Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
(
Akku-Bohrschrauber
Original operating instructions
t
Cordless Drill
Mode d'emploi d'origine
s
Perceuse-visseuse sans fil
Istruzioni per l'uso originali
+
Trapano avvitatore a batteria
Original betjeningsvejledning
l
Akku-bore-/skruemaskine
Original-bruksanvisning
8
Batteridriven borrmaskin/skruvdragare
Originalne upute za uporabu
B
Akumulatorska bušilica
Manual de instrucciones original
*
Taladro atornillador de batería
Originální návod k obsluze
j
Akumulátorový vrtací šroubovák
Alkuperäiskäyttöohje
9
Akkuporakone
Originaalkasutusjuhend
.
Akutrell-kruvits
Oriģinālā lietošanas instrukcija
H
Akumulatora urbjmašīna – skrūvgriezis
Originali naudojimo instrukcija
G
Akumuliatorinis gręžtuvas
Eredeti használati utasítás
@
Akku-fúrócsavarozó
Originalna navodila za uporabo
V
Baterijski vrtalni izvijač
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Akülü Vidalama
Original-driftsveiledning
M
Batteridrevne skrutrekkere
Upprunalegar notandaleiðbeiningar
E
Hleðsluborvél
Art.-Nr.: 45.132.55
18.10.2010
9:26 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
18 Li
PRO-AS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toolson PRO-AS 18 Li

  • Seite 1 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:26 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Originalne upute za uporabu Akumulatorska bušilica Manual de instrucciones original Taladro atornillador de batería Originální...
  • Seite 2 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:26 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 5 Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Achtung! auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise ACHTUNG deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 6 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Spannungsversorgung Motor: 18 V d.c. Leerlauf-Drehzahl: 0-350 / 0-1150 min Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Drehmomentstufen: 19+1 Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Seite 7 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 7 6. Bedienung von der Art und Härte des zu bearbeitenden Materials. von der Art und der Länge der verwendeten 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3) Schrauben. 1. Akku-Pack (5) aus dem Handgriff heraus ziehen, von den Anforderungen, die an die dabei die Rasttaste (8) nach unten drücken.
  • Seite 8 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 8 Rote LED: Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass 6.8 LED-Licht (Abb. 6) kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das LED-Licht (10) ermöglicht das Ausleuchten der Schraub- bzw.
  • Seite 9 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 10 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 10 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Seite 11 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 11 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745.
  • Seite 12 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 12 is defective. In this case pull out the charger plug 6.5 On/Off switch (Fig. 5 / Item 4) immediately and remove the defective battery. Do Infinitely variable speed control is possible with the not use the defective battery again. On/Off switch.
  • Seite 13 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 13 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 7.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Seite 14 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 15 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 15 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin d’éviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Seite 16 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 16 4. Caractéristiques techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Alimentation en courant, moteur 18 V d.c. La valeur d’émission de vibration indiquée peut Vitesse de rotation de marche à...
  • Seite 17 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 17 6. Commande 6.2 Réglage du couple de rotation (fig. 4/pos. 1) Le tournevis sans fil est doté d’un réglage mécanique du couple de rotation. 6.1 Chargement du bloc accumulateur LI (fig. 2-3) 1. Tirez le bloc accumulateur (5) hors de sa Le couple de rotation pour une taille définie de vis poignée, en appuyant sur les touches à...
  • Seite 18 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 18 6.7 Affichage de la capacité de la batterie 7. Nettoyage, maintenance et (fig. 6/pos. 2) commande de pièces de rechange Appuyez sur l’interrupteur pour afficher la capacité de l’accumulateur (11). L’affichage de la capacité de Retirez la fiche de contact avant tous travaux de l’accumulateur (2) vous indique l’état de charge de nettoyage.
  • Seite 19 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 19 9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
  • Seite 20 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 21 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 21 Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla Attenzione! scadenza della garanzia. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ATTENZIONE Quindi leggete attentamente queste istruzioni per L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non l’uso.
  • Seite 22 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 22 4. Dati tecnici Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Tensione alimentazione motore 18 V d.c. Numero di giri a vuoto: 0-350 / 0-1150 min Il valore di emissione di vibrazioni può...
  • Seite 23 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 23 6. Uso momento di rotazione dipende da più fattori: da tipo e durezza del materiale da sottoporre a lavorazione 6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 2-3) da tipo e lunghezza delle viti da utilizzare 1.
  • Seite 24 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 24 Spia rossa potrebbero danneggiare le parti in plastica La batteria è scarica, ricaricatela. dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno 6.8 Luce LED (Fig. 6) dell’apparecchio. La luce LED (10) permette di illuminare il punto da avvitare o da perforare in caso di condizioni di luce 7.2 Manutenzione sfavorevoli.
  • Seite 25 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 25 „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 26 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 26 2.2 Pakkens indhold Vigtigt! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse emballagen. sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for Fjern emballagematerialet samt emballage-/og at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
  • Seite 27 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 27 4. Tekniske data Det angivne svingningsemissionstal kan også anvendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning. Spændingsforsyning motor 18 V d.c. Omdrejningstal, ubelastet: 0-350 / 0-1150 min Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! Drejningsmomenttrin: 19+1...
  • Seite 28 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 28 røde LED, og den grønne LED begynder at 6.4 Kontakt til omstilling af blinke. Dette signalerer, at batteriet oplades. Når omdrejningsretningen (fig. 5/pos. 3) opladningen er afsluttet, går den røde LED ud, og De kan indstille omdrejningsretningen for akku- den grønne LED begynder at lyse.
  • Seite 29 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 29 6.9 Værktøjsskift (fig. 7) 7.3 Reservedelsbestilling: Vigtigt! Rotations-inverteren (3) på akku- Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: skruemaskinen skal sættes i midterstilling, inden Savens type. arbejder på selve maskinen påbegyndes (f.eks. Savens artikelnummer. værktøjsskift;...
  • Seite 30 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 30 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 31 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 31 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Seite 32 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 32 Buller och vibration elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfiltermask används. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd EN 60745. används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och Ljudtrycksnivå...
  • Seite 33 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 33 Om det inte skulle vara möjligt att ladda upp 6.6 Omkoppling 1:a växeln - 2:a växeln batteripacken så kontrollera (bild 4/pos. 7) Med omkopplarens läge kan välja om du vill jobba om det finns nätspänning i vägguttaget om det finns en felfri kontakt på...
  • Seite 34 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 34 7. Rengöring, Underhåll och 9. Förvaring reservdelsbeställning Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa Dra alltid ut stickkontakten inför alla förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. rengöringsarbeten.
  • Seite 35 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 36 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 36 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 37 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 37 Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s EN 60745. izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1.
  • Seite 38 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 38 Ako se baterije ne napune, molimo provjerite: 6.6 Promjena brzine vrtnje 1 - 2 (sl. 4/poz. 7) da li postoji napajanje u zidnoj utičnici, Ovisno o položaju preklopnika, možete raditi s većim da li je ostvaren dobar spoj na priključcima ili manjim brojem okretaja.
  • Seite 39 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 39 7. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 7.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Seite 40 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 40 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 41 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 41 Comprobar que el aparato y los accesorios no ¡Atención! presenten daños ocasionados durante el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una transporte. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Si es posible, almacenar el embalaje hasta que daños.
  • Seite 42 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 42 4. Características técnicas: El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras. Alimentación de corriente del motor 18 V d.c. El valor de emisión de vibraciones indicado también Velocidad marcha en vacío: 0-350 / 0-1150 r.p.m.
  • Seite 43 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 43 6. Manejo de los requisitos que deba cumplir la atornilladura en cuestión. 6.1 Cargar la batería LI (fig. 2-3) Tan pronto como se alcanza el par ajustado se 1. Sacar la batería (fig. 5) de la empuñadura soltará...
  • Seite 44 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 44 LED rojo: agua en el interior del aparato. La batería está vacía, es preciso cargarla. 7.2 Mantenimiento 6.8 Luz LED (fig. 6) No hay que realizar el mantenimiento a más La luz LED (10) ilumina los puntos de trabajo en caso piezas en el interior del aparato.
  • Seite 45 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 46 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 46 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Seite 47 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 47 Hluk a vibrace 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. vhodná ochrana sluchu. 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na Hladina akustického tlaku L 69,4 dB(A) ruce a paže, pokud se přístroj používá...
  • Seite 48 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 48 Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i 6.6 Přepínání převodový stupeň 1 - převodový nadále možné, prosíme Vás stupeň 2 (obr. 4/pol. 7) nabíječku Podle polohy přepínače můžete pracovat buď s a akumulátorový článek vyšším nebo s nižším počtem otáček.
  • Seite 49 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 49 7. Čištění, údržba a objednání 9. Skladování náhradních dílů Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. zástrčku.
  • Seite 50 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 50 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 51 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 51 HUOMIO Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! huolellisesti läpi.
  • Seite 52 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 52 Melu ja tärinä rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 pölysuojanaamaria. mukaisesti. 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia. Äänen painetaso L 69,4 dB(A) 3.
  • Seite 53 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 53 Jos akun lataaminen ei onnistu, tarkistakaa, 6.6 Vaihtaminen 1. vaihteelta 2. vaihteelle (kuva 4/nro 7) onko pistorasiassa jännitettä Vaihtokytkimen asennosta riippuen voit työskennellä onko kontakti latauslaitteen latauspisteisiin hyvä. korkeammalla tai alhaisemmalla kierrosluvulla. Jotta Jos akun lataaminen ei vieläkään onnistu, vältytään vaihteiston vahingoittumiselta, tulee vaihteen vaithokytkimen asentoa muuttaa ainoastaan pyydämme Teitä...
  • Seite 54 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 54 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia. 7.1 Puhdistus Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinkin mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
  • Seite 55 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 55 “Hoiatus – vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit” Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Kasutage tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele ohtlik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töötamise ajal tekkivad sädemed või seadmest väljalendavad killud, laastud ja tolm võivad põhjustada nägemiskaotust.
  • Seite 56 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 56 TÄHELEPANU Tähelepanu! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / lämbuda! ohutusjuhised hoolikalt läbi.
  • Seite 57 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 57 Müra ja vibratsioon 1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski. 2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks kuulmiskaitset. standardi EN 60745 järgi. 3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse Helirõhu tase L 69,4 dB(A) pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega...
  • Seite 58 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 58 Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, 6.7 Aku taseme näidik (joonis 6/2) palume Teil saata Vajutage aku taseme näidiku lülitit (11). Aku taseme laadur näidik (2) annab aku laetuse tasemest teada 3 LED- ja aku lambiga.
  • Seite 59 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 59 7. Puhastamine, hooldus ja varuosade tellimine Enne igat puhastustööd tõmmake pistik pistikupesast välja. 7.1 Puhastamine Hoidke kaitseseadeldised, õhutusavad ja mootorikorpus nii tolmu- ja mustusevabad kui võimalik. Pühkige seadet puhta lapiga või kasutage madala survega suruõhku. Soovitame seadet pärast iga kasutamist kohe puhastada.
  • Seite 60 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 60 „Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju” Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Seite 61 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 61 Pēc iespējas uzglabājiet iepakojumu līdz Uzmanību! garantijas termiņa beigām. Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi UZMANĪBU! izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu norādījumus. Saglabājiet to, lai šī informācija katrā rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta laikā...
  • Seite 62 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 62 4. Tehniskie rādītāji Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot arī iepriekšējai kaitējuma novērtēšanai. Motora elektroapgāde: 18 V līdzstrāva Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas Apgriezienu skaits tukšgaitā: 0-350 / 0-1150 min būtu minimālas! Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā Griezes momenta pakāpes: 19+1 kārtībā.
  • Seite 63 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 63 3. Uzbīdiet akumulatoru uz uzlādes ierīces. Mirgo 6.3. Urbšana (4. attēls/1. poz.) sarkanā gaismas diode. Apmēram pēc četrām Lai urbtu, pārvirziet griezes momenta regulēšanas sekundēm iedegas sarkanā gaismas diode un gredzenu uz pēdējo pakāpi „Urbis“. Urbšanas pakāpē sāk mirgot zaļā...
  • Seite 64 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 64 6.9. Darbarīku maiņa (7. attēls) 7.3 Rezerves daĮu pasĮtīšana Uzmanību! Veicot jebkādus darbus (piemēram, PasĮtot rezerves daĮas, jānorāda šādi dati: darbarīku maiņa, apkope utt.) akumulatora Ierīces tips skrūvgriezim, griešanās virziena slēdzi (3) novietojiet Ierīces artikula numurs vidējā...
  • Seite 65 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 65 „Įspėjimas – Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją“ Dėvėkite klausos apsaugą. Veikiant triukšmui, galima prarasti klausą. Dėvėkite respiratorių. Apdirbant medieną ar kitas medžiagas gali susidaryti sveikatai kenksmingų dulkių. Asbesto turinčių medžiagų apdoroti negalima! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Seite 66 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 66 DĖMESIO Dėmesio! Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaikų Naudojant prietaisus, būtina laikytis keleto saugumo žaislai! Vaikams draudžiama žaisti su užtikrinimo priemonių – nesusižalosite ir nepatirsite plastikiniais maišeliais, folijomis ir smulkiomis nuostolių. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo ir dalimis! Kyla prarijimo ir uždusimo pavojus! saugos reikalavimų...
  • Seite 67 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 67 Triukšmas ir vibracija 1. kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas tinkamas respiratorius nuo dulkių; 2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN ausinės; 60745. 3. sveikatos sutrikimai dėl plaštakos ir rankos vibravimo, jei prietaisas naudojamas ilgą...
  • Seite 68 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 68 Jei akumuliatoriaus įkrauti vis dar nepavyksta, tada 6.6 1 ir 2 pavarų perjungiklis (4 pav., 7 padėtis) prašome Priklausomai nuo jungiklio padėties, galima dirbti kroviklį ir didesniu arba mažesniu sukimosi greičiu. Kad akumuliatorių nesugadintumėte pavaros mechanizmo, pavaras išsiųsti mūsų...
  • Seite 69 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 69 7. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas Prieš pradėdami bet kokius valymo darbus iš tinklo ištraukite kištuką. 7.1 Valymas Pasirūpinkite, kad ant apsauginių įtaisų, ventiliacinėse angose ir variklio korpusuose nebūtų dulkių bei nešvarumų. Prietaisą nuvalykite švaria šluoste arba išpūskite suspausto oro srove, esant žemam slėgiui.
  • Seite 70 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 70 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 71 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 71 2.2 A szállítás terjedelme Figyelem! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a A készülékek használatánál be kell tartani egy pár készüléket a csomagolásból. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a és károkat megakadályozzon.
  • Seite 72 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 72 4. Technikai adatok A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet használni az elektromosszerszámok egymással való összehasonlításhoz. A motor feszültségellátása 18 V d.c. Üresjáratú-fordulatszám: 0-350 / 0-1150 perc A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. Forgató...
  • Seite 73 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 73 6. Kezelés a megmunkálandó anyag fajtájától és keménységétől a felhasznált csavarok fajtájától és 6.1 Az LI akkucsomag feltöltése hosszúságától (2-3-as ábra) a csavarkapcsolattól elvárt követelményektől. 1. Az akkucsomagot (5) kihúzni a kézi markolatból, ennél a rögzítőtasztert (8) lefelé nyomni. A forgató...
  • Seite 74 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 74 6.8 LED-fény (6-as kép) 7.2 Karbantartás Az LED-fény (10) kedvezőtlen fényviszonyoknál A készülék belsejében nem található további lehetővé teszi a csavaró- ill. fúróhelyek kivilágítását. karbantartandó rész. Az LED-fény (10) automatikusan világít, azonnal miután megnyomta a be-/kikapcsolót (4). 7.3 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következő...
  • Seite 75 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 75 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 76 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 76 2.2 Obseg dobave Pozor! Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati embalaže. preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Odstranite embalažni material in embalažne in poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila transportne varovalne priprave (če obstajajo).
  • Seite 77 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 77 4. Tehnični podatki: Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja. Napetost motorja 18 V d.c. Omejite hrupnost in vibracije na minimum! Število vrtljajev v prostem teku: 0-350/0-1150 min Uporabljajte samo brezhibne naprave. Redno vzdržujte in čistite napravo.
  • Seite 78 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 78 polnjenja znaša za prazen akumulator približno 3 6.4 Stikalo za preklop smeri vrtenja ure. Če rdeča LED-lučka še vedno utripa, ko je (Slika 5/Poz. 3) akumulator vtaknjen dalj časa kot 4 sekunde, S pomičnim stikalom nad stikalom za vklop/izklop temperatura polnjenja bodisi ni dosežena ali je lahko nastavljate smer vrtenja izvijača ter ga prekoračena.
  • Seite 79 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 79 6.9 Zamenjava orodja (Slika 7) 7.3 Naročanje rezervnih delov: Pozor! Pri vseh opravilih (n.pr. zamenjava orodja; Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje vzdrževanje; itd.) na akumulatorskem izvijaču podatke: postavite stikalo za smer vrtenja (3) v srednji položaj. Tip stroja Akumulatorski izvijač...
  • Seite 80 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 80 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 81 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 81 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir.
  • Seite 82 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 82 Ses ve titreşim Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve ölçülmüştür.
  • Seite 83 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 83 çıkarın ve arızalı aküyü cihazdan çıkarın. Arızalı 6.5 Aç∂k/Kapal∂ μalteri (Şekil 5/Poz. 4) akünün bir daha kullanılması yasaktır! Aç∂k/Kapal∂ μalteri ile devir deπerini kademesizce ayarlayabilirsiniz. Ωalteri ne kadar ileri bast∂r∂rsan∂z Pilin μarj edilmesi mümkün deπilse aμaπ∂daki devir deπeri o kadar yükselir.
  • Seite 84 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 84 6.10 Civata s∂kma 8. Bertaraf etme ve geri kazan∂m Emniyetli çal∂μmay∂ saπlayan kendinden merkezlemeli (örneπin Torx, y∂ld∂z vs.) civatalar∂ Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet kullan∂n. Kullan∂lan tornavida ucunun, civata formu özel bir ambalaj içinde gönderilir. Bu ambalaj ve büyüklüπüne uygun olmas∂na dikkat edin.
  • Seite 85 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 85 „Advarsel – Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader“ Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskadelig støv. Det er ikke tillatt å...
  • Seite 86 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 86 Oppbevar om mulig emballasjen til garantitiden er OBS! utløpt. Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler overholdes for å forhindre personskader og materielle skader. Les derfor nøye igjennom denne Maskinen og forpakningsmaterialet er ikke bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene.
  • Seite 87 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 87 4. Tekniske spesifikasjoner Den angitte emisjonsverdien for vibrasjoner kan brukes for å sammenligne et elektroverktøy med et annet. Spenningsforsyning motor: 18 V d.c. Ubelastet turtall: 0-350/0-1 150 min Den angitte emisjonsverdien for vibrasjoner kan også brukes til en innledende vurdering av belastningen.
  • Seite 88 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 88 6. Betjening 6.2 Dreiemomentinnstilling (fig. 4/pos. 1) Den batteridrevne skrutrekkeren er utstyrt med mekanisk dreiemomentregulering. 6.1 Lading av LI-batteripakken (fig. 2-3) 1. Ta batteripakken (5) ut av håndtaket. Press i Dreiemomentet for en spesiell skruestørrelse stilles denne forbindelse ned låsetasten (8).
  • Seite 89 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 89 Rød lysdiode: 7.2 Vedlikehold Batteriet er tomt. Lad opp batteriet. Det befinner seg ingen deler som kan vedlikeholdes inne i maskinen. 6.8 LED-lampe (figur 6) LED-lampen (10) gjør det mulig å belyse stedet for 7.3 Bestilling av reservedeler: skruingen eller boringen ved dårlige lysforhold.
  • Seite 90 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 90 „Aðvörun – Lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að minnka hættu á slysum“ Noti› eyrnahlífar. Háva›i getur valdi› missi heyrnar. Noti› rykgrímu. fiegar tré e›a önnur efni eru unnin, getur komi› til ryk, sem getur veri› hættulegt heilsunni. Efni, sem innihalda Asbest má...
  • Seite 91 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 91 VARÚÐ Varúð! Tæki og umbúðir þess eru ekki leikföng! Börn Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem fara mega ekki leika sér með plastpoka, filmur og verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og skaða. smáhluti! Hætta er á...
  • Seite 92 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 92 Hávaði og titringur Aðrar áhættur Þó svo að rafmagnsverkfærið sé notað fullkomlega eftir notandaleiðbeiningum Hávaðagildi og titringsgildi voru mæld eftir staðlinum framleiðanda þess, eru enn áhættuatriði til EN 60745. staðar. Eftirtaldar hættur geta myndast vegna uppbyggingu tækis og notkun þess: Hámarks hljóðþrýstingur L 69,4 dB(A)
  • Seite 93 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 93 hlaðið hana þar sem að umhverfishitinn er hærri miðjustöðu, er höfuðrofi tækisins læstur. eða lægri. Ef að rauða og græna LED-ljósið blikka samtímis er hleðslurafhlaðan biluð. Takið tækið 6.5 Höfuðrofi (mynd 5 / staða 4) tafarlaust úr sambandi við...
  • Seite 94 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 94 6.10 Skrúfað 9. Geymsla Notið ef hægt er skrúfur með sjálfmiðjun (til dæmis Torx, stjörnuskrúfur) sem stuðla að meira Geymið tækið og aukahluti þess á dimmum, þurrum vinnuöruggi. Gangið úr skugga um að ísettur biti passi og frostlausum stað...
  • Seite 95 A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber PRO-AS 18 Li / Ladegerät LG PRO-AS 18 Li (Toolson) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Seite 96 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 96 ( Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 97 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 97 + Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 98 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 98 * Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 99 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 99 H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā...
  • Seite 100 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 100 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Seite 101 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 101 Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 102 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 102 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 103 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 103 s BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 104 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 104 + CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 105 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 105 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 106 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 106 8 GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 107 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 107 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 108 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 108 * CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 109 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 109 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 110 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 110 9 TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Seite 111 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 111 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Seite 112 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 112 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
  • Seite 113 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 113 G GARANTINIS RAŠTAS Gerbiamas kliente, mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Jeigu šis prietaisas kada nors visgi sugestų, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo servisą šiame garantiniame rašte nurodytu adresu. Mielai į...
  • Seite 114 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 114 @ GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 115 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 115 V GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 116 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 116 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 117 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 117 M GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Seite 118 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 118 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
  • Seite 119 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 119 ( GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 120 Anleitung_PRO_AS_18_Li_SPK7:_ 18.10.2010 9:27 Uhr Seite 120 EH 09/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

45.132.55