienst - Alle Rechte vorbehalten - Nachdruck verboten...
  • Seite 20 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN BERG AIR 8 M1 TECHNISCHE DATEN Energieeffizienzklasse Nominale Nutzleistung 8,1 kW (6966 kcal/h) Minimale Nutzleistung 2,3 kW (1978 kcal/h) Max. Wirkungsgrad 90,9 % Min. Wirkungsgrad 92,6% Max. Temperatur der austretenden Rauchgase 188 °C Min. Temperatur der austretenden Rauchgase 89°C...
  • Seite 21 4-AUSPACKEN VORBEREITUNG UND AUSPACKEN Die Verpackung besteht aus einer Schachtel aus recycelbarem Karton gemäß RESY-Normen und einer Palette aus Holz. Alle Verpackungsmaterialien können für einen ähnlichen Gebrauch wiederverwendet werden oder gemäß der geltenden Normen als Siedlungsabfälle entsorgt werden. Nach dem Auspacken die Integrität des Gerätes überprüfen. Wir empfehlen, das gesamte Handling mit geeigneten Mitteln auszuführen und dabei die geltenden Normen bezüglich der Sicherheit zu berücksichtigen.
  • Seite 22 4-AUSPACKEN Den Ofen aufstellen und den Anschluss an den Schornstein vornehmen. Die 4 Standfüße (J) so einstellen, dass sich der Rauchgasabzug und das Rohr in einer Achse befinden. Wenn der Ofen an ein Abgasrohr angeschlossen werden muss, das durch die Rückwand geführt wird (für den Anschluss an den Schornstein), aufpassen, dass der Anschluss nicht beschädigt wird.
  • Seite 23 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG Der Ofen Berg wird ohne Verkleidung aus Serpentinstein geliefert, wie in der unten stehender Abbildung dargestellt. Die Kiste mit den Platten aus Serpentinstein für die Montage vorbereiten. Der Serpentinstein ist bereits installationsfertig, so dass er auf dem Rahmen des Ofens angebracht werden kann. Nachstehend werden die verschiedenen Montagephasen aufgeführt. Es wird empfohlen, bei der Montage der Platten mit größter Vorsicht vorzugehen, weil der Stein recht schwer ist: vorsichtig handhaben.
  • Seite 24 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG AUSBAU DES AUFSATZES Der Aufsatz ist in der Mitte der Struktur anhand der zwei Schrauben „u“ befestigt; die Klappe auf der Seite des Behälters (halbkreisförmig hinten) anheben und die Schrauben „u“ abdrehen. Auf der Vorderseite hingegen liegt der am Aufsatz „A“vorhandene Bügel „v“ auf der Ofenstruktur auf. Den Aufsatz “A”...
  • Seite 25 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG SEITENPLATTE Nach der Entfernung des Aufsatzes “A” ist der Rahmen “B” für die Befestigung der Platten aus Serpentinstein wie folgt abzunehmen: • Oben am Ofen die beiden Schrauben „W“ entfernen. • Den Rahmen “B” anheben, bis die am Rahmen“B“ vorhandenen Bohrungen “y”von den Haken „x“ auf der Ofenstruktur befreit sind. •...
  • Seite 26 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG • Die mit “1”, “2” und “3” gekennzeichneten Teile aus dem Kasten mit den Serpentinsteinplatten nehmen. • Die mitgelieferte Schablone “C” zur Hand nehmen und die Montagephasen befolgen • Die Schablone “C” zur Hand nehmen und oben am Rahmen “B” mit den beiden Flügelschrauben “k”...
  • Seite 27 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG • fixieren, den mit dem Kürzel “1” gekennzeichneten Serpentinstein unter die soeben am Rahmen “B” befestigte Schablone “C” legen • Den Rahmen „B“ nach innen drehen und den Stein „1“ mit den mitgelieferten 4 Unterlegscheiben „q“ und 4 Schrauben „j“ am Rahmen „B“...
  • Seite 28 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG • Schablone „C“ aus der vorigen Position entfernen und für die Befestigung des Serpentinsteins „2“ anordnen • Die Zähne der Schablone „C“ in die vorgesehenen Bohrungen auf dem Rahmen „B“ einführen (siehe Bild unten)
  • Seite 29 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG • Schablone „C“ auf dem Serpentinstein „1“ und folglich dem Stein „2“ liegen lassen • Den Rahmen „B“ nach innen drehen und den Stein „2“ mit den 4 Unterlegscheiben „q“ und 4 Schrauben „j“ am Rahmen „B“ befestigen.
  • Seite 30 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG • Schablone „C“ aus der vorigen Position entfernen und für die Befestigung des Serpentinsteins „3“ anordnen • Die Zähne der Schablone „C“ in die vorgesehenen Bohrungen auf dem Rahmen „B“ einführen (siehe nebenstehendes Bild) • Schablone „C“ auf dem Serpentinstein „2“ und folglich dem Stein „3“...
  • Seite 31 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG • Den Rahmen „B“ nach innen drehen und den Stein „3“ mit den 4 Unterlegscheiben „q“ und 4 Schrauben „j“ am Rahmen „B“ befestigen. • Jetzt sind alle drei Keramikteile am Rahmen „B“ montiert Montage des Rahmens mit den Keramikteilen auf der Ofenstruktur vornehmen;...
  • Seite 32 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG Dieselben Handlungen, die für die Montage der rechten Platte ausgeführt wurden, sind für die Keramikteile mit dem Kennzeichen „4“, „5“ und „6“ auch für die linke Platte auszuführen.
  • Seite 33 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG RÜCKWÄRTIGE PLATTE Für die Entfernung des Rahmen „D“ und die Montage des Serpentinsteins ist wie folgt vorzugehen: • Im oberen Teil sind die beiden Schrauben „w“ und im unteren Teil die beiden Schrauben „z“ zu entfernen • Rahmen „D“ von der Struktur des Ofens heben und die Montage der Serpentinsteinplatten vorbereiten. Technischer Dienst - Alle Rechte vorbehalten - Nachdruck verboten...
  • Seite 34 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG • Schablone „C“ zur Hand nehmen und mit den zwei Flügelschrauben „k“ am Rahmen „D“ fixieren...
  • Seite 35 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG • den mit dem Kürzel „7“ gekennzeichneten Stein unter die Schablone C“ legen, die soeben am Rahmen „D“ befestigt wurde • Den Rahmen „D“ nach innen drehen und den Stein „7“ mit den 4 Unterlegscheiben „q“ und 4 Schrauben „j“ am Rahmen „D“...
  • Seite 36 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG • Schablone „C“ aus der vorigen Position entfernen und für die Befestigung des Serpentinsteins „8“ anordnen • Die Zähne der Schablone „C“ in die vorgesehenen Bohrungen auf dem Rahmen „D“ einführen (siehe Bild unten) • Rahmen „D“ nach innen drehen und den Stein „8“ mit den 4 Unterlegscheiben „q“ und den 4 Schrauben „j“ am Rahmen „D“ befestigen Montage des Rahmens mit den Keramikteilen auf der Ofenstruktur fortfahren;...
  • Seite 37 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG MONTAGE DER OBEREN FRONTPLATTE Für die Montage der oberen Frontplatte ‚E‘‘ ist wie folgt vorzugehen: • Die dekorative Tür „G“öffnen • die beiden Schrauben „w“ im oberen Teil und die Schraube „z“ unter dem Rahmen entfernen • Schablone „C“ zur Hand nehmen und mit den beiden Flügelschrauben „k“...
  • Seite 38 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG PRÜFUNG DER OBEREN AUSRICHTUNG DER SERPENTINSTEINPLATTEN Das obere Profil der Platten aus Serpentinstein prüfen (1/7/4/9). Sollten die Platten nicht aufeinander ausgerichtet sein, ist die Platte der Ofenstruktur zu entfernen und die inneren Befestigungsschrauben des Serpentinsteins leicht aufzuschrauben, um den ersten Stein etwas anzuheben oder zu senken.
  • Seite 39 5-MONTAGE DER VERKLEIDUNG UNTERE FRONTPLATTE Das Verfahren ist ähnlich wie für die obere Frontplatte: • Die dekorative Tür „G“öffnen • Die Schraube „w“ im oberen Teil entfernen und im unteren Teil die Haken „z“ des Rahmens aus den Bohrungen „x“ auf dem Ofen austreten lassen •...
  • Seite 40 6-ÖFFNEN DER TÜREN Der Ofen Berg ist mit zwei Türen ausgestattet; zum Öffnen der dekorativen Tür „G“ bzw. der Tür der Brennkammer „H“ ist die Kalte Hand „Z in den vorgesehenen Einschubsitz einzuführen und zu sich heranzuziehen. Achtung! Die Türen dürfen nur bei ausgeschaltetem, kaltem Ofen geöffnet werden. DEKORATIVE TÜR „G“...
  • Seite 41 7-ENTFERNUNG DES RÜCKENTEILS FÜR WARTUNGSEINGRIFFE RÜCKWÄRTIGE PLATTE Sollte sich der Eingriff an irgendeinem Bauteil des Ofens nötig erweisen, kann die rückseitige Platte „O“ folgendermaßen entfernt werden: • Die beiden Schrauben “s”abdrehen, so dass das Element “P” abgenommen werden kann. • Die vier Schrauben “v”...
  • Seite 42 8-ANSCHLUSS AN ZUSATZGERÄTE USB-BUCHSE Auf der Rückseite des Kaminofens befindet sich ein Anschluss für den USB-Stick, der für die Aktualisierung der Software benötigt wird, ohne dafür die Keramik-/Metallteile entfernen zu müssen, um direkt den Anschluss auf der Platine erreichen zu können (Pos. 5 auf der Platine).
  • Seite 43 9-ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Das Versorgungskabel zuerst an der Rückseite des Ofens und dann an die Wandsteckdose anschließen. Bei längerer Nichtbenutzung des Ofens empfiehlt es sich, das Versorgungskabel des Ofens zu trennen. Das Kabel darf nie mit dem Rauchabzugsrohr oder irgend einem anderen Teil des Ofens in Berührung kommen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES OFENS.
  • Seite 44 10-PELLETLADUNG BESCHICKEN MIT PELLETS Das Einfüllen des Brennstoffs erfolgt an der Oberseite des Ofens, indem die Klappe des hinteren Aufsatzes „S“ und die Pelleteinfüllklappe „T“ aufgeklappt wird. Zum Öffnen der Klappe „T“ ist die Kalte Hand in die eigene Bohrung „f“ einzuführen. Die Pellets langsam einfüllen, damit sie auf dem Boden des Behälters aufliegen.
  • Seite 48 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce Nr. 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIEN Telefon: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it e-mail: mcz@mcz.it 8901932400 REV.0 13/09/2019...