Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
VHIS-G3-100, VHIS-G3-150, VHIS-G3-200
VHIS-G3-400, VHIN-G3-600, VHIN-G3-800
USER MANUAL
Induction Heaters
VHIN-G3-35, VHIS-G3-75
EN
DE
ES
FR
NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Timken VHIN-G3-35

  • Seite 3 CONTACT The Timken team applies their know-how to improve the reliability and performance of machinery in diverse markets worldwide. The company designs, makes and markets hight-performance mechanical components, including bearings, belts, brakes, clutches, chains, couplings, gears and related mechanical power transmission products and services.
  • Seite 60 DEUTSCH INHALT Vorwort ................................. 62 1. Hinweise zur Betriebsanleitung ......................63 1.1 Verfügbarkeit ....................................63 1.2 Rechtliche Hinweise ..................................63 1.3 Orignalbetriebsanleitung ................................. 63 2. Sicherheit, Warnhinweise und potentielle Gefahren .............. 64 2.1 Erläuterungen zu Piktogrammen ............................64 2.2 Beschreibung potenzieller Gefahren ..........................65 2.3 Zu treffende Sicherheitsmaßnahmen ..........................
  • Seite 61 11.4 Erwärmungsziel anpassen ..............................105 12. Reinigung, Instandhaltung und trouble shooting ................ 106 13. Technische Daten und Zubehör ......................108 13.1 Technische Daten VHIN-G3-35 - VHIS-G3-150 ......................108 13.2 Technische Daten VHIS-G3-200 - VHIN-G3-800 ......................109 13.3 Maschinen-ID und Zertifizierung ............................ 110 13.4 Joche ......................................
  • Seite 62: Vorwort

    VORWORT Die Timken G3 induktiven Anwärmgeräte arbeiten schnell und sauber. Der hohe Wirkungsgrad erlaubt ein energiesparendes Anwärmen und verkürzt die Montagezeit. Das senkt die Betriebskosten. Das gleichmäßige, kontrollierte Anwärmen ermöglicht gleichbleibend gute Montageergebnisse. Die Bedienung ist einfach und komfortabel. Der Touchscreen ist ölbeständig, staub- und wasserdicht.
  • Seite 63: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    Die Informationen in dieser Anleitung entsprachen bei Redaktionsschluss dem neuesten Stand. Aus den Abbildungen und Beschreibungen können keine Ansprüche auf bereits gelieferte Geräte geltend gemacht werden. Die The Timken Company übernimmt keine Haftung für Schäden und Betriebsstörungen, wenn das Gerät oder das Zubehör verändert oder nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 64: Sicherheit, Warnhinweise Und Potentielle Gefahren

    2. SICHERHEIT, WARNHINWEISE UND POTENTIELLE GEFAHREN 2.1 Erläuterungen zu Piktogrammen Nicht zulässig für Personen mit einem Herzschrittmacher oder anderen empfindlichen Hilfsmitteln oder Implantaten. Beim Bedienen keine Metallteile, Uhren oder Schmuck tragen. Nicht zulässig für Personen mit Metallimplantaten. Beim Bedienen keine magnetischen oder elektronischen Datenträger mitführen. Betriebsanleitung beachten! Hitzebeständigen Handschutz tragen.
  • Seite 65: Beschreibung Potenzieller Gefahren

    2.2 Beschreibung potenzieller Gefahren Warnung! Elektrische Spannung Machen Sie sich bewusst, dass Sie mit einem Elektrogerät arbeiten. Netzseitig und intern treten Spannungen auf, die bei unsachgemäßem und zweckfremdem Gebrauch zu schweren Verletzungen und Tod führen können. • Gerät an eine Stromversorgung gemäß Typenschild anschließen. •...
  • Seite 66 Beim Umgang mit Werkstücken immer hitzebeständigen Handschutz verwenden, um Verletzungen durch Verbrennungen zu vermeiden. Vorsicht! Verletzungsgefahr durch Heben Eine Reihe von Geräten aus der Serie mit Anwärmgeräten von Timken wiegen mehr als 23 kg und dürfen daher nicht von einer Person allein angehoben werden. (Siehe technische Daten) Wenn ein Gerät mehr als 23 kg wiegt: Heben Sie es mit 2 Personen an oder...
  • Seite 67: Zu Treffende Sicherheitsmaßnahmen

    • Verwenden und/oder lagern Sie ein induktives Anwärmgerät niemals in einer feuchten Umgebung. • Induktive Anwärmgeräte von Timken dürfen nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. • Bei mobilen Ausführungen sind nach dem Bewegen stets die Bremsen der Lenkrollen zu betätigen.
  • Seite 68: Sicherheitsvorrichtungen

    1 Gefahrenbereich, 1 m. 2 Absperrung . 3 Ebene, tragfähige Fläche . Bild 1 2.4 Sicherheitsvorrichtungen • Sobald die Umgebungstemperatur auf über 70 ºC ansteigt, schaltet sich die Elektronik automatisch ab. • Beim Erwärmen mit der Temperaturfunktion schaltet sich das Anwärmgerät aus, wenn während einer vom Hersteller eingestellten Zeit kein Temperaturanstieg von 1 °C gemessen wird.
  • Seite 69: Einleitung

    3. EINLEITUNG 3.1 Anwendung Induktive Anwärmgeräte von Timken sind zur Anwärmung von Lagern vorgesehen, so dass sich diese mit Schrumpfpassung leichter montieren lassen. Vorbehaltlich einer professionellen Beurteilung können sie auch zur Erwärmung von Buchsen, Zahnrädern, Kupplungen sowie von Metallgegenständen verwendet werden, die einen geschlossenen Stromkreis bilden. Nach jedem Anwärmzyklus werden Lager bzw.
  • Seite 70: Installation

    Fällen sicher, dass Sie einen geeigneten Stecker haben. Der Anschluss darf nur von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Es gibt mehrere Anschlussmöglichkeiten, je nach Art des Kabels am Heizgerät: Anschlussmöglichkeiten VHIN-G3-35, VHIS-G3-75 und VHIS-G3-100 1-Phasen-Anwärmgerät 120V/230V 1-Phasen-Anwärmgerät 120V/240V Braun...
  • Seite 71: Erklärung Des Displays, Der Schaltflächen Und Der Anschlüsse

    • Während des Anfahrens wird auf dem Bildschirm ein Logo angezeigt. Das Anfahren nimmt etwas Zeit in Anspruch. • Schließen Sie den Temperatursensor an, indem Sie den Stecker in den Kupplungsstecker einstecken. Achten Sie hierbei darauf, dass „–” und „+” am Stecker und Kupplungsstecker übereinstimmen.
  • Seite 72: Erläuterung Der Touchscreen-Bedienelemente

    5.1 Erläuterung der Touchscreen-Bedienelemente Die Bedientafel besteht aus einem Touchscreen. In diesem Fenster werden verschiedene Seiten u. a. mit unterschiedlichen Schaltflächen, Einstellmöglichkeiten und Betriebsfunktionen angezeigt. Hier folgen Erläuterungen der häufigsten Schaltflächen und zur Einstellung der Variablen. Erwärmungsprozess starten. Erwärmungsprozess stoppen. Zum Einstellungsmenü.
  • Seite 73 Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen. Ergänzende Erwärmungsinformationen aufrufen. Temperaturvorgabe für die Erwärmung während des Erwärmungsvorgangs anpassen. Zugang zu Protokolldaten. Wahlschalter Ein/Aus (On/Off ). Die zugehörige Option wird damit an- oder ausgeschaltet. Wahlschalter „nicht verfügbar“. Die zugehörige Option kann wegen anderer ausgeführter Einstellungen nicht ein- oder ausgeschaltet werden. Variablen können durch Tippen verändert oder eingestellt werden.
  • Seite 74: Systemeinstellungen

    6. SYSTEMEINSTELLUNGEN 6.1 Allgemeines Das Anwärmgerät bietet die Möglichkeit, Parameter nach persönlichen Wünschen und Vorlieben einzustellen und anzupassen. Die Parameter können anhand der Anforderungen eingestellt werden, die an den Erwärmungsprozess gestellt werden. Nach Drücken auf Einstellungen erscheint folgendes Fenster: Mit den Schaltflächen „Seite weiter“ „Seite zurück“...
  • Seite 75: Erklärung Systemeinstellungen - Fenster 2

    Default Temperatur: Sollwert der Temperatur, mit welcher das Anwärmgerät startet oder zu welcher es zurückkehrt, wenn „Default“ gedrückt wird. Default Zeit: Sollwert der Zeit, mit welcher das Anwärmgerät startet oder zu welcher es zurückkehrt, wenn „Default“ gedrückt wird. Default maximum Sollwert der maximalen Erwärmungsgeschwindigkeit in den Temperatur- Geschwindigkeit: und Geschwindigkeitsfunktionen.
  • Seite 76: Erklärung Systemeinstellungen - Fenster 4

    6.5 Erklärung Systemeinstellungen - Fenster 4 Alarm minimum Alarm, wenn ein unzureichender Temperaturanstieg gemäß der Geschwindigkeit: Einstellung für Min. Geschwindigkeitslimit gemessen wird. Minimum Minimale Geschwindigkeit des Temperaturanstiegs. Geschwindigkeit: T halte Hysterese: Temperaturdifferenz, um die die Werkstücktemperatur sinken kann, bevor der Anwärmprozess wieder automatisch startet. Systeminfo: Informationen zu den Firmware-Versionen „T halte Hysterese“...
  • Seite 77: Zeitüberschreitung

    ΔT automatischer Ein- oder ausschalten, dass die Erwärmung automatisch neu beginnt, Neustart: wenn sich ΔT wieder im zulässigen Bereich unter „ΔT ein“ befindet. ΔT einschalt Der Temperaturunterschied zwischen 2 Messpunkten an einem Werkstück, Temperatur: bei dem der Erwärmungsprozess wieder einschalten darf, nachdem er zuvor wegen Überschreitens des Limitwerts für ΔT ausgeschaltet wurde.
  • Seite 78: Der Magnetmessfühler

    7. DER MAGNETMESSFÜHLER • 2 Temperaturfühler gehört zum Lieferumfang des induktiven Anwärmgeräts und kann als Ersatzteil nachbestellt werden. • Der Magnetmessfühler (Messfühler) wird immer beim Erwärmen mit einer „Temperaturfunktion“ verwendet. • Der Messfühler kann während des Erwärmens mit der „Zeitfunktion” als Hilfsmittel zur Temperaturkontrolle verwendet werden.
  • Seite 79: Arbeitsweise

    8. ARBEITSWEISE WARNUNG! Die Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtshinweise kann schwere Verletzungen oder Todesfälle zur Folge haben. • Für schwere Joche und Werkstücke geeignete Hebemittel verwenden. Stellen Sie sicher, dass die richtigen Handhabungspraktiken befolgt werden. • Das Gewicht des Werkstücks darf nicht höher sein als in Abschnitt 8.3 und in den technischen Daten angegeben.
  • Seite 80: Hängend Erwärmen

    8.1 Hängend erwärmen • Legen Sie das Induktionsjoch mit dem Lager auf die Pole. Achten Sie darauf, dass die geschliffene Seite gerade auf den Pole liegt. • Wählen Sie immer ein Induktionsjoch, das den Innendurchmesser des Lagers so weit wie möglich ausfüllt.
  • Seite 81: Werkstück Liegend Erwärmen

    Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge aus. Zum Bewegen des nun erwärmten Werkstücks hitzebeständige Handschuhe verwenden. 8.3 Maximalgewichte Tabelle für die maximal zulässigen Gewichte auf den horizontalen Trägern und den (Schwenk-) Jochen: Größe des (Schwenk-) Jochs Trägern VHIN-G3-35 50 kg 1 kg 2 kg 3 kg 5 kg 10 kg...
  • Seite 82: Betrieb

    9. BETRIEB Es gibt 4 Erwärmungsfunktionen: Temperaturfunktion Zeitfunktion • • Bei kontrollierter Anwärmung auf die Für Serienproduktion geeignet. Wenn die gewünschte Temperatur und wenn Dauer bis zum Erreichen einer bestimmten Sie die Warmhaltefunktion verwenden Temperatur bekannt ist, kann das wollen. Diese Funktion hält das erwärmte Werkstück in Serie mit der Zeitfunktion Werkstück bis zu 5 Minuten auf der erwärmt werden.
  • Seite 83 Unter der aktuellen Funktion erscheint ein Auswahlmenü, in dem eine der vier Erwärmungsfunktionen durch Tippen ausgewählt werden kann. Die entsprechende Auswahl wird unter „Modus“ übernommen, und das Auswahlmenü wird wieder ausgeblendet. Abhängig von der getroffenen Auswahl werden mehr, weniger oder andere Einstellparameter im Fenster angezeigt. Beispielfenster nach Auswahl von „Temp.
  • Seite 84: Über Die Anwärmfunktionen

    Über die Anwärmfunktionen Temperaturfunktion Die Erwärmung des Werkstücks bis zu einer eingestellten Temperatur. Dabei wird die Temperatur des Werkstücks während des gesamten Prozesses überwacht. Hier kann im Einstellungsmenü ausgewählt werden, ob dies mit doppelter Messung/ΔT-Messung erfolgt. T1 (Temperatursensor 1) ist dabei der Hauptsensor und steuert den Erwärmungsprozess. In dieser Funktion müssen ein oder mehrere am Werkstück angebrachte Temperatursensoren verwendet werden.
  • Seite 85: Erwärmen Mit Der Temperaturfunktion

    Temperatur- und Geschwindigkeitsfunk- tion Die Erwärmung des Werkstücks bis zu einer eingestellten Temperatur. Dabei wird die Temperatur des Werkstücks während des gesamten Prozesses überwacht. In dieser Funktion wird auch die Geschwindigkeit eingegeben, mit der die Temperatur bei der Erwärmung ansteigen darf. Hier kann im Einstellungsmenü...
  • Seite 86 • Ändern Sie ggf. die eingestellte Temperatur, indem Sie auf die aktuelle Temperatur drücken. • Schalten Sie auf Wunsch die „Halten temp.“ (Warmhaltemodus) und die Protokollfunktion ein, indem Sie die Wahlschalter nach rechts schieben. Diese Wahlschalter werden nun grün angezeigt. •...
  • Seite 87: Erwärmen Mit Der Zeitfunktion

    9.3 Erwärmen mit der Zeitfunktion • Werkstück und gegebenenfalls Sensoren platzieren (siehe Kapitel 7 und 8.) Den Sensor verwenden Sie nur, wenn Sie die Temperatur vor Ablauf des Timers kontrollieren wollen. • Anwärmgerät einschalten und, falls erforderlich, Zeitfunktion wählen. • Ändern Sie ggf.
  • Seite 88: Erwärmen Mit Der Temperatur- Oder Zeitfunktion

    • Während der Erwärmung läuft die eingestellte Zeit bis 00:00 abwärts. Ist 00:00 erreicht, schaltet sich das induktive Anwärmgerät aus. Das Werkstück wird dann automatisch entmagnetisiert und es ertönt ein anhaltender lauter Signalton. Drücken Sie auf STOP, um den Signalton auszustellen. 9.4 Erwärmen mit der Temperatur- oder Zeitfunktion •...
  • Seite 89: Erwärmen Mit Der Temperatur- Und Geschwindigkeitsfunktion

    • Die Erwärmung läuft, bis die eingestellte Temperatur erreicht oder die eingestellte Zeit abgelaufen ist, je nachdem, was zuerst eintritt. Das Werkstück wird dann automatisch entmagnetisiert und es ertönt ein anhaltender lauter Signalton. Drücken Sie auf STOP, um den Signalton auszuschalten. 9.5 Erwärmen mit der Temperatur- und Geschwindigkeitsfunktion •...
  • Seite 90: Montage Des Werkstücks

    • Wenn die Warmhaltefunktion nicht eingeschaltet ist, stoppt die Erwärmung automatisch, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist. Ein lauter Signalton ertönt und das Display zeigt Informationen über den Verlauf des Erwärmungsprozesses an. Der Signalton kann mit einem Druck auf „STOP“ abgestellt werden. •...
  • Seite 91: Fehlermeldungen

    9.7 Fehlermeldungen Das Anwärmgerät überwacht kontinuierlich Prozessparameter und andere Dinge, die wichtig für einen möglichst reibungslosen Ablauf des Erwärmungsprozesses sind. Wenn etwas nicht stimmt, stoppt in der Regel der Erwärmungsprozess und ein Popup-Fenster mit einer Fehlermeldung wird angezeigt. Fehlermeldung Art des Fehlers Lösung “Keine Temperaturerhöhung gemessen”...
  • Seite 92 “Der Netzstrom ist zu hoch, Achtung: Ein Effektivstrom von der Wenn das Problem weiterhin auftritt, Das Joch wurde nicht entmagnetisiert!” Netzversorgung ist zu hoch. wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. “Der Spulenstrom ist zu hoch, Achtung: Ein Effektivstrom durch die Spule ist Das Gerät aus- und einschalten und Das Joch wurde nicht entmagnetisiert!”...
  • Seite 93: Protokollfunktion

    10. PROTOKOLLFUNKTION 10.1 Protokollieren Mit Ausnahme des Zeitmodus gibt es in jeder Erwärmungsfunktion einen Wahlschalter, mit dem die “Protokollfunktion” des Anwärmgerätes ein- und ausgeschaltet werden kann. Diese Funktion bietet die Möglichkeit, eine Reihe Daten wie Temperatur, Zeitraum, Leistung, Bediener und Werkstück für den Erwärmungsprozess einzugeben.
  • Seite 94 Geben Sie die Daten ein und drücken Sie zum Abschluss auf Enter. Die Tastatur wird ausgeblendet, und die eingegebenen Daten werden in das entsprechende Feld übernommen. Diese Schritte können auch für andere Eingabefelder wiederholt werden. Wird jetzt “START” gedrückt, beginnt der Erwärmungsprozess. Die Erwärmungsdaten werden mit den eingegebenen Daten, dem Bediener und dem Arbeitsteil Daten verknüpft.
  • Seite 95 Jetzt können die Erwärmungsdaten als CSV-Datei auf den USB-Datenträger exportiert werden. Tippen Sie dazu auf die Schaltfläche „Export“. Das folgende Fenster erscheint, um anzuzeigen, dass der Export der Protokolldatei erfolgt ist. Jetzt zur Bestätigung „OK“ drücken, um die Meldung zu schließen. Die Datei ist jetzt als .CSV-Datei (kommagetrennte Datei) gespeichert, die z.
  • Seite 96: Zugang Zu Protokolldateien

    10.2 Zugang zu Protokolldateien Neben der Protokollfunktion, die ein- oder ausgeschaltet werden kann, speichert das Anwärmgerät automatisch bestimmte Daten aus dem Erwärmungsprozess. Das gilt unter anderem für folgende Daten: • Letzter Crash, Daten aus dem Vorgang kurz vor Ausfall des Anwärmgeräts (Crash) aus jeglichen Gründen •...
  • Seite 97: Letzter Crash

    Jetzt wird die Art der Alarmmeldung angezeigt. Beispiel: Auf „OK“ tippen, um zum vorherigen Übersichtsfenster zurückzukehren. Alarmfenster mit Druck auf „Zurück“ verlassen. 10.4 Letzter Crash Im Protokoll „Letzter Crash“ werden, so weit dies möglich ist, die Erwärmungsdaten direkt vor einem Crash oder Ausfall des Anwärmgeräts angezeigt. In der Übersicht auf „Letzter Crash“...
  • Seite 98: Protokollhistorie

    10.5 Protokollhistorie Ein Druck auf „Protokollhistorie” zeigt eine Liste der gespeicherten Erwärmungsprotokolle an. Mit den Pfeiltasten können Sie durch die Zeilen blättern. Ein Protokoll wählen Sie aus, indem Sie auf die entsprechende Zeile drücken. Wenn die Zeile/Datei ausgewählt wurde, besteht folgende Auswahl: Ansicht - auswählte Protokolldatei wird auf dem Bildschirm angezeigt Löschen - ausgewählte Protokolldatei aus dem Speicher löschen...
  • Seite 99 Löschen Wenn Sie nach Auswahl einer Protokolldatei auf „LÖSCHEN“ drücken, kann diese Datei gelöscht werden. Ein Bildschirm wird angezeigt, in dem um Bestätigung gebeten wird. Wenn Sie auf „NEIN“ drücken, kommen Sie zurück zur Liste mit den Protokolldateien. Wenn Sie auf „JA“ drücken, zeigt ein Bestätigungsbildschirm an, dass die Datei gelöscht wurde. Drücken Sie auf die Taste „OK“, um zurück zur Liste der Protokolldateien zu wechseln.
  • Seite 100: Weitere Funktionen

    11. WEITERE FUNKTIONEN 11.1 Entmagnetisierung Jedes Mal, wenn der Erwärmungsprozess stoppt oder manuell gestoppt wird, wird das Werkstück entmagnetisiert. Dies wird kurz auf dem Bildschirm angezeigt. 11.2 Warmhaltefunktion Im Temperatur- sowie im Temperatur- und Geschwindigkeits-modus gibt es einen Wahlschalter auf dem Bildschirm, mit dem die Temperaturhaltefunktion „Halten Temp“ ein- und ausgeschaltet werden kann.
  • Seite 101 Diese Funktion ermöglicht es, ein Werkstück auf Temperatur zu halten, wenn die eingestellte Temperatur einmal erreicht ist. Das Werkstück wird mit einer bestimmten Schalthysterese (T halte Hysterese) auf Temperatur gehalten, die gemäß Beschreibung in Kapitel 6.5 in den Systemeinstellungen festgelegt wird. Die hier eingestellte Temperatur ist die Temperatur, auf die ein Werkstück sinken kann, bevor das Anwärmgerät automatisch wieder einschaltet.
  • Seite 102 Nachdem die eingestellte Temperatur (in diesem Beispiel 80 °C) zum ersten Mal erreicht wurde, zeigt unten im Bildschirm ein Timer an, wie lange das Werkstück auf Solltemperatur gehalten wird. Sobald diese Zeit abgelaufen ist, zeigt das Anwärmgerät die Meldung an, dass die Funktion „Halten Temp“...
  • Seite 103: Δt-Funktion

    Drücken Sie auf „OK“, um diesen Bildschirm zu verlassen. Der Endbildschirm des Anwärmprozesses wird nun angezeigt. 11.3 ΔT-Funktion Diese Funktion wird genutzt, wenn die Temperaturen in einem Werkstück nicht zu weit divergieren dürfen, um Spannungen im Material zu vermeiden. Diese Funktion wird auch bei Lagern verwendet, bei denen die Temperaturunterscheide zwischen Innen- und Außenring nicht zu sehr differieren dürfen.
  • Seite 104 Beim Erwärmungsprozess werden die Temperaturen T1 und T2 gemessen. Die Differenz zwischen diesen beiden Temperaturen wird fortlaufend berechnet. Ist die Differenz größer als die unter „ΔT aus“ eingestellte Temperatur, wird der Erwärmungsprozess abgeschaltet oder pausiert. Wenn der Prozess angehalten ist, wird auf dem Bildschirm „Delta T Pause“ angezeigt. Ist „Auto-Neustart“...
  • Seite 105: Erwärmungsziel Anpassen

    11.4 Erwärmungsziel anpassen Bei allen Erwärmungsmodi wird beim Erwärmen die Schaltfläche „Ziel“ rechts oben im Fenster angezeigt. In diesem Beispiel wird zu Illustrationszwecken ein Anwärmgerät in der Temperaturfunktion verwendet. Durch Drücken dieses Buttons kann während des Erwärmens die gewünschte Temperatur oder Zeit (Ziel) erhöht oder verringert werden, ohne dass der Prozess gestoppt werden muss.
  • Seite 106: Reinigung, Instandhaltung Und Trouble Shooting

    12. REINIGUNG, INSTANDHALTUNG UND TROUBLE SHOOTING • Das Gerät in einem trockenen, frost- und zugluftfreien Raum lagern. • Mit einem trockenen Tuch reinigen. Niemals feucht abwischen! • Halten Sie die blanken Teile der Pole sauber. Schmieren Sie sie regelmäßig mit säurefreier Säurefreies Fett ein, um den Kontakt mit den Jochen zu verbessern und Korrosion zu verhindern.
  • Seite 107: Modelle Mit Vertikalen Jochen

    Modelle mit vertikalen Jochen: 1. Schmutz, Grate usw. vom Joch und den Polen entfernen und leicht einfetten. 2. Platzieren Sie das Joch vor den Polen. 3. Lösen Sie die Bolzen am Joch um ca. eine halbe Drehung. 4. Drücken Sie auf Start, um den Anwärmer einzuschalten. Das Joch setzt sich jetzt selbstständig. Bei Bedarf kann ein (rückschlagfreier) Gummihammer verwendet werden.
  • Seite 108: Technische Daten Und Zubehör

    13. TECHNISCHE DATEN UND ZUBEHÖR 13.1 Technische Daten VHIN-G3-35 - VHIS-G3-150 VHIN-G3-35 VHIS-G3-75 VHIS-G3-100 VHIS-G3-150 Touchscreen Häufigkeit 50-60Hz Temperaturmessung Doppelt, ΔT Messung, Log-Funktion Betriebsarten Zeit, Temperatur, Temperatur oder Zeit, Temperatur und Geschwindigkeit Automatische Entmagnetisierung <2A/cm Gewicht Kg Max. Temperatur 240°C / 464°F Max.
  • Seite 109: Technische Daten Vhis-G3-200 - Vhin-G3-800

    13.2 Technische Daten VHIS-G3-200 - VHIN-G3-800 VHIS-G3-200 VHIS-G3-400 VHIN-G3-600 VHIN-G3-800 Touchscreen Häufigkeit 50-60Hz Temperaturmessung Doppelt, ΔT Messung, Log-Funktion Betriebsarten Zeit, Temperatur, Temperatur oder Zeit, Temperatur und Geschwindigkeit Automatische Entmagnetisierung <2A/cm Gewicht Kg Max. Temperatur 240°C / 464°F Max. Lagergewicht in Kg 1600 Max.
  • Seite 110: Maschinen-Id Und Zertifizierung

    13.3 Maschinen-ID und Zertifizierung Siehe Typenschild an der Maschine. Verfügbare VHIN-G3-35 - VHIS-G3-150 Spannung/Stromstärke Zertifizierung VHIN-G3-35 120V/13A VHIN-G3-35 230V/13A VHIN-G3-35-US 120V/13A VHIN-G3-35-US 240V/13A VHIS-G3-75 120V/15A VHIS-G3-75 230V/16A VHIS-G3-75-US 120V/15A VHIS-G3-75-US 240V/16A VHIS-G3-100 230V/16A VHIS-G3-100-US 240V/16A VHIS-G3-150 2 ~ 400V/20A VHIS-G3-150...
  • Seite 111 Verfügbare Modelle VHIS-G3-200 - VHIN-G3-800 Spannung/Stromstärke Zertifizierung VHIS-G3-200 400V/30A VHIS-G3-200 450V/25A VHIS-G3-200 500V/24A VHIS-G3-200-US 480V/24A VHIS-G3-200-US 600V/20A VHIS-G3-400 400V/45A VHIS-G3-400 450V/40A VHIS-G3-400 500V/36A VHIS-G3-400-US 480V/36A VHIS-G3-400-US 600V/30A VHIN-G3-600 400V/60A VHIN-G3-600 450V/50A VHIN-G3-600 500V/48A VHIN-G3-600-US 480V/48A VHIN-G3-600-US 600V/40A VHIN-G3-800 400V/100A VHIN-G3-800 450V/80A VHIN-G3-800 500V/80A...
  • Seite 112: Joche

    13.4 Joche VHIN-G3-35 Min. Bohrungsdurchm. Gewicht Schwenk- Art. Nr. Größe mm Lieferumfang Optional (mm) ✓ 420007073 7x7x200 0,08 Nein ✓ 420010103 10x10x200 0,15 Nein 420014143 14x14x200 0,32 Nein ✓ 420020203 20x20x200 0,61 Nein ✓ 420040403 40x40x200 2,42 Nein ✓ ✓...
  • Seite 113: Lieferumfang

    VHIS-G3-200 Min. Bohrungsdurchm. Gewicht Schwenk- Art. Nr. Größe mm Lieferumfang Optional (mm) 420520203 20x20x500 3,12 ✓ 420530303 30x30x500 4,95 ✓ 420540403 40x40x500 7,55 ✓ ✓ 420560603 60x60x500 14,83 ✓ 420580803 80x80x500 25,40 VHIS-G3-400 Min. Bohrungsdurchm. Gewicht Schwenk- Art. Nr. Größe mm Lieferumfang Optional (mm)
  • Seite 114: Haftungsausschluss

    14. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Der Hersteller und/oder Lieferant haftet nicht für Schäden an Werkstücken oder für Folgeschäden, die sich aus der unsachgemäßen Verwendung des Geräts ergeben oder für Schäden an Werkstücken und für Folgeschäden, die sich aus einem Defekt des Geräts ergeben. 15.
  • Seite 115: Ce Konformitätserklärung

    Anforderungen der folgenden Richtlinien entsprechen: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • EMV Richtlinie 2014/30/EU Gegebenenfalls, wurden die folgenden harmonisierten Normen verwendet: Elektrische Sicherheit • EN 60335-1 EMV Emission (VHIN-G3-35 - VHIS-G3-150) • EN 55011 • EN 61000-3-2 • EN 61000-3-3 EMV Emission (VHIS-G3-200 - VHIN-G3-800) •...

Inhaltsverzeichnis