Herunterladen Diese Seite drucken

Kathrein VOS 32/RA-1G Bedienungsanleitung

Hausanschluss-verstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VOS 32/RA-1G:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hausanschluss-Verstärker
Merkmale
Hausanschluss-Verstärker für
moderne HFC-Netze bis 1 GHz
Eingebautes hocheffi zientes Schaltnetzteil
Power-Management: Abschaltung nicht
benötigter Verstärkerstufen zur Reduzierung
der Leistungsaufnahme
Gussgehäuse mit F-Anschlüssen
Verstärkung durch 6-dB-Interstage-Dämpfung
mit Steckbrücken umschaltbar
(Lieferzustand: höhere Verstärkung)
Die max. Betriebspegel gelten auch bei
zugeschalteter Interstage-Dämpfung
Interstage-Entzerrer mit Steckbrücken zuschaltbar
(6-dB-Preemphase)
Integrierter Rückweg 5-65 MHz aktiv/passiv und
abschaltbar (umschaltbar mit Steckbrücken)
Fest eingebaute, regelbare Dämpfungssteller
(Lieferzustand Rückweg: max. Dämpfung) und
regelbare Entzerrer
LED als Betriebsanzeige
Grundlegende Sicherheitsmaßnahmen
• Die Montage darf nur durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden.
• Bei Montage immer Netzstecker ziehen.
• Die beschriebenen Verstärker dienen ausschließlich der Installation von HFC-Netzen bis 1006 MHz.
• Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwendungshinweises hat den Verlust der
Gewährleistung bzw. Garantie zur Folge.
• Die Verstärker dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden. Nicht auf oder an leicht entzündlichen
Materialien montieren.
• Die Verstärker sind mit einer Potenzial-Ausgleichsleitung (Cu, mindestens 4 mm
• Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen EN 60728-11 und EN 60065 sind zu beachten.
• Die Versorgungsspannung der Verstärker beträgt 230-V-Wechselspannung und ist bei direkter Berührung
lebensbedrohlich!
• Die Verstärker können nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden.
• Unter gefährlicher Spannung stehende Teile dürfen nicht berührt werden.
• Der Netzstecker als Trennvorrichtung des Verstärkers muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein, d.h. die
Netzsteckdose muss in der Nähe des Verstärkers angebracht und leicht zugänglich sein.
• Die Installation und Deinstallation des Verstärkers darf nur in spannungsfreiem Zustand vorgenommen
werden.
• Die Verstärker dürfen nicht ohne die serienmäßig installierte Schutzabdeckung des Netzteiles betrieben
werden. Der Deckel muss geschlossen sein.
• Auf die Verstärker dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände gestellt werden.
• Die Verstärker dürfen nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein.
• Zulässige Umgebungstemperatur -20 bis +55°C
Die Verstärker stimmen mit den zum Zeitpunkt der
Auslieferung gültigen Anforderungen der EMV-
Richtlinie 2004/103/EG und der Niederspannungs-
Richtlinie 2006/95/EG überein.
Prüfbuchse am Ausgang -20 dB (mit Richtkoppler)
Prüfbuchse am Eingang -20 dB
Prüfbuchsen im Auslieferungszustand mit EMK 03
abgeschlossen
Erfüllen: EN 60728-11, EN 50083-2 und EN 60065
Für die Innenmontage
1 / 4
VOS
32/RA-1G 20910033
VOS
43/RA
20910030
2
) zu versehen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kathrein VOS 32/RA-1G

  • Seite 1 32/RA-1G 20910033 43/RA 20910030 Hausanschluss-Verstärker Merkmale ■ Hausanschluss-Verstärker für moderne HFC-Netze bis 1 GHz ■ Eingebautes hocheffi zientes Schaltnetzteil ■ Power-Management: Abschaltung nicht benötigter Verstärkerstufen zur Reduzierung der Leistungsaufnahme ■ Gussgehäuse mit F-Anschlüssen ■ Verstärkung durch 6-dB-Interstage-Dämpfung Die Verstärker stimmen mit den zum Zeitpunkt der mit Steckbrücken umschaltbar Auslieferung gültigen Anforderungen der EMV- (Lieferzustand: höhere Verstärkung)
  • Seite 2 Einstellung des Verstärkers Für die Einstellung benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher zum Abnehmen des Gehäusedeckels. Die Einstellungsmöglichkeiten sind auch im Gehäusedeckel abgedruckt. Vorwärtsweg Rückweg   Preemphase: 0...20 dB Preemphase: 0...20 dB   Dämpfung: 0...20 dB Dämpfung: 0...20 dB  Interstage →...
  • Seite 3 (Gefahr des Innenleiters als 1,2 mm bzw. Grat können Überdrehens) die Gerätebuchsen zerstört werden. Blockschaltbild VOS 43/RA Standard-Hausverteilnetz für 24 Anschlüsse in Zentralstern- Anschlussbeispiel struktur mit Modem Steckdosen VOS 32/RA-1G ESM 30 (ESM 40) VOS 43/RA KAZ 12 3 / 4...
  • Seite 4 Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. 936.4661/-/VKDT/1113/DE - Technische Änderungen vorbehalten! Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon +49 (0) 8031 184-0 • Fax +49 (0) 8031 184-385...
  • Seite 5 32/RA-1G 20910033 20910030 43/RA House connection amplifi ers Features ■ House connection amplifi ers for modern HFC networks up to 1 GHz ■ Integrated high-effi ciency switched-mode power supply unit ■ Power management: Unused amplifi er stage switch-off for reduced power consumption ■...
  • Seite 6 Setting of the amplifi er To adjust the settings, a Phillips screwdriver is required to remove the housing cover. The settings options are also imprinted on the housing cover. Forward path Return path   Pre-emphasis: 0...20 dB Pre-emphasis: 0...20 dB ...
  • Seite 7 Block diagram VOS 43/RA Attenuation Pre-emphasis Attenuation Pre-emphasis Pre-emphasis Attenuation Attenuation Input Output Standard in-house distribution network for 24 connections in Connection example central star structure with modem outlets VOS 32/RA-1G ESM 30 (ESM 40) VOS 43/RA KAZ 12 3 / 4...
  • Seite 8 936.4661/-/VKDF/1113/GB - Technical details are subject to change! Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P.O. Box 10 04 44 • 83004 Rosenheim • GERMANY • Phone +49 (0) 8031 184-0 • Fax +49 (0) 8031 184-385...
  • Seite 9 32/RA-1G 20910033 20910030 43/RA Amplifi cateur de raccordement domestique Caractéristiques ■ Amplifi cateur de raccordement domestique pour réseaux HFC modernes jusqu’à 1 GHz ■ Bloc d’alimentation haute effi cacité incorporé ■ Management de la puissance : Coupure de niveaux d’amplifi cateur non utilisés pour réduire la puissance absorbée ■...
  • Seite 10 Réglage de l’amplifi cateur Pour le réglage, il vous faut un tournevis cruciforme pour retirer le couvercle du boîtier. Les possibilités de réglage sont également imprimées à l’intérieur du couvercle du boîtier. Voie aller Voie retour   Préaccentuation : 0...20 dB Préaccentuation : 0...20 dB ...
  • Seite 11 Test 1 Sortie Test 2 Réseau de distribution domestique standard pour 24 Exemple de raccordement raccordements dans une structure à étoile centrale avec prises modem VOS 32/RA-1G ESM 30 (ESM 40) VOS 43/RA Point de raccorde- ment chez le client...
  • Seite 12 Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d’usage, à un point de collecte public spécialement prévu à cet effet. 936.4661/-/VKDF/1113/FR - Sous réserve de modifi cations ! Internet : www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGNE • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385...
  • Seite 13 32/RA-1G 20910033 20910030 43/RA Amplifi cadores de distribución interior Características ■ Amplifi cadores de distribución interior para redes HFC modernas hasta 1 GHz ■ Unidad de alimentación conmutada altamente efi ciente integrada ■ Gestión de la energía: desconexión de etapas de amplifi...
  • Seite 14 Ajuste del amplifi cador Para efectuar el ajuste se necesita un destornillador de cabeza ranurada en cruz para retirar la tapa de la caja. Las posibilidades de ajuste también están impresas en la tapa de la caja. Enlace de avance Enlace de retorno ...
  • Seite 15 Prueba 1 Salida Prueba 2 Red de distribución interior estándar para 24 conexiones Ejemplo de conexión en estructura de estrella central con cajas de enchufe para módem VOS 32/RA-1G ESM 30 (ESM 40) VOS 43/RA Punto de inter- conexión (opcional)
  • Seite 16 Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos previstos al efecto, para su gestión como residuo. 936.4661/-/VKDT/1013/ES - Datos técnicos sujetos a modifi caciones. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • ALEMANIA • Teléfono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385...
  • Seite 17 32/RA-1G 20910033 20910030 43/RA Amplifi catori per collegamento domestico Caratteristiche ■ Amplifi catore per collegamento domestico per reti HFC moderne di fi no a 1 GHz ■ Alimentatore a commutazione ad alte prestazioni ■ Power Management: Spegnimento degli stadi dell'amplifi catore non necessari per ridurre l'assorbimento di potenza ■...
  • Seite 18 Impostazione dell'amplifi catore Per l'impostazione, è necessario un cacciavite a croce per rimuovere il coperchio dell'alloggiamento. Le possibilità di impostazione sono impresse anche sul coperchio dell'alloggiamento. Andata Ritorno   Preenfasi: 0...20 dB Preenfasi: 0...20 dB  Attenuazione: 0...20 dB ...
  • Seite 19 Ingresso Test 1 Uscita Test 2 Rete di distribuzione domestica standard per 24 collega- Esempio di collegamento menti con struttura centrale a stella e prese modem VOS 32/RA-1G ESM 30 (ESM 40) VOS 43/RA Punto di trasferimento rete domestica (optional)
  • Seite 20 Quando questo apparecchio non servirà più, portarlo presso uno degli appositi centri di raccolta locali. 936.4661/-/VKDF/1113/IT - Si riservano modifi che dei dati tecnici. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Casella postale 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANIA • Telefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385...

Diese Anleitung auch für:

Vos 43/ra2091003320910030