Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Montaj Talimatları
Installation Instructions
Installationsinstruktionen
Instructions d'installation
Installationsvejledning
Asennusohjeet
Istruzioni per l'installazione
Installatie instructies
Installasjonsinstruksjoner
Instrukcja montażu
Monteringsinstruktioner
TR / EN / DE / FR / DA / FI / IT / NL / NO / PL / SV
185.9296.74/R.AC/28.04.2023

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GIEH 834480 P

  • Seite 1 Montaj Talimatları Installation Instructions Installationsinstruktionen Instructions d’installation Installationsvejledning Asennusohjeet Istruzioni per l’installazione Installatie instructies Installasjonsinstruksjoner Instrukcja montażu Monteringsinstruktioner TR / EN / DE / FR / DA / FI / IT / NL / NO / PL / SV 185.9296.74/R.AC/28.04.2023...
  • Seite 2 Ø 3,5 x 22 mm...
  • Seite 3 60cm : 600 80cm : 820 R 3,5 min. 600 10,5 min. 50 min.50 223,5 min. 16 min. 10 “ “ 60 cm 80 cm...
  • Seite 6 R 3,5 10,5 min. 10 min. 16 min. 600 min. 50 min. 50 223,5 60 cm 80 cm 141,5 306,7...
  • Seite 7 10cm...
  • Seite 10 4048123 4043001* 8038014* 8038015* 4048135 4028076* (100 cm) 4028080* (50 cm)
  • Seite 11 R 3,5 10,5 min. 10 min. 16 60 cm 80 cm...
  • Seite 13 4043007 4022039 4022040 4022029 4022038...
  • Seite 14 4022012 4043001 4043005 4043003 4043002 4043004 4043006 4043042 4043008...
  • Seite 15 4021002 4021003 4021004 4021044 4043079 4052017 4052102 GR/YE GR/YE GR/YE GR/YE 1 N AC 220-240 V 2 N AC 380-415 V 2 N AC 380-415 V 3 N AC 380-415 V...
  • Seite 16 TR - Güvenlik talimatları • Zehirlenme Tehlikesi! Ürün çalışırken, tüm ev içerisinden hava çekilir. Yeterli Garantinin geçerliliğini kaybetmemesi • havalandırma sağlanmadığı takdirde için, ürünün yetkili bir kişi tarafından hava akımı oluşarak ev içerisinde geçerli yönetmeliklere göre kurulması yanma sonucu açığa çıkan atık ve zehirli gerekir.
  • Seite 17 Ürün boyutları (Resim 1) B tipi kurulum adımları Resim B3 de belirtilen havalandırma • Ürün boyutlarına dikkat edin. Mobilyanıza köşe plastiğini ocağın arkasında bulunan uygunluğunu kontrol edin. Ürününüz yuvasına resimde görüldüğü gibi mobilyanızın uygunluğuna göre 3 farklı tipte yerleştirin. kuruluma uygundur. Sırasıyla A,B ve C tip •...
  • Seite 18 C tipi kurulum (Dış dolaşımlı topraklama yapılmadan kullanılması halinde ortaya çıkacak zararlardan kurulum) firmamız sorumlu olmayacaktır. Kurulum yapılacak mobilyanın Elektrik tesisatı üzerinde herhangi bir • çalışmaya başlamadan önce ürünün hazırlanması: (Resim C2) elektrik bağlantısını kesin.Elektrik Resim C2 de verilen ölçülere göre mobilyanızı çarpması...
  • Seite 19 kontaktör) bağlanmalı ve bu ayırma Son kontrol ünitesinin tüm kutupları IEE yönergelerine Kurulum tamamlandıktan sonra, şebeke • göre ürüne bitişik olmalıdır (üzerinde elektriğini açın. olmamalıdır). Bu talimata uyulmaması, Ürünün ilk kullanımı için kullanma • ürünün çalışmasıyla ilgili sorunlara ve kılavuzunu okuyun. garantisinin geçersiz hale gelmesine Her bir pişirme gözünün ısıtma •...
  • Seite 20 Make sure that the furniture is in straight, • Long air outlet pipes, multiple pipe bends • horizontal position and that it is fixed or small pipe diameters reduce ventilation before the installation of the appliance. performance and increase fan noise. •...
  • Seite 21 B type installation (Installation is in the Y column. Parts marked with * were optional for users who wanted to with internal circulation shaft) use air vent. Preparation of the furniture on which • The parts required for using type B installation with a 6 cm air routing parts installation will be made: (Figure B2) are given in table B13.
  • Seite 22 before installed. The quantities of parts socket outlet/line and plug for the cooker. that can be used in the installation may In case the product’ s power limits exceed vary according to the installation location. the current carrying capability of plug •...
  • Seite 23 If your supply cord type is 5-conductor type, for Elektroinstallation vorbereiten zu lassen. 2-phase connection: Bevor Sie den autorisierten Kundendienst - (BRW) Brown = L1 (Phase) anrufen, vergewissern Sie sich, dass die - (BLA) Black = L2 (Phase) elektrische Infrastruktur geeignet ist. - (BLU/GRE) Blue/Grey = N (Neutral) Sollte diese nicht der Fall sein, lassen Sie - (GR/YE) Green/yellow wire = (E)
  • Seite 24 • Die Vorschriften zur Luftabsaugung sind reduzieren die Lüftungsleistung und einzuhalten. erhöhen das Lüftergeräusch. • Vergiftungsgefahr! Während das • Das Luftaustrittsrohr muss aus nicht Gerät in Betrieb ist, wird Luft aus dem brennbarem Material bestehen. ganzen Haus angesaugt. Wenn keine •...
  • Seite 25 • Entfernen Sie die • Setzen Sie Ihre Schubladen wieder ein. Flüssigkeitssammelkammer wie in (Abbildung B8) Abbildung A7 gezeigt. • Entfernen Sie den Metallölfilter, indem Sie • Platzieren Sie zwei Einheiten ihn nach oben ziehen. (Abbildung B9) Aktivkohlefilter rechts und links, wie in •...
  • Seite 26 Schritte für die Installation vom Typ C während Sie das Produkt mit oder ohne Transformator verwenden. Unser Setzen Sie die in Abbildung C3 • Unternehmen haftet nicht für Probleme, beschriebene Lüftungsecke aus die dadurch entstehen, dass das Produkt Kunststoff in ihren Schlitz auf der nicht gemäß...
  • Seite 27 kompatibel ist. Wenn Ihr Kabeltyp 4-Leitertyp ist, für Der Anschluss muss den im jeweiligen 2-phasigen Anschluss: • Land geltenden Vorschriften - (BRW) Braun = L1 (Phase) entsprechen. - (BLA) Schwarz = L2 (Phase) Die Daten der Netzversorgung - (BLU) Blau = N (Neutral) •...
  • Seite 28 qualifié afin qu’il effectue les réglages faites pas fonctionner l’appareil avec nécessaires. des appareils qui assurent la circulation Les règles des normes d’installation de l’air et qui peuvent émettre des gaz • électrique locales doivent être respectées toxiques (bois, gaz, poêle à pétrole à lors de l’installation de l’appareil.
  • Seite 29 Dimensions de l’appareil Installation de type B (Schéma 1) (Installation avec arbre de circulation interne) Prêtez attention aux dimensions de l’appareil. Envisagez son adéquation avec votre meuble Préparation du meuble sur lequel Votre appareil convient à 3 types d’installation l’installation sera effectuée : différents selon l’adéquation de votre meuble.
  • Seite 30 Pièces de routage aérien l’arrière de la cuisinière, comme le montre le schéma C5. Pour le fixer au plastique • Les pièces de routage d’air qui seront de l’angle, vous devez légèrement utilisées dans une installation de type B soulever la plaque de cuisson par l’arrière. ne doivent être achetées qu’auprès de la Les pièces en plastique de la ventilation société...
  • Seite 31 effectuées par des personnes non d’au moins 3 mm (fusible, disjoncteur autorisées. de protection de ligne, contacteur) doit Installez l’appareil de sorte que vous être branchée et tous les pôles de cette • puissiez complètement le débrancher de unité de déconnexion doivent être à l’alimentation secteur.
  • Seite 32 Pour la protection de l’appareil contre • Dele, der er inden for berøringsrækkevidde under les brûlures : installationen kan have skarpe kanter Assurez-vous que la fiche de l’appareil • og kan forårsage snitskader. Bær altid est bien branchée dans la prise de beskyttelseshandsker under transport og courant pour éviter la formation d’arcs installation.
  • Seite 33 der er et dæksel som ikke kan fjernes for • Lim bordpladens plastik på væggen at undgå gnister. gennem den åbning, du har lavet i dit • Vores virksomhed er ikke ansvarlig for møbel. (Figur A5) problemer, der opstår, hvis man ikke •...
  • Seite 34 • Fjern metalfedtfilteret ved at trække det • Fastgør de lange og opad. (Figur B9) hjørneplastikstykkerne på ventilationen, • Fjern væskeopsamlingskammeret, som der vil lede luften til bunden af møblet vist på figur B9. og fastgør dem til hjørneplastikken, du •...
  • Seite 35 Hvis dit apparat har en netledning, den faste elinstallation, i henhold til konstruktionsbestemmelserne. men ikke et stik: Ovnens bageste overflade bliver varm, • Tilslut dit apparat til lysnettet som • når den er i brug. Elektriske forbindelser specificeret nedenfor i henhold til må...
  • Seite 36 FI - Turvallisuusohjeet • Myrkytysvaara! Ilmaa vedetään koko asunnosta laitteen käytön aikana. Jos Valtuutetun henkilön on asennettava • riittävää ilmanvaihtoa ei varmisteta, laite voimassa olevien määräysten syntyy ilmavirtaus ja palamisesta mukaan, koska muutoin takuu voi syntyvät palo- ja myrkylliset kaasut mitätöityä.
  • Seite 37 tyypin asennukset on kuvattu erikseen. takaosassa, kuten kuvassa on esitetty. A : Asennus ilman sisäistä ilmakiertokanavaa • Poista laatikot kokonaan kalusteesta B: Asennus sisäisellä ilmakiertokanavalla ja aseta liesi paikalleen kalusteeseen C: Asennus ulkoisella ilmankierrolla kallistamalla sitä. (Kuva A4) • Kiinnitä pitkä ja kulmamuoviosa, jotka A tyypin asennus suuntaavat ilman kalusteen pohjaan ja kiinnitä...
  • Seite 38 asennukseen on myös esitetty kuvassa vastuussa vahingoista, jotka johtuvat C2. Tässä luvussa esitetyt ilmanohjaimen valtuuttamattoman henkilön muoviosat on hankittava valtuutetusta suorittamista toimenpiteistä. huollosta tai jälleenmyyjältä. Näitä Laite on asennettava niin, että se voidaan • lisätarvikkeita ei toimiteta laitteen mukana. kytkeä kokonaan irti virransyötöstä. Irtikytkentä...
  • Seite 39 Jos laitteessa on virtajohto ja pistoke: IT- Istruzioni relative alla Liitä laite virransyöttöön kytkemällä se • sicurezza maadoitettuun pistorasiaan. Per permettere l’applicazione della • Jos laitteessa on virtajohto, mutta ei garanzia, questo apparecchio deve pistoketta: essere installato da una persona Liitä...
  • Seite 40 Prima dell’installazione, assicurarsi mancata osservanza delle avvertenze di • che i mobili siano in posizione diritta e cui sopra. orizzontale e che siano fissati. • Il costruttore del prodotto non si assume • Non installare strisce di isolamento alcuna responsabilità per i difetti termico sui mobili in cui o su cui causati dai tubi di ventilazione utilizzati l’apparecchio deve essere installato.
  • Seite 41 • Attaccare la plastica del piano d’appoggio di ventilazione dalla parte inferiore del alla parete tirandola verso il muro proprio mobile, come mostrato nella attraverso la fessura praticata nei propri figura B7. mobili. (Figura A5) • Riposizionare i cassetti. (Figura B8) •...
  • Seite 42 Passi per l’installazione di tipo C a terra in conformità con le normative locali. Posizionare la plastica dell’angolo di • Prima di iniziare qualsiasi lavoro ventilazione descritto nella figura C3 nella • sull’impianto elettrico, scollegare sua fessura sul retro del piano cottura l’apparecchio dal collegamento elettrico.
  • Seite 43 essere conforme ai valori presentati nella Se il tipo di cavo di alimentazione usato è a 5 sezione “Specifiche tecniche”. conduttori, per il collegamento a 3 fasi: Se l’apparecchio dovrà essere collegato - (BRW) Marrone = L1 (Fase) • direttamente alla rete elettrica: se - (BLA) Nero = L2 (fase) non è...
  • Seite 44 Verwijder al het verpakkingsmateriaal giftige gassen kunnen vrijgeven (hout, • en documenten in het apparaat en gas, olie en koolverwarming, ketels, inspecteer op schade aan het apparaat waterketels, etc.). voor de installatie. U mag het apparaat • U moet het ventilatie- en afvoersysteem niet laten installeren als het beschadigd van uw gebouw laten inspecteren door is..
  • Seite 45 installatietypes naargelang de geschiktheid uitgesneden voor een verzonken installatie van uw meubel. De A-, B- en C-type installaties worden ook aangegeven in afbeelding worden beschreven. B2. U moet de plastic onderdelen van de A: Installatie zonder interne circulatie-as luchtgeleider beschreven in deze installatie van B: Installatie met interne circulatie-as de geautoriseerde service of geautoriseerde C: Installatie met externe circulatie...
  • Seite 46 ziet u de onderdeelcode van het bedrijf • De luchtuitblaasrichting die in de voor hetzelfde onderdeel in de Y-kolom. installatietekeningen wordt weergegeven, Onderdelen gemarkeerd met * waren wordt als voorbeeld gegeven. U kunt in optioneel voor gebruikers die een andere richtingen installeren. ontluchter wilden gebruiken.
  • Seite 47 ingebouwd in de vaste elektrische deze lastscheidingseenheid naast installatie, in overeenstemming met de (niet boven) het product zitten in bouwvoorschriften. overeenstemming met de IEE richtlijnen. Het onderste oppervlak van de Het niet naleven van deze instructies kan • kookplaat wordt ook heet tijdens het operationele problemen veroorzaken en gebruik.
  • Seite 48 Voor de bescherming van het apparaat installasjonen, kan ha skarpe kanter og forårsake kuttskader. Bruk derfor tegen brand: alltid vernehansker under transport og Zorg ervoor dat de stekker van het • installasjon. product stevig in het stopcontact zit om • Koble fra elektriske tilkoblinger i vonken te voorkomen.
  • Seite 49 det er et ikke-avtakbart lukket deksel for å • Fjern metalloljefilteret ved å trekke det forhindre gnister. oppover. (Figur A7) • Selskapet vårt skal ikke være ansvarlig • Fjern væskeoppsamlingskammeret som for problemer som oppstår ved å ikke vist i figur A7. følge noen av advarslene ovenfor.
  • Seite 50 Luftrutingsdeler eksempel. Du kan installere i andre retninger. • Luftrutingsdeler som skal brukes i type B-installasjon bør kun kjøpes fra «Naber»- Luftrutingsdeler selskapet. • Luftrutingsdeler som skal brukes i type • Delene som kreves for bruk av type C-installasjon bør kun kjøpes fra “Naber”- B-installasjon med 10 cm luftføringsdeler selskapet.
  • Seite 51 Når du utfører kablingsarbeid, må du Hvis strømledningen din har fem ledere, for • overholde de nasjonale/lokale elektriske 2-fasetilkobling: forskriftene og bruke riktig stikkontakt/ - (BRW) Brun = L1 (fase) ledning og støpsel for komfyren. - (BLA) Svart = L2 (fase) Hvis produktets strømbegrensninger - (BLU/GRE) Blå/grå...
  • Seite 52 Serwisu upewnij się, że infrastruktura przepływ powietrza, a odpady i toksyczne elektryczna jest odpowiednia. Jeśli gazy uwalniane w wyniku spalania w nie, wezwij wykwalifikowanego domu są ponownie wchłaniane. Nie elektryka i instalatora w celu wykonania używaj urządzenia razem z urządzeniami, niezbędnych rozwiązań.
  • Seite 53 Wymiary urządzenia (rysunek 1) Instalacja typu B (Instalacja z wewnętrznym wałem Zwróć uwagę na wymiary urządzenia. Zastanów się, czy pasuje ono do Twoich mebli. cyrkulacyjnym) Twoje urządzenie nadaje się do 3 różnych Przygotowanie mebla na którym typów instalacji, w zależności od tego, do jakich mebli pasuje.
  • Seite 54 Części do prowadzenia powietrza • Sięgnij do komina za pomocą elementów wentylacyjnych zgodnie z jego lokalizacją. • Części do prowadzenia powietrza, które • Kierunek wylotu powietrza pokazany na będą wykorzystywane w instalacji typu rysunkach montażowych jest podany B należy kupować wyłącznie w firmie jako przykład.
  • Seite 55 Jeśli urządzenie jest wyposażone w dolną powierzchnią, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia połączeń. przewód i wtyczkę: Nie umieszczać przewodów • Wykonaj podłączenie elektryczne • przyłączeniowych po gorących urządzenia, podłączając je do powierzchniach. W przeciwnym uziemionego gniazdka. razie izolacja kabli może się stopić i Jeśli urządzenie jest wyposażone w spowodować...
  • Seite 56 Kontrola końcowa andra apparater, som använder gas- eller bränsle. (detta gäller inte enheter, som Po zakończeniu instalacji włącz zasilanie. • returnerar luften tillbaka i rummet). Należy przeczytać instrukcję obsługi • • Bestämmelser angående frånluft måste dotyczącą pierwszego użycia produktu. följas. Upewnij się, że każda płyta grzewcza się...
  • Seite 57 Installationssteg för B-typ enligt lämplighet med möblerna. A, B och C installationstyperna har beskrivits. Placera ventilationens plasthörn som • A : Installation utan intern cirkulationskanal beskrivits i bild B3 i öppningen i hällens B: Installation med intern cirkulationskanal baksida, som visats i bilden. C: Installation med extern cirkulation •...
  • Seite 58 C-typens installation produkten med eller utan transformator. Vårt företag ansvarar inte för eventuella (Installation med extern problem som uppstår på grund av att cirkulation) produkten inte jordas i enlighet med lokala bestämmelser. Preparation av möblerna där Koppla ur enheten från elanslutningen, •...
  • Seite 59 3 mm kontaktavstånd (säkringar, Använd inte skadade kablar eller • ledningssäkerhetsbrytare, kontaktorer) förlängningskablar. anslutas och alla poler i denna Kontrollera, att det inte finns vätskor eller • frånkopplingsenhet måste ligga intill fukt på uttaget, där apparaten ansluts. (inte ovanför) enheten i enlighet med IEE- Slutlig inspektion direktiven.