Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Clatronic GM 3669 Bedienungsanleitung

Gesichtsmassagegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
G
GM 3669
ESICHTSMASSAGEGERÄT
Gezichts massageapparaat • Massage du visage • Masajeador facial
Massaggiatore per viso • Facial massager • Urządzenie do masażu twarzy
Arcmasszírozó • Масажер для обличчя
Массажер для лица •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic GM 3669

  • Seite 1 GM 3669 ESICHTSMASSAGEGERÄT Gezichts massageapparaat • Massage du visage • Masajeador facial Massaggiatore per viso • Facial massager • Urządzenie do masażu twarzy Arcmasszírozó • Масажер для обличчя Массажер для лица • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso •...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
  • Seite 3: Einlegen Der Batterien

    Deutsch Kinder • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 4: Bedienung

    Deutsch Aufsätze Bürstenkopf Für eine gründliche Tiefenreinigung: Beugt müdem Teint und Hautverunreinigungen vor Aufsatz für Gesichtsmassage Löst Verspannungen, mindert Fältchen und fördert die Durchblutung Aufsatz für Pflegemittel Zum Auftragen und Einmassieren von Cremes Bedienung WARNUNG: • Bei Personen mit empfindlicher Haut kann es zu Hautreizungen / -schwellungen füh- ren.
  • Seite 5: Technische Daten

    Batterie: ......................2x 1,5 V Typ „AA“ / „R6“ Nettogewicht: ..........................ca. 0,1 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät GM 3669 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:...
  • Seite 6: Garantie

    Deutsch • EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU • RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG Garantie • Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. •...
  • Seite 7: Gebruiksaanwijzing

    Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor de aankoop van ons product. Wij wensen u veel plezier met het gebruik van dit toestel. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij- zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’...
  • Seite 8: Omgaan Met Batterijen

    Nederlands Kinderen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen. Gebruik van batterijen Gevaar voor explosie! Stel de batterijen Niet opladen!
  • Seite 9 Nederlands Hulpstukken Borstel hulpstuk Voor grondige, diepe reiniging: Voorkomt een grauwe teint en onzuiverheden Hulpstuk voor gezichtsmassage Verlicht spanning, vermindert rimpels en stimuleert de bloedsom- loop Hulpstuk voor zorgproducten Voor het aanbrengen en inmasseren van lotions Bediening WAARSCHUWING: • Personen met een gevoelige huid kunnen irritatie of zwellen van de huid ervaren. In- dien nodig, test u het apparaat eerst op een ander deel van het lichaam, bijv.
  • Seite 10: Technische Gegevens

    Opslag Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats. Technische gegevens Model: ............................GM 3669 Batterij: ......................2x 1,5 V type “AA” / “R6” Nettogewicht: ........................ong. 0,1 kg Wij behouden ons het recht voor om in de loop van onze voortdurende productontwikke- ling, technische en ontwerpwijzigingen aan te brengen.
  • Seite 11 Nederlands Verwijdering • Verwijder de batterijen uit het batterijcompartiment. • Lever de gebruikte batterijen in bij daarvoor aangewezen faciliteiten of bij de verkoper van het product. Gooi batterijen niet bij het huishoudelijk afval! • Gooi geen elektrische apparaten weg bij het huishoudelijk afval als ze kapot zijn.
  • Seite 12: Informations De Sécurité

    Français Mode d’emploi Merci d’avoir acheté notre produit. Nous vous souhaitons une très bonne expérience avec cet appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
  • Seite 13: Installez Les Piles

    Français Enfants • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (Sac en plastique, Carton, Polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement ! •...
  • Seite 14 Français Accessoires Brosse pour le visage Pour un nettoyage en profondeur : Pour éviter un teint terne et des impuretés sur la peau Massage du visage Relâche la tension, réduit les rides et stimule la circulation sanguine Soin du visage Pour appliquer et imprégner les lotions Fonctionnement AVERTISSEMENT :...
  • Seite 15: Données Techniques

    Rangement Placez l’appareil dans un endroit propre et sec. Données techniques Modèle : ............................GM 3669 Piles : ......................2x 1,5 V type “AA” / “R6” Poids net : ........................approx. 0,1 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
  • Seite 16 Français Élimination • Retirez les piles du compartiment à piles. • Rapportez les piles usées à un point de collecte ou à votre revendeur. Ne jetez pas les piles à la poubelle domestique ! • Ne jetez pas à la poubelle vos appareils en fin de vie. Rapportez- les à...
  • Seite 17: Instrucciones De Servicio

    Español Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
  • Seite 18: Introducir Baterías

    Español Niños • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Manipulación de las pilas ¡Riesgo de explosión! No exponga las ¡No las cargue!
  • Seite 19 Español Accesorios Accesorio de cepillo Para una limpieza en profundidad: Evita la complexión mate y las impurezas de la piel Accesorio de masaje facial Libera tensiones, reduce arrugas y estimula la circulación sanguínea Accesorio para productos de cuidados Para aplicar y frotar con lociones Funcionamiento AVISO: •...
  • Seite 20: Datos Técnicos

    Almacenamiento Guarde el aparato en un lugar limpio y seco. Datos técnicos Modelo: .............................GM 3669 Batería: ......................2x 1,5 V tipo “AA” / “R6” Peso neto: .......................... aprox. 0,1 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está...
  • Seite 21 Español Eliminación • Saque las baterías del compartimiento de baterías. • Entregue las baterías usadas en instalaciones de recogida adecuadas o su vendedor. No las deseche con los residuos domésticos! • No deseche los aparatos con los residuos domésticos al finalizar su vida útil.
  • Seite 22: Istruzioni Per L'uso

    Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Desideriamo che tu abbia una bella esperienza con quest’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
  • Seite 23: Inserimento Delle Batterie

    Italiano Bambini • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento! • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Gestione delle batterie Pericolo di esplosione! Non esporre Non caricare! le batterie al calore intenso, come luce...
  • Seite 24: Funzionamento

    Italiano Accessori Accessorio spazzola Per una pulizia accurata e profonda: Elimina gli inestetismi e le impurità della pelle Accessorio per massaggio facciale Rilassa le tensioni, riduce le rughe e stimola la circolazione del san- Accessorio per prodotti Per applicare lozioni Funzionamento AVVISO: •...
  • Seite 25: Dati Tecnici

    Conservazione Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto. Dati tecnici Modello: ............................GM 3669 Batteria: ......................2x 1,5 V tipo “AA” / “R6” Peso netto: ........................appros. 0,1 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Seite 26 Italiano Smaltimento • Rimuovere le batterie dal vano batterie. • Restituire le batterie usate agli appositi centri di raccolta o al rivenditore. Non smaltire le batterie con i normali rifiuti domestici! • Non smaltire gli apparecchio con i normali rifiuti domestici al termine del loro ciclo di vita.
  • Seite 27: Safety Information

    English Instruction Manual Thank you for buying our product. We wish you a great experience with this appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
  • Seite 28: Inserting The Batteries

    English Children • In order to ensure your children’ s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation! •...
  • Seite 29: Operation

    English Attachments Brush attachment For thorough deep cleaning: Prevents dull complexion and skin impurities Facial massage attachment Releases tension, reduces wrinkles, and stimulates blood circulation Care product attachment For applying and rubbing in lotions Operation WARNING: • Persons with sensitive skin might experience skin irritations/swelling. If necessary, test the device on another part of the body first, e.g.
  • Seite 30: Technical Data

    Storage Keep the appliance in a clean, dry place. Technical Data Model: ............................GM 3669 Battery: ......................2x 1.5 V type “AA” / “R6” Net weight: ........................approx. 0.1 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
  • Seite 31 English Disposal • Remove the batteries from the battery compartment. • Return the used batteries to designated collection facilities or your retailer. Do not dispose of batteries through household waste! • Do not dispose of appliances through household waste at the end of their lifespan.
  • Seite 32: Język Polski

    Język polski Instrukcja użytkownika Dziękujemy za zakup naszego produktu. Życzymy Państwu miłych chwil z tym urządzeniem. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
  • Seite 33: Założenie Baterii

    Język polski Dzieci • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Obchodzenie się z bateriami Zagrożenie wybuchem! Nie wystawiaj Nie doładowuj! baterii na działanie intensywnego ciepła, jak bezpośrednie światło słoneczne, ogień...
  • Seite 34 Język polski Nasadki Nasadka szczotkowa Do starannego, głębokiego oczyszczania: Chroni przed matową cerą i zanieczyszczeniami skóry Nasadka do masażu twarzy Rozluźnia napięcie, zmniejsza zmarszczki i stymuluje krążenie krwi Nasadka do pielęgnacji produktem Do nakładania i wcierania płynów pielęgnacyjnych Działanie OSTRZEŻENIE: •...
  • Seite 35: Dane Techniczne

    • Po zakończeniu czyszczenia proszę osuszyć urządzenie suchą, miękką ściereczką. Przechowywanie Trzymać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Dane techniczne Model: ............................GM 3669 Bateria: ......................2x 1,5 V typ „AA” / “R6” Masa netto: ..........................ok. 0,1 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
  • Seite 36 Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie •...
  • Seite 37: Használati Utasítás

    Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, elégedett lesz a termékkel a használat során. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító...
  • Seite 38: Tegye Bele Az Elemeket

    Magyarul Gyerekek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (Műanyag zacskó, Karton, Sztiropor stb.). FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. Az elemek kezelése Robbanásveszély! Ne tegye ki az Tilos tölteni!
  • Seite 39 Magyarul Tartozékok Kefetartozék Az alapos és mélyreható tisztítás érdekében: Megelőzi a fénytelen arcbőr és a bőrszennyeződés kialakulását Arcmasszírozó tartozék Enyhíti a feszültséget, csökkenti a ráncokat és élénkíti a véráramlást Bőrápolótartozék Bőrápolók felviteléhez és bedörzsöléséhez Működtetés FIGYELMEZTETÉS: • Az érzékeny bőrrel rendelkezők esetében bőrirritáció vagy bőrduzzanat léphet fel.
  • Seite 40: M Szaki Adatok

    • Tisztítás után gondosan törölje meg a készüléket száraz, puha ruhával. Tárolás A készüléket száraz, tiszta helyen tartsa. Műszaki adatok Modell: ............................GM 3669 Elem: ......................2× 1,5 V „AA“ / „R6“ típusú Nettó súly: ..........................kb. 0,1 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
  • Seite 41 Magyarul Selejtezés • Vegye ki az elemeket az elemtartóból. • Az elhasznált elemeket vigye el egy megfelelő hulladékgyűjtő-telepre, vagy juttassa vissza a forgalmazónak. Ne tegye az elemeket normál háztartási hulladékba! • Életciklusuk végén a készülékeket ne helyezze normál háztartási hulladékba. Vigye újrahasznosítást végző nyilvános hulladékgyűjtő- telepre.
  • Seite 42: Вказівки Щодо Безпеки

    Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, щоб придбали наш виріб. Бажаємо зручного користування. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. УВАГА.
  • Seite 43: Користування Батареями

    Українська Діти • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку-вальні матеріали (пласти- кові пакети, картонні коробки, пенопласт тощо). ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи! • Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен догляд за ними. Поводження...
  • Seite 44 Українська Насадки Щіткова насадка Для ретельного глибокого очищення: Запобігає бляклості обличчя та забрудненню шкіри Насадка для масажу обличчя Знімає напругу, згладжує зморшки, стимулює циркуляцію крові Насадка для догляду за шкірою Для нанесення і втирання лосьйонів Користування ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Особи з чутливою шкірою можуть потерпати від подразнень чи напухання шкі- ри.
  • Seite 45: Технічні Параметри

    • Протріть прилад після очищення сухою і м’якою ганчіркою. Зберігання Зберігайте ваги у чистому сухому місці. Технічні параметри Модель: .........................GM 3669 Батарейки: ..................2x 1,5 В типу “ AA” / “R6” Вага нетто: ......................прибл. 0,1 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається продовж процесу розробки...
  • Seite 46: Руководство Пользователя

    Русский Руководство пользователя Благодарим вам за приобретение нашей продукции. Желаем вам приятных впечат- лений при использовании данного прибора. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен- ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай...
  • Seite 47: Вставка Батареек

    Русский Безопасность детей • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пласти- ковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! • Дети всегда должны находиться под присмотром, чтобы гарантировать, что они не...
  • Seite 48 Русский Насадки Щетка Для глубокой очистки: Предотвращает появление загрязнений и снимает утомлен- ность кожи Массажер для лица Снимает напряжение, сокращает образование морщин, стиму- лирует циркуляцию кожи Насадка для средств по уходу за кожей Для нанесения и втирания жидких косметических средств Эксплуатация...
  • Seite 49: Технические Данные

    • Вытрите устройство после чистки с помощью сухой мягкой ткани. Хранение Храните устройство в сухом чистом месте. Технические данные Модель: .........................GM 3669 Батарейки: ..................... 2x 1,5 В ти “ AA” / “R6” Вес нетто: ......................примерно. 0,1 кг Мы сохраняем право на технические и конструкционные изменения в рамках про- должающейся...
  • Seite 50 ‫التخزين‬ .‫احفظ الجهاز في مكان نظيف وجاف‬ ‫البيانات الفنية‬ GM 3669 ....................:‫الطراز‬ ”R6“ / ”AA“ ‫ 5,1 من النوع فولت‬x 2.............:‫البطارية‬ ً‫الوزن الصافي: .................. 1,0 كجم تقريب‬ .‫نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير المستمر لمنتجاتنا‬...
  • Seite 51 ‫الملحقات‬ ‫الفرشاة‬ :‫للتنظيف الدقيق والعميق للبشرة‬ ‫تمنع شحوب البشرة ووجود شوائب بها‬ ‫تدليك الوجه‬ ‫يزيل التوتر ويقلل التجاعيد وينشط الدورة الدموية‬ ‫منتج العناية‬ ‫لالستعمال والتدليك مع مستحضرات التجميل‬ ‫التشغيل‬ :‫تحذير‬ ‫األشخاص ذوي البشرة الحساسة قد يتعرضون لتهيج البشرة/تورمها. ويمكن إذا لزم األمر اختبار‬ •...
  • Seite 52 ‫األطفال‬ ‫لضمان سالمة األطفال، ي ُرجى االحتفاظ بجميع العبوات (األكياس البالستيكية، والصناديق ومواد‬ • .‫العزل (البولسترين) وغيرها) بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ :‫تحذير‬ !‫تنبيه! ال تسمح لألطفال الصغار بالعبث بالرقاقة المعدنية لتجنب خطر االختناق‬ .‫يجب مراقبة األطفال في جميع األوقات لضمان عدم عبثهم بالجهاز‬ •...
  • Seite 53 ‫دليل التعليمات‬ .‫شكرً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام المطحنة‬ ‫رموز تعليمات االستخدام‬ ‫تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على سالمتك. من الضروري االمتثال لهذه‬ :‫التعليمات لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز‬ :‫تحذير‬ ‫يحذرك...
  • Seite 54 GM 3669...

Inhaltsverzeichnis