Herunterladen Diese Seite drucken

Pfeifer RHINO Originalbetriebsanleitung

Flaschenzug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RHINO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
02/2020
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
RHINO-Flaschenzug
RHINO-Flaschenzug
Translation of the
original operating manual
RHINO Chain Block with spur gear
Traduction du manuel
d'utilisation original
Palan manuel à chaîne RHINO
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
eksploatacji
Wciągniki zębatkowe RHINO
Vertaling van de originele
bedieningshandleiding
RHINO handkettingtakel
Original betjeningsvejledning
RHINO-kædetalje
250 kg / 500 kg / 1000 kg / 1500 kg / 2000 kg /
3000 kg / 5000 kg / 10000 kg
DE
DE
EN
FR
PL
NL
DA
PFEIFER
SEIL- UND HEBETECHNIK
GMBH
DR.­KARL­LENZ­STRASSE 66
DE­87700 MEMMINGEN
TELEFON +49 (0) 83 31­ 937­ 112
TELEFAX
+49 (0) 83 31­ 937­ 113
E­MAIL
complett@pfeifer.de
INTERNET www.pfeifer.info

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pfeifer RHINO

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung RHINO-Flaschenzug RHINO-Flaschenzug Translation of the original operating manual RHINO Chain Block with spur gear Traduction du manuel d’utilisation original Palan manuel à chaîne RHINO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Wciągniki zębatkowe RHINO Vertaling van de originele bedieningshandleiding RHINO handkettingtakel Original betjeningsvejledning RHINO-kædetalje...
  • Seite 2 Flaschenzugs eine Unterweisung anhand der Betriebs­ sofort außer Betrieb zu setzen. anleitung erhalten. Die Betriebsanleitung enthält wichtige • RHINO­Flaschenzüge sind nur für den Handbetrieb Hinweise, um das Hebezeug sicher, sachgerecht und zugelassen, ein maschineller Antrieb ist verboten. wirtschaftlich zu betreiben. Ihre Beachtung hilft, •...
  • Seite 3 Geschwindigkeit zulässig, dabei wird jede Bewegung Hubbegrenzung verwendet werden. einzeln und erst nach Abklingen von eventuell • Hebezeug nicht fallen lassen. Das Gerät sollte immer aufgetretenen Schwingungen durchgeführt (keine sachgemäß auf dem Boden abgelegt werden. Überlagerungen). RHINO-Flaschenzug 02/2020 / Änderungen vorbehalten!
  • Seite 4 Senken weiterhin möglich ist. Die Einstellung der Überprüfung Typenschild Rutschkupplung darf nur sachkundig durch eine Das Typenschild muss vorhanden und leserlich sein. befähigte Person erfolgen. Geräte mit Rutschkupplung enthalten an der letzten Stelle der Seriennummer eine Kennzeichnung mit „R“ zur Identifikation. RHINO-Flaschenzug 02/2020 / Änderungen vorbehalten!
  • Seite 5 261121 261122 261123 mit 6 m Hub Bestell­Nr. — Rutschkupplung 311238 311239 311240 311241 311242 311243 311244 mit 3 m Hub Bestell­Nr. — Rutschkupplung 311246 311247 311249 311250 311251 311252 311253 mit 6 m Hub RHINO-Flaschenzug 02/2020 / Änderungen vorbehalten!
  • Seite 6  Es sind folgende Mängel festgestellt worden:  Alle Mängel behoben  Alle Mängel behoben  Gerät zurück zum Hersteller  Gerät zurück zum Hersteller Datum und Unterschrift der befähigten Person Datum und Unterschrift der befähigten Person RHINO-Flaschenzug 02/2020 / Änderungen vorbehalten!
  • Seite 7 DR.­KARL­LENZ­STRASSE 66 DE­87700 MEMMINGEN TELEFON +49 (0) 83 31­ 937­ 112 TELEFAX +49 (0) 83 31­ 937­ 113 E­MAIL complett@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.info Diese EG­Konformitätserklärung wurde ausgestellt: ppa. Wolfgang Oswald Division Seile & Anschlagtechnik Memmingen, 28.03.2018 RHINO-Flaschenzug 02/2020 / Änderungen vorbehalten!
  • Seite 9 Originalbetriebsanleitung RHINO-Flaschenzug Translation of the Translation of the original operating manual original operating manual RHINO Chain Block with spur gear RHINO Chain Block with spur gear Traduction du manuel d’utilisation original Palan manuel à chaîne RHINO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Wciągniki zębatkowe RHINO...
  • Seite 10 • Do not allow the hoist to drop. The equipment should • Loads must not be left in a raised or high-tension always be properly laid on the floor. condition over a long period or without supervision. RHINO Chain Block with spur gear 02/2020 / Subject to technical changes!
  • Seite 11 13157) must also be considered in the operating hydrogen, chemicals or with aggressive cleaning instructions and in the risk assessment according to agents. § 3 of the Operational Safety Ordinance (BetrSichV). RHINO Chain Block with spur gear 02/2020 / Subject to technical changes!
  • Seite 12 If any faults occur during use, the work must be halted, that there are no deformations, damage, cracks, and the working area must be made safe if necessary. excessive wear or corrosion blisters. RHINO Chain Block with spur gear 02/2020 / Subject to technical changes!
  • Seite 13 Slip clutch 311238 311239 311240 311241 311242 311243 311244 with 3 m stroke Reference no. — Slip clutch 311246 311247 311249 311250 311251 311252 311253 with 6 m stroke RHINO Chain Block with spur gear 02/2020 / Subject to technical changes!
  • Seite 14  All faults rectified  All faults rectified  Device returned to manufacturer  Device returned to manufacturer Date and signature of qualified person Date and signature of qualified person RHINO Chain Block with spur gear 02/2020 / Subject to technical changes!
  • Seite 15 TELEPHONE +49 (0) 83 31- 937- 112 TELEFAX +49 (0) 83 31- 937- 113 E-MAIL complett@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.info The EC Declaration of Conformity was certificated: ppa. Wolfgang Oswald Rope & Lifting Division Memmingen, 28.03.2018 RHINO Chain Block with spur gear 02/2020 / Subject to technical changes!
  • Seite 17 Originalbetriebsanleitung RHINO-Flaschenzug Translation of the original operating manual RHINO Chain Block with spur gear Traduction du manuel Traduction du manuel d’utilisation original d’utilisation original Palan manuel à chaîne RHINO Palan manuel à chaîne RHINO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Wciągniki zębatkowe RHINO...
  • Seite 18 • Ne pas laisser de charges en position levée ou tendue • Il est interdit de retirer l’étrier de sécurité de crochet pendant de longues périodes ou sans surveillance. de levage ou de traction (Fig. 7). Palan manuel à chaîne RHINO 02/2020 / Sous réserve de modifications!
  • Seite 19 4. Les personnes chargées de ces travaux – ainsi que • L’utilisation dans un environnement explosif (zone Ex) le personnel tiers - doivent être formées aux dangers est interdit. potentiels et aux mesures requises avant d‘entamer Palan manuel à chaîne RHINO 02/2020 / Sous réserve de modifications!
  • Seite 20 Contrôle de la plaque signalétique à la dernière position de leur numéro de série la lettre La plaque signalétique doit être présente et lisible. « R » pour faciliter leur identification. Palan manuel à chaîne RHINO 02/2020 / Sous réserve de modifications!
  • Seite 21 311242 311243 311244 à friction avec course de 3 m N° de commande Limiteur de charge — 311246 311247 311249 311250 311251 311252 311253 à friction avec course de 6 m Palan manuel à chaîne RHINO 02/2020 / Sous réserve de modifications!
  • Seite 22  Tous les manquements ont été réparés  Retour de l‘appareil chez le fabricant  Retour de l‘appareil chez le fabricant date et signature de la personne qualifiée date et signature de la personne qualifiée Palan manuel à chaîne RHINO 02/2020 / Sous réserve de modifications!
  • Seite 23 TÉLÉFAX +49 (0) 83 31- 937- 113 E-MAIL complett@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.info Cette déclaration de conformité CE a été établie : ppa. Wolfgang Oswald Division câbles & levage Memmingen, 28.03.2018 Palan manuel à chaîne RHINO 02/2020 / Sous réserve de modifications!
  • Seite 25 Originalbetriebsanleitung RHINO-Flaschenzug Translation of the original operating manual RHINO Chain Block with spur gear Traduction du manuel d’utilisation original Palan manuel à chaîne RHINO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji eksploatacji Wciągniki zębatkowe RHINO Wciągniki zębatkowe RHINO Vertaling van de originele...
  • Seite 26 (Rys. 6). się osoby. • Usuwanie zapadki bezpieczeństwa z haka nośnego lub • Przebywanie pod wiszącym ładunkiem jest ładunkowego jest zabronione (Rys. 7). zabronione (Rys. 1). Wciągniki zębatkowe RHINO 02/2020 / Zastrzega się możliwość zmian!
  • Seite 27 Urządzenie powinno być zawsze prawidłowo kładzione wykonany osobno, dopiero po ustaniu ewentualnie na podłożu. występujących drgań (wykluczenie nakłania się • Stosowanie w otoczeniu zagrożonym wybuchem (EX) ruchów). jest zabronione! Wciągniki zębatkowe RHINO 02/2020 / Zastrzega się możliwość zmian!
  • Seite 28 Celem identyfikacji urządzenia ze sprzęgłem poślizgowym powierzchniowych, zużycia i wżerów korozyjnych. zawierają na ostatnim miejscu numeru seryjnego oznaczenie „R”. Kontrola tabliczki znamionowej Tabliczka znamionowa musi być umieszczona i dobrze czytelna. Wciągniki zębatkowe RHINO 02/2020 / Zastrzega się możliwość zmian!
  • Seite 29 Nr katalogowy Sprzęgło poślizgowe — 311238 311239 311240 311241 311242 311243 311244 przy 3 m wciągu Nr katalogowy Sprzęgło poślizgowe — 311246 311247 311249 311250 311251 311252 311253 przy 6 m wciągu Wciągniki zębatkowe RHINO 02/2020 / Zastrzega się możliwość zmian!
  • Seite 30  Stwierdzono następujące usterki:  Stwierdzono następujące usterki:  Usunięto wszystkie usterki  Usunięto wszystkie usterki  Zwrot urządzenia do producenta  Zwrot urządzenia do producenta Data i podpis rzeczoznawcy Data i podpis rzeczoznawcy Wciągniki zębatkowe RHINO 02/2020 / Zastrzega się możliwość zmian!
  • Seite 31 TELEFON +49 (0) 83 31- 937- 112 TELEFAKS +49 (0) 83 31- 937- 113 E-MAIL complett@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.info Niniejsza deklaracja zgodności WE została wystawiona: ppa. Wolfgang Oswald Division Rope & Lifting Memmingen, 28.03.2018 Wciągniki zębatkowe RHINO 02/2020 / Zastrzega się możliwość zmian!
  • Seite 33 Originalbetriebsanleitung RHINO-Flaschenzug Translation of the original operating manual RHINO Chain Block with spur gear Traduction du manuel d’utilisation original Palan manuel à chaîne RHINO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Wciągniki zębatkowe RHINO Vertaling van de originele Vertaling van de originele bedieningshandleiding...
  • Seite 34 • RHINO takels zijn enkel toegelaten voor handmatige De handleiding bevat belangrijke aanwijzingen om veilig, bediening, machinale aandrijving is verboden.
  • Seite 35 (EX)! Tevens dienen ze schriftelijk te verklaren de • De lastketting mag niet contact komen met zuiver betreffende instructies na te leven. waterstof, chemicaliën of agressieve reinigingsmid­ delen. RHINO handkettingtakel 02/2020 / Wijzigingen voorbehouden!
  • Seite 36 Controle typeplaatje uitgevoerd door een bevoegd persoon. Het typeplaatje moet aanwezig en leesbaar zijn. Om apparaten met slipkoppeling te identificeren is bij het serienummer achteraan de letter ‘R’ toegevoegd. RHINO handkettingtakel 02/2020 / Wijzigingen voorbehouden!
  • Seite 37 6 m hefbeweging met slipkoppeling Artikelnummer Slipkoppeling — 311238 311239 311240 311241 311242 311243 311244 3 m hefbeweging met slipkoppeling Artikelnummer Slipkoppeling — 311246 311247 311249 311250 311251 311252 311253 6 m hefbeweging met slipkoppeling RHINO handkettingtakel 02/2020 / Wijzigingen voorbehouden!
  • Seite 38  Alle gebreken verholpen  Alle gebreken verholpen  Apparaat terug naar de fabrikant  Apparaat terug naar de fabrikant datum en handtekening van de bevoegde persoon datum en handtekening van de bevoegde persoon RHINO handkettingtakel 02/2020 / Wijzigingen voorbehouden!
  • Seite 39 DR.­KARL­LENZ­STRASSE 66 DE­87700 MEMMINGEN TELEFOON +49 (0) 83 31­ 937­ 112 +49 (0) 83 31­ 937­ 113 E­MAIL complett@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.info Deze EG-conformiteitsverklaring werd afgegeven: ppa. Wolfgang Oswald Division Rope & Lifting Memmingen, 28.03.2018 RHINO handkettingtakel 02/2020 / Wijzigingen voorbehouden!
  • Seite 41 Originalbetriebsanleitung RHINO-Flaschenzug Translation of the original operating manual RHINO Chain Block with spur gear Traduction du manuel d’utilisation original Palan manuel à chaîne RHINO Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Wciągniki zębatkowe RHINO Vertaling van de originele bedieningshandleiding RHINO handkettingtakel Original betjeningsvejledning Original betjeningsvejledning RHINO-kædetalje...
  • Seite 42 I tilfælde af funktionsforstyrrelse skal hejseværket omgående sættes ud af drift. • RHINO kædetaljer er kun godkendt til manuel drift; maskinelt træk er ikke tilladt. • Opbevaring af produktet skal ske i et tørt rum med bremsen aktiveret.
  • Seite 43 • Lastkæden må ikke komme i berøring med ren brint, kemikalier eller aggressive rengøringsmidler. 6.3.3.1 i DIN EN 13157) skal fremgå af driftsinstruk­ sen og risikovurderingen, i Tyskland i medfør af den tyske driftssikkerhedsforordnings (BetrSichV) § 3. RHINO-kædetalje 02/2020 / Ret til ændringer forbeholdes!
  • Seite 44 Kontrol af kædeføring krogblokken Hver gang inden produktet tages i brug, skal man ved to og flerstrengede produkter sikre sig, at lastkæden ikke er snoet eller slynget om. Ved to­ eller flerstrengede RHINO-kædetalje 02/2020 / Ret til ændringer forbeholdes!
  • Seite 45 6 m Ordre­nr. — glidekobling med 311238 311239 311240 311241 311242 311243 311244 hejsehøjde på 3 m Ordre­nr. — glidekobling med 311246 311247 311249 311250 311251 311252 311253 hejsehøjde på 6 m RHINO-kædetalje 02/2020 / Ret til ændringer forbeholdes!
  • Seite 46  Følgende mangler blev konstateret:  Alle mangler afhjulpet  Produkt tilbage til producenten dato og underskrift af den kvalificerede person  Alle mangler afhjulpet  Produkt tilbage til producenten dato og underskrift af den kvalificerede person RHINO-kædetalje 02/2020 / Ret til ændringer forbeholdes!
  • Seite 47 DE­87700 MEMMINGEN TELEFON +49 (0) 83 31­ 937­ 112 TELEFAX +49 (0) 83 31­ 937­ 113 E­MAIL complett@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.info Nærværende EF overensstemmelseserklæring er udarbejdet: p.v.a. Wolfgang Oswald Division Seile & Anschlagtechnik Memmingen, 28.03.2018 RHINO-kædetalje 02/2020 / Ret til ændringer forbeholdes!