Herunterladen Diese Seite drucken

Draining The Water Reservoir; Combi Heaters With An Automatic Water Filling System; The Use Of Fragrances; Drying The Sauna Room - Azalp KUBIC COMBI Gebrauchs- Und Montageanleitung

Elektrosaunaofen

Werbung

1.
Switch the steamer off.
.
Pour cold water carefully onto the grille of the
water reservoir. The water runs into the reservoir
cooling down the hot water inside.
3.
Drain off the cool water from the reservoir into
a can or bucket and pour it down the drain.
4.
Fill the water reservoir as instructed in section 1.3.1.

1.3.3. Draining the water reservoir

In order to ensure faultless operation of the steamer, the
water reservoir must always be emptied after use. This
procedure removes impurities condensed in the reservoir
as result of evaporation.
Because the water in the reservoir is very hot immediately
after use, it should be drained only after the water has
cooled for a few hours after switching the steamer off.
(Figure )
Please also see subsections 1, , and 3 of section 1.3..
1.3.4. Combi heaters with an automatic water
filling system (KKV50SEa–KKV90SEa)
Combi heaters that have an automatic water filling system
fill the tank automatically if the evaporator switch () is in
the ON-position. Close the tank drainage valve and open
the filling shut-off valve of the tank. See pictures  and 7.
Close the shut-off valve once you have ended bathing.
See also 1.3.3.

1.4. the use of fragrances

Fragrance bags can be used in the steamer. Fragrance bags
are placed on top of the steam grating.
When using fragrances, mind the hot steam evaporating
from the steamer as it may burn. Avoid adding of water
and placing of fragrances to a hot steamer.
Do not pour fragnances into the water reservoir.

1.5. Drying the sauna room

The sauna room must always be allowed to dry thoroughly
after the steamer has been used. In order to speed up the
drying process, the heater can be left on with the sauna
ventilation also on to the maximum.
If the heater is used to help dry out the sauna room,
remember to switch it off after the given period of time.

1.6. Cleaning the steamer

Impurities from water, e.g. lime, will accumulate on the
walls of the steamer's water reservoir. For decalcification
we recommend decalcifying agents intended for household
appliances, e.g. coffeemakers and water kettles. These
agents are to be used as instructed by the manufacturer.
The outside of the steamer can be cleaned with the damp
cloth. When cleaning the outside, ensure that the steamer's
operating switch is OFF.
6
EN
1.
Schalten Sie den Verdampfer aus.
.
Gießen Sie vorsichtig kaltes Wasser auf das
Gitter, von wo aus es in den Wassertank
rinnt und dasdarin befindliche heiße Wasser ab
kühlt.
3.
Fangen Sie das aus dem Tank ab laufende,
abgekühlte Wasser in einem Behälterauf und
gießen Sie es in den Abfluß.
4.
Füllen Sie den Tank gemäß 1.3.1.

1.3.3. leeren des Wassertanks

Um die störungsfreie Funktion zu gewährleisten, muß der
Wassertank nach jeder Benutzung geleert werden. Dadurch
werden Verunreinigungen entfernt, die sich als Folge der
Wasserverdampfung im Tank ablagern.
Da das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch heiß ist,
empfiehlt es sich, nach dem Ausschalten mit der Leerung
des Tanks einige Stunden zu warten (Abb. ).
Siehe hierzu auch Abschnitt 1.3.. Punkte 1–3.
1.3.4. Combi-Saunaöfen mit asserbefüllautomatik
(KKV50SEa–KKV90SEa)
Diejenigen Combi-Saunaöfen, die mit Wasserbefüllautomatik
ausgestattet sind, füllen den Wasserbehälter automatisch,
wenn der Betriebsschalter () des Verdampfers eingeschaltet
ist. Das Entleerungsventil des Wasserbehälters am Saunaofen
muss geschlossen und das Absperrventil für die Befüllung des
Wasserbehälters geöffnet werden. Siehe Abb.  und 7.
Nach dem Saunabad schließen Sie das Absperrventil für
die Befüllung des Wasserbehälters. Siehe auch Abschnitt
1.3.3.

1.4. Verwendung von Duftmischungen

In dem Verdampfer können Duftmischungen in trockener
Form verwendet werden. Trockenmischungen (Potpourris)
werden auf dem Dampfgitter verteilt.
Bei der Verwendung von Duftmischungen ist Vorsicht
vor den aufsteigenden heißen Dämpfen geboten. Bei
heißem Verdampfer sollte das Einfüllen von Wasser und
von Duftmischungen vermieden werden.
Bitte nicht die Aufgußduftessenzen ins Wassertank
giessen.

1.5. trocknen der Saunakabine

Die Saunakabine sollte nach jeder Benutzung gründlich
trocknen können. Um den Trocknungsprozeß zu
beschleunigen, können Sie den Saunaofen bei gleichzeitig
auf maximaler Leistung laufender Entlüftung eingeschaltet
lassen.
Falls Sie nach dieser Methode verfahren, achten Sie
bitte unbedingt darauf, daß der Saunaofen sich nach der
eingestellten Zeit von selbst abschaltet.

1.6. Reinigung des Verdampfers

Im Wassertank des Verdampfers lagern sich Verun-
reinigungen ab, die sich beim Verdampfen aus dem Wasser
lösen, z.B. Kalk. Zur Entfernung von Kalkablagerungen
verwenden Sie ein handelsübliches Entkalkungsmittel
für Kaffeemaschinen etc. (bitte Gebrauchsanweisungen
befolgen!). Reinigen Sie die Außenflächen des Geräts mit
einem feuchten Tuch. Die äußere Reinigung bitte nur bei
ausgeschaltetem Gerät durchführen.
DE

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Azalp KUBIC COMBI