Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
FM 3119
05-FM 3119 1
08.01.2007, 8:59:25 Uhr

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic FM 3119

  • Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия FM 3119 05-FM 3119 1 08.01.2007, 8:59:25 Uhr...
  • Seite 2 Füllen Sie bitte ausschließlich Wasser in das Gerät. Benut- Füße vorwärts und rückwärts über die Refl exzonen-Massa- zen Sie kein Badeöl oder andere Substanzen. genoppen bewegen. • Sie dürfen bei Verwendung des Gerätes niemals einschlafen. 05-FM 3119 2 08.01.2007, 8:59:27 Uhr...
  • Seite 3 Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät FM 3119 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die...
  • Seite 4 Gebruik ook de bijgeleverde massagerollen. Bevestig de gel of andere middelen. rollen in de daarvoor bedoelde uitsparingen/gaten in de • U mag niet inslapen bij een ingeschakeld apparaat. bodem. Zorg ervoor dat deze goed vastzitten. 05-FM 3119 4 08.01.2007, 9:08:34 Uhr...
  • Seite 5 Technische gegevens Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u Model:................FM 3119 contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. Spanningstoevoer: ..........220–240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............50 W Beschermingsklasse:..............
  • Seite 6 (sprays) ou de l’oxygène sont utilisés. • Massage (Massage) • Ne soulevez jamais l’appareil par le câble d’alimentation • Heat + Massage + Bubbles et n’utilisez jamais le câble d’alimentation comme une (Chaleur + Massage + Bouillonnements) poignée. 05-FM 3119 6 08.01.2007, 8:59:36 Uhr...
  • Seite 7 • Essuyez ensuite l’appareil avec un torchon sec. Données techniques Modèle: ................FM 3119 Signifi cation du symbole „Elimination“ Alimentation: .............220–240 V, 50 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils Consommation:..............50 W électriques avec les ordures ménagères.
  • Seite 8 • Por favor solamente llene agua en el aparato. No utilice zonas de refl ejo del pie. aceite o gel de baño o otras sustancias. 05-FM 3119 8 08.01.2007, 8:59:40 Uhr...
  • Seite 9 Los gastos irán al cargo del cliente. Datos técnicos Modelo: ................FM 3119 Suministro de tensión: ........220–240 V, 50 Hz Consumo de energía: ............50 W Clase de protección: ..............ΙΙ...
  • Seite 10 • A superfície do aparelho fi ca muito quente. As pessoas • Sente-se e coloque os pés dentro do aparelho. que não são sensíveis ao calor, terão de ter cuidado ao utilizarem este aparelho. 05-FM 3119 10 08.01.2007, 8:59:44 Uhr...
  • Seite 11 Características técnicas Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende Modelo: ................FM 3119 continuar a utilizar. Alimentação da corrente: ........220–240 V, 50 Hz Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei- Consumo de energia:............
  • Seite 12 230 V/50 Hz. • L’apparecchio dispone di una superfi cie calda. Le • Sedetevi e mettete i piedi nell’apparecchio. persone insensibili al calore devono essere caute nell’uso dell’apparecchio. 05-FM 3119 12 08.01.2007, 8:59:49 Uhr...
  • Seite 13 Dati tecnici Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien- Modello:................FM 3119 te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Alimentazione rete: ...........220–240 V, 50 Hz Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al Consumo di energia:.............
  • Seite 14 Den skal bare forhindre at det kjølner for raskt. betjene apparatet eller trekke ut støpselet. • Ikke grip etter apparatet eller deler som har falt i vannet. Trekk støpselet ut umiddelbart. 05-FM 3119 14 08.01.2007, 8:59:53 Uhr...
  • Seite 15 Ikke bruk sterke eller skurende rengjøringsmidler. • Tørk av apparatet med en tørr klut. Tekniske data Modell:................FM 3119 Spenningsforsyning: .........220–240 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............50 W Beskyttelsesklasse:..............ΙΙ Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE- retningslinjer som det rammes av, f.eks.
  • Seite 16 Never use the device for than 20 consecutive minutes. ture. Never pour water over the function selector switch. • Sit down before putting your feet into the device. Never stand up if your feet are still in the device. 05-FM 3119 16 08.01.2007, 8:59:56 Uhr...
  • Seite 17 This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- Technical Data on of electrical and electronic equipment. Model:................FM 3119 Information concerning where the equipment can be disposed of Power supply:............220–240 V, 50 Hz can be obtained from your local authority.
  • Seite 18 230 V, 50 Hz. • Powierzchnia urządzenia jest gorąca. Osoby wrażliwe • Proszę usiąść i włożyć stopy do urządzenia. na wyższe temperatury powinny podczas użytkowania urządzenia zachować ostrożność. 05-FM 3119 18 08.01.2007, 9:00:00 Uhr...
  • Seite 19 Dane techniczne wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca Model:................FM 3119 sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Napięcie zasilające: ..........220–240 V, 50 Hz Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie Pobór mocy: ................
  • Seite 20 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-FM 3119 20 08.01.2007, 9:00:06 Uhr...
  • Seite 21 Upevněte role do důlků/otvorů na dně, které jsou určeny k • Do přístroje nalévejte jen vodu. Nepoužívejte žádné koupe- tomuto účelu. Dbejte na to, aby zaklaply. lové oleje, gely nebo jiné substance. 05-FM 3119 21 08.01.2007, 9:00:07 Uhr...
  • Seite 22 Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, Technické údaje obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. Model:................FM 3119 Pokrytí napětí: ...........220–240 V, 50 Hz Příkon: ................... 50 W Třída ochrany: ................ΙΙ Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné...
  • Seite 23 • Soha ne vigye a készüléket a hálózati csatlakozó kábelénél bütykökön. fogva, ne használja fogónak a hálózati kábelt. • Kizárólag csak vizet töltsön a készülékbe! Ne használjon fürdőolajat, gélt vagy más anyagokat. 05-FM 3119 23 08.01.2007, 9:00:11 Uhr...
  • Seite 24 Száraz ruhával törölje szárazra a készüléket. tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. Műszaki adatok Modell:................FM 3119 Feszültségellátás: ..........220–240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel:.............. 50 W Védelmi osztály: ................ΙΙ Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
  • Seite 25 Включайте прибор только в розетку с защитными • Поверхность массажера нагревается. Лиц, контактами и напряжением 230 В, 50 Гц, установленную чуствительных к теплу, просим пользоваться в соответствии с предписаниями массажером с соответствующей осторожностью. • Сядьте и опустите ноги в массажер. 05-FM 3119 25 08.01.2007, 9:00:16 Uhr...
  • Seite 26 Не пользуйтесь силными или абразивными моющими средствами. • Протрите прибор насухо сухим полотенцем. Технические данные Модель: ................FM 3119 Электропитание:..........220–240 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........50 ватт Класс защиты:................ΙΙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на...
  • Seite 27 05-FM 3119 27 08.01.2007, 9:00:21 Uhr...
  • Seite 28 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-FM 3119 28 08.01.2007, 9:00:21 Uhr...