Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bürkle GmbH
Rheinauen 5
|
D - 79415 Bad Bellingen
Telefon +49 (0) 76 35 8 27 95-0
Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31
info@buerkle.de
|
www.buerkle.de
Gebrauchsanleitung
Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d'emploi | Инструкция по пользованию
Art.-Nr. 5341-1060 / 5341-1100 / 5341-1150
Mini ViscoSampler
Mini ViscoSampler
Mini ViscoSampler
Mini ViscoSampler
„Мини ВискоСамплер" (Mini ViscoSampler)
Pumpen
|
Probenehmer
|
Laborbedarf
für Labor, Industrie und Wissenschaft
Pumps
|
Sampling
|
Plastic Labware
for Laboratory, Industry, Science

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für burkle Mini ViscoSampler

  • Seite 1 Laboratory, Industry, Science info@buerkle.de www.buerkle.de Gebrauchsanleitung Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d’emploi | Инструкция по пользованию Art.-Nr. 5341-1060 / 5341-1100 / 5341-1150 Mini ViscoSampler Mini ViscoSampler Mini ViscoSampler Mini ViscoSampler „Мини ВискоСамплер“ (Mini ViscoSampler)
  • Seite 2 Deutsch Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Aufbau und Funktion Diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch sorgfältig Das Gerät besteht aus Edelstahl V4A (1.4404), lesen. Kolben aus PTFE. Diese Gebrauchsanleitung für alle Benutzer zugäng- Das Gerät ist zum Beproben von viskosen Subs- lich aufbewahren. tanzen wie Pasten, Schlämme, Crèmes und Ölen Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung löst die geeignet.
  • Seite 3 2. Saugspitze  abschrauben und Kolben  aus dem Rohr herausziehen.   3. Alle Teile reinigen. Zubehör Spezifikation Anzahl Artikel-Nr. Mini ViscoSampler Saugspitze Ansaugbohrung 2 mm 5341-1002 Mini ViscoSampler Saugspitze Ansaugbohrung 4 mm 5341-1004 Mini ViscoSampler Saugspitze Ansaugbohrung 6 mm 5341-1006 Abtropf-Sicherheitsständer...
  • Seite 4 English General safety requirements Layout and function Read these directions for use carefully before using. The instrument is made of stainless steel 1.4404/ Keep these directions for use where they will be AISI 316 L, piston made of PTFE. accessible for all users. The instrument is suitable to take samples of viscous Failure to comply with the directions for use shall substances such as pastes, mud, creams and oils.
  • Seite 5  3. Clean all parts. Accessories Type Specification Number Item No. Suction head for Mini ViscoSampler Suction drill 2 mm 5341-1002 Suction head for Mini ViscoSampler Suction drill 4 mm 5341-1004 Suction head for Mini ViscoSampler Suction drill 6 mm...
  • Seite 6 Español Normas de seguridad generales No realice ningú movimiento de palanca durante la aplicación. El instrumento se puede deformar. Lea detenidamente este manual de uso antes de utilizar el aparato. Diseño y funcionamiento Guarde el manual de uso en un lugar accesible para todos los usuarios.
  • Seite 7  3. Limpie todas las piezas. Accesorios Tipo Especificación Cantidad Referencia Mini ViscoSampler, cabezal de succión Perforación de succión de 2 mm 5341-1002 Mini ViscoSampler, cabezal de succión Perforación de succión de 4 mm 5341-1004 Mini ViscoSampler, cabezal de succión Perforación de succión de 6 mm...
  • Seite 8 Français Dispositions de sécurité générales Ne pas faire des mouvements de levier pendant l'utilisation. L'appareil peut-être déformé. Lire attentivement les présentes instructions de service avant utilisation. Structure et fonction Conserver les présentes instructions de service à portée de main pour tous les utilisateurs. L'appareil est en acier inoxydable 1.4404/AISI 316 Un non-respect des instructions de service rend L, piston PTFE.
  • Seite 9   3. Nettoyer tous les parties. Accessoires Type Spécification Nombre Réf. art. Pointes d'aspiration Mini ViscoSampler Perçage d'aspiration 2 mm 5341-1002 Pointes d'aspiration Mini ViscoSampler Perçage d'aspiration 4 mm 5341-1004 Pointes d'aspiration Mini ViscoSampler Perçage d'aspiration 6 mm 5341-1006 Tube d'égouttage de sécurité...
  • Seite 10 Русский Общие положения о технике безопасности Правила техники безопасности при исполь- зовании и после использования прибора Перед применением внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации. Эксплуатация прибора возможна в температурном Храните эту инструкцию по эксплуатации в месте, диапазоне 0 - 60 °C. доступном...
  • Seite 11 Русский 3. Потяните за ручку. Таким образом вещество будет 2. Отвинтите всасывающий наконечник  и вытащите всасываться при помощи поршня . из трубки поршень . 4. Извлеките прибор из среды для отбора проб. 5. Опорожните пробу в подходящий контейнер нажати- ем...
  • Seite 12 Detailgrafik Detailed diagram | Imagen detallada | Graphique détaillé | Детальное изображение        Русский Nr. Deutsch English Español Français Ручка Handgriff Handle Poignée  Поршневой шток Kolbenstange Piston rod Pistón Piston  Всасывающий нако- Saugspitze Suction tip Cabezal de succión...

Diese Anleitung auch für:

5341-10605341-11005341-1150