Herunterladen Diese Seite drucken
DAB FEKABOX 110 Installationsanweisung Und Wartung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FEKABOX 110:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE
UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE
安装和维护说明
FEKABOX 110
NEW
EN 12050/2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DAB FEKABOX 110

  • Seite 1 NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE 安装和维护说明 FEKABOX 110 EN 12050/2...
  • Seite 2 ITALIANO FRANÇAIS page ENGLISH page DEUTSCH Seite NEDERLANDS Bladz ESPAÑOL pág РУССКИЙ стр. ČESKỲ JAZYK str. POLSKI str. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελ. TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА стор. ROMÂNĂ SRPSKI 页码 中文...
  • Seite 3 ITALIANO INDICE     AVVERTENZE ............................2     RESPONSABILITÀ ............................ 2     GESTIONE ..............................2     Immagazzinaggio ..........................2     Trasporto ............................2     ESEMPIO DI INSTALLAZIONE ......................... 3     Dimensioni e pesi ..........................4  ...
  • Seite 4 ITALIANO 1. AVVERTENZE Prima di procedere all’installazione leggere attentamente questa documentazione e quella contenuta nel manuale della pompa. E’ indispensabile che i collegamenti elettrici e idraulici vengano realizzati da personale qualificato ed in possesso dei requisiti tecnici indicati dalle norme di sicurezza riguardanti la progettazione, l’installazione e la manutenzione degli impianti tecnici del paese di installazione del prodotto.
  • Seite 5 ITALIANO 4. ESEMPIO DI INSTALLAZIONE FEKABOX 110 sono sistemi premontati, pronti alla posa, senza bisogno di regolazioni, ideale per la raccolta e lo smaltimento di acque nere e scarichi domestici da locali seminterrati, situati sotto il livello della rete fognaria. In ottemperanza alle vigenti norme antinfortunistiche, le FEKABOX 110 non possono essere impiegate per il convogliamento di liquidi infiammabili o esplosivi, quali benzina, gasolio, oli combustibili, solventi, ecc.
  • Seite 6 Materiale riciclabile 5. INSTALLAZIONE VASCA Le stazioni di sollevamento della serie Fekabox 110 hanno varie possibilità di entrata e di uscita per le tubazioni. A seconda della tipologia di installazione e delle norme locali vigenti può essere necessario prevedere un sifone, una valvola di non ritorno sul tubo di collegamento con la rete fognaria pubblica / privata o su altri condotti.
  • Seite 7 In ogni caso il piano di appoggio deve essere perfettamente orizzontale e si deve garantire che il fondo poggi su tutta la superficie. Per Fekabox 110 il coperchio della vasca è calpestabile (peso max. 100 Kg, vedi fig. 1). Nelle installazioni interne (garage, seminterrato, locale tecnico), la vasca dev’essere fissata a...
  • Seite 8 Per il tubo di scarico 2″PP (Fekabox 110) utilizzare il sigillante multifibra in Nylon Loctite 55, il sigillante GEL polimerizzante Loctite 5331 o il teflon. Per il tubo di acciaio znb 2″ e le altre connessioni di ingresso utilizzare il collante più...
  • Seite 9 ITALIANO 5.7 Chiusura coperchio La vasca viene spedita senza la guarnizione già montata al di sotto del coperchio. Predisporla come da figura 7B dopo aver rimosso la pellicola fig. 7A Verificate che la guarnizione del coperchio sia appoggiata sul fondo della sua sede e non sia attorcigliata prima di avvitare il coperchio sul serbatoio.
  • Seite 10 Assicurarsi che il dislivello tra pompa e rete fognaria sia compatibile con le prestazioni della pompa Fekabox da 110 l: A corredo del modello Fekabox 110 è consegnato un kit di installazione che contiene rispettivamente i particolari di figura 8 per l’installazione sia per l’uscita verticale che orizzontale.
  • Seite 11 ITALIANO FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PREDISPOSTA PER LE SEGUENTI POMPE   FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 750 MA...
  • Seite 12 ITALIANO 7. COLLEGAMENTI ELETTRICI Prima di effettuare il collegamento del sistema alla rete, accertare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati della pompa stessa. Si raccomanda l’applicazione della targhetta dati della pompa (fornita nell’imballo oltre quella già applicata sulla pompa dal costruttore) sulla vasca, in posizione ben visibile, o sulla centralina di controllo.
  • Seite 13 Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuata in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblico privati, di raccolta dei rifiuti 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Dab Pumps o l’officina di assistenza autorizzata più vicina.
  • Seite 14 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES     AVERTISSEMENTS..........................13     RESPONSABILITÉS..........................13     GESTION ..............................13     Stockage ............................13     Transport ............................13     EXEMPLE D’INSTALLATION ........................ 14     Dimensions et poids ........................15  ...
  • Seite 15 FRANÇAIS 1. AVERTISSEMENTS Avant de procéder à l'installation, lire attentivement cette documentation et celle qui est contenue dans le manuel de la pompe et du coffret. Il est indispensable que les connexions électriques et les raccordements hydrauliques soient réalisés par du personnel qualifié...
  • Seite 16 FRANÇAIS 4. EXEMPLE D’INSTALLATION FEKABOX 110 sont des systèmes prémontés, prêts à la pose, sans besoin de réglages, parfaits pour la collecte et la mise à l’égout d’eaux-vannes et d’eaux usées domestiques provenant de locaux semi-enterrés situés sous le niveau du réseau d’égout. Dans le respect des normes de prévention des accidents en vigueur, les FEKABOX 110 ne peuvent pas être utilisées pour le pompage de liquides inflammables ou...
  • Seite 17 Matériau recyclable 5. INSTALLATION CUVE Les stations de relevage de la série Fekabox 110 ont différentes possibilités d’entrée et de sortie pour les tuyaux. Suivant la typologie d’installation et des normes locales en vigueur, il peut être nécessaire de prévoir un siphon, un clapet anti-retour sur le tuyau de raccordement au réseau d’égout public/privé...
  • Seite 18 Pour Fekabox 110 le couvercle de la cuve est circulable (poids max. 100 kg, voir fig. 1). Dans les installations internes (garage, sous-sol, local technique), la cuve doit être fixée au sol avec des brides spéciales, de manière à...
  • Seite 19 5.5 Raccordement du tuyau de refoulement au réseau d’égout Les cuves Fekabox 110 présentent en sortie un raccord 2″ GAZ. Elle doit être montée suivant les indications de la figure 6 après avoir percé la sortie choisie (voir par. 4.1 / 5.3).
  • Seite 20 FRANÇAIS Les différentes normes nationales peuvent demander des rapports différents entre les diamètres du tuyau de sortie et de celui d’évent. Contrôler que le tuyau débouche bien à l’air libre (par exemple au-dessus du faîte du toit si la station est installée à l’intérieur d’un édifice) et que les gaz évacués ne peuvent pas pénétrer dans d’autres endroits comme les édifices, les pièces et similaires.
  • Seite 21 FRANÇAIS 6. INSTALLATION DE LA POMPE Non applicable pour les modèles Fekabox 110 dans lesquels la pompe est déjà montée à l’intérieur. S’assurer que la différence de niveau entre la pompe et le réseau d’égout est compatible avec les performances de la pompe Fekabox da 110 l: Le modèle Fekabox 110 est livré...
  • Seite 22 FRANÇAIS FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PRÉ-ÉQUIPÉE POUR LES POMPES SUIVANTES  FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 750 MA...
  • Seite 23 FRANÇAIS 7. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Avant de brancher le système, contrôler que la tension du secteur correspond à celle qui est indiquée sur la plaque de la pompe. Il est conseillé d’appliquer la plaquette de la pompe (fournie dans l’emballage en plus de celle qui est déjà appliquée sur la pompe par le constructeur) sur la cuve, dans une position bien visible, ou sur le coffret de commande.
  • Seite 24 La mise au rebut de ce produit ou d’une de ses parties doit etre effectuee de maniere adequate: 1. Utiliser les systèmes locaux, publics ou privés, de collecte des déchets. 2. Si cela n’est pas possible, contacter Dab Pumps ou le centre de service-après-vente agréé le plus proche.
  • Seite 25 ENGLISH CONTENTS     WARNINGS .............................. 24     Responsibility ............................24     MANAGEMENT ............................24     Storage ............................. 24     Transport ............................24     EXAMPLE OF INSTALLATION ....................... 25     Dimensions and weights ........................ 26  ...
  • Seite 26 ENGLISH 1. WARNINGS Before installation, carefully read this documentation and that supplied with the pump manual and the control panel. It is indispensable to have the electric and hydraulic connections made by skilled personnel, in possession of the technical qualifications indicated by the safety standards concerning the design, installation and maintenance of technical plants, in force in the country where the product is to be installed.
  • Seite 27 ENGLISH 4. EXAMPLE OF INSTALLATION FEKABOX 110 are preassembled systems, ready for installation, requiring no adjustment, ideal for collecting and disposing of sewage and domestic waste water from basement rooms, situated below the level of the sewer network. In compliance with the accident-prevention regulations in force, the FEKABOX 110 cannot be used for conveying inflammable or explosive liquids, such as petrol, diesel fuel, combustible oils, solvents, etc.
  • Seite 28 5. TANK INSTALLATION The lifting stations of the Fekabox 110 series have various inlet and outlet possibilities for the pipes. Depending on the type of installation and on the local standards in force it may be necessary to provide a siphon, a non-return valve on the pipe connecting to the public/private sewer network or to other ducts.
  • Seite 29 For Fekabox 110 the cover of the tank is trafficable (max. weight 100 Kg, see fig. 1). In indoor installations (garage, basement, technical room), the tank must be fixed to the FIX THE TANK TO THE GROUND ground using the slots provided to prevent rotations, as indicated in figure 4.
  • Seite 30 5.5 Connecting the delivery pipe to the sewer network Fekabox 110 tanks have a 2” GAS outlet connection. It must be fitted as shown in figure 6 after having drilled the required outlet (see par. 4.1 / 5.3).
  • Seite 31 ENGLISH 5.7 Closing the cover The tank is shipped without the gasket fitted under the cover. Prepare it as in figure 7B after having removed the film, fig. 7A Check that the gasket of the cover is lying in the bottom of its seat and is not twisted before screwing the cover onto the tank.
  • Seite 32 Fekabox 110 l: The Fekabox 110 is delivered with an installation kit containing respectively the parts in figure 8 for installation of both the vertical and the horizontal outlet. For the assembly of the kit, see figure 8 1.
  • Seite 33 ENGLISH FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PREPARED FOR THE FOLLOWING PUMPS   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA...
  • Seite 34 ENGLISH 7. ELECTRICAL CONNECTIONS Before connecting the system to the mains, ensure that the mains voltage is the same as the value indicated on the pump data plate. It is recommended to apply the pump data plate (supplied in the package in addition to the one already applied on the pump by the manufacturer) on the tank, in a clearly visible position, or on the control box.
  • Seite 35 11. DISPOSAL This product or any part of it must be disposed of correctly: 1. Use public or private local systems for waste collection. 2. If that is not possible, contact Dab Pumps or the nearest authorised service workshop.
  • Seite 36 DEUTSCH INHALT     HINWEISE ..............................35     HAFTPFLICHT ............................35     HANDHABUNG ............................35     Lagerung ............................35     Transport ............................35     INSTALLATIONSBEISPIEL ........................36     Abmessungen und gewicht ......................37    ...
  • Seite 37 DEUTSCH 1. HINWEISE Vor der Installation unbedingt diese und die im Handbuch der Pumpe und der Schalttafel enthaltenen Anleitungen lesen. Die Elektrik und die Anschlüsse müssen unbedingt Fachpersonal ausgeführt werden, Besitz Sicherheitsvorschriften über Planung, Installation und Wartung von Elektroanlagen des Anwenderlandes vorgegebenen technischen Anforderungen ist.
  • Seite 38 DEUTSCH 4. INSTALLATIONSBEISPIEL FEKABOX 110 sind vormontierte, installationsfertige Systeme, die nicht reguliert werden müssen und die sich ideal zum Sammeln und Abführen von Haushaltsabwässern aus Untergeschossen, die unter dem Niveau der Kanalisation liegen. Gemäß der einschlägigen Normen zur Unfallverhütung dürfen die FEKABOX 110 nicht für die Förderung von entzündlichen oder explosiven Flüssigkeiten, wie Benzin, Gasöl, Heizölen,...
  • Seite 39 DEUTSCH 4.1 Abmessungen und gewicht Das Gesamtgewicht der Anlage ist auf dem Aufkleber an der Verpackung angegeben. Die nachstehend angeführten Abmessungen sind in Millimetern Fekabox 110 horizontale G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 uitgang verticale G2″ uitgang nooddrainage DN40 DN50 Verzeichnis der Symbole Notanschluss für Druckleitung oder Rücklauf...
  • Seite 40 DEUTSCH Alle Kanäle müssen so installiert sein, dass sich nicht belastet werden. Die Kanäle dürfen nicht auf der Hebeanlage lasten. Kontrollieren, ob die Elektropumpe sicher mit den Leitungen verbunden ist und die Hydraulikanschlüsse festgezogen und dicht sind. Im Bedarfsfall die geeigneten Maßnahmen ergreifen, um die Übertragung von Vibrationen zu vermeiden und die Leitungen gegen Frosteinwirkung schützen.
  • Seite 41 Klebstoff auf Grundlage der Normen des lokalen Markts verwenden. 5.5 Verbindung der Druckleitung mit der Kanalisation Die Becken Fekabox 110 haben als Ausgang einen Anschluss 2″ GAS. Wie in der Abbildung 6 gezeigt montieren, nachdem der betreffende Austritt gebohrt wurde (siehe Abs. 4.1 / 5.3).
  • Seite 42 DEUTSCH mit dem Symbol . bezeichnet ist. Den Kanal öffnen, wie unter Punkt 5.3 angegeben, und das Belüftungsrohr so anschließen, dass eventuell in der Anlage vorhandenes Kondensat abgeführt wir. Sicherstellen, dass die Verbindung dicht ist. Die nationalen Normen können unter Umständen abweichende Verhältnisse zwischen Durchmesser des Abflussrohrs und des Entlüftungsrohrs erfordern.
  • Seite 43 Leistungen der Pumpe kompatibel ist. Fekabox zu 110 l: Mit dem Modell Fekabox 110 wird ein Installations-Bausatz geliefert, das die Teile der Abbildung 8 für die Installation von sowohl des vertikalen, als auch des horizontalen Austritts enthält. Für die Montage des Bausatzes die Abbildung 8 beachten 1.
  • Seite 44 DEUTSCH FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 VORBEREITET FÜR FOLGENDE PUMPEN   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Bevor das System an das Netz angeschlossen wird, muß sichergestellt werden, ob die Netzspannung den Daten des Typenschilds der Pumpe entspricht.
  • Seite 45 DEUTSCH Abb. 10 8. ERSTMALIGES EINSCHALTEN Vor dem Einschalten der Elektropumpe kontrollieren, ob in der Tankanlage Reste oder andere Materialien vorhanden sind, die die korrekte Funktion der Anlage beeinträchtigen könnten. In dieser Phase kann das Absperrventil am Zulauf geschlossen bleiben und die Hebeanlage mit sauberem Wasser gefüllt werden.
  • Seite 46 11. ENTSORGUNG Dieses Produkt oder Teile desselben müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden: 1. Die lokalen öffentlichen oder privaten Sammelstellen nutzen. 2. Wenn dies nicht möglich sein sollte, wenden Sie sich an die Firma Dab Pumps oder die nächstgelegene Vertragswerkstatt.
  • Seite 47 NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE     RICHTLIJNEN ............................46     VERANTWOORDELIJKHEID ........................46     BEHEER ..............................46     Opslag .............................. 46     Transport ............................46     INSTALLATIEVOORBEELD ........................47     Afmetingen en gewichten ....................... 48    ...
  • Seite 48 NEDERLANDS 1. RICHTLIJNEN Lees deze documentatie en de informatie uit de handleidingen van de pomp en het schakelpaneel aandachtig door alvorens over te gaan tot de installatie. De elektrische en hydraulische aansluitingen mogen uitsluitend worden aangelegd door gekwalificeerd personeel, dat beschikt over de technische kwalificaties die worden vereist door de veiligheidsvoorschriften inzake het ontwerp, de installatie en het onderhoud van technische installaties die van kracht zijn in het land waar het product wordt geïnstalleerd.
  • Seite 49 Om te voldoen aan de normen voor ongevallenpreventie mogen de FEKABOX 110 apparaten niet worden gebruikt voor de afvoer van ontvlambare of explosieve vloeistoffen zoals benzine, diesel, gasolie, stookolie, oplosmiddelen enz.
  • Seite 50 Recyclebaar materiaal 5. INSTALLATIE VAN DE TANK De opvoerstations van de serie Fekabox 110 hebben verschillende mogelijkheden voor de in- en uitgang van de buizen. Afhankelijk van het type installatie en de geldende plaatselijke normen, kan het zijn dat er een sifon of een terugslagklep op de verbindingsbuis met de openbare/particuliere riolering of op andere leidingen moet worden gemonteerd.
  • Seite 51 In elk geval moet de ondergrond waarop de bak wordt geplaatst perfect horizontaal zijn en dient men ervoor te zorgen dat de bodem op het hele oppervlak rust. Bij de Fekabox 110 liter kan over het deksel van het bassin worder gelopen (max. gewicht 100 kg, zie afb. 1).
  • Seite 52 5.5 Verbinding van de persleiding met de riolering De tanks Fekabox 110 hebben als uitgang een verbinding van 2″ GAS. Hij moet worden gemonteerd zoals te zien is op afbeelding 6, na de gewenste uitgang te hebben geopend (zie par. 4.1 / 5.3).
  • Seite 53 NEDERLANDS gemarkeerd door het symbool . Boor de opening zoals aangegeven in punt 5.3 en verbind de ventilatiebuis zodanig dat eventueel condensaat uit het station kan worden afgevoerd. Controleer of de verbinding hermetisch gesloten is. De verschillende nationale normen kunnen verschillende verhoudingen tussen de diameter van de uitlaatbuis en die van de ontluchtingsbuis voorschrijven.
  • Seite 54 Fekabox van 110 l: Bij het model Fekabox 110 wordt een installatiekit geleverd die de onderdelen van afbeelding 8 bevat, voor de installatie zowel van de verticale als de horizontale uitgang. Raadpleeg afbeelding 8 voor de montage van de kit 1.
  • Seite 55 NEDERLANDS FEKABOX 110 l FEKA VS Afb. 9A FEKA 600 Afb. 9 VOORBEREID VOOR DE VOLGENDE POMPEN   FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRISCHE VERBINDINGEN Alvorens het systeem op het elektriciteitsnet aan te sluiten, dient u te controleren of de netspanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje van de pomp.
  • Seite 56 NEDERLANDS Afb. 10 8. EERSTE START Controleer voordat u de elektropomp start of er geen residuen of ander materiaal in het tanksysteem aanwezig zijn waardoor de juiste werking van het systeem kan worden beïnvloed. In deze fase kan de afsluitklep in de inlaatbuis dicht worden gelaten en het opvoerstation worden gevuld met schoon water.
  • Seite 57 De inzameling van dit product, of van een deel van dit product, moet als volgt uitgevoerd worden: 1. Maak gebruik van plaatselijke, openbare en/of private diensten voor de gescheiden afvalinzameling. 2. Indien dit niet mogelijk zou zijn, moet Dab Pumps of een erkende assistentiedienst gecontacteerd worden.
  • Seite 58 ESPAÑOL ÍNDICE     ADVERTENCIAS ............................. 57     RESPONSABILIDAD ..........................57     GESTION ..............................57     Almacenaje ............................57     Transporte ............................57     EJEMPLO DE INSTALACION ......................... 58     Dimensiones y pesos ........................59  ...
  • Seite 59 ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS Antes de llevar a cabo la instalación, leer detenidamente esta documentación y la información contenida en el manual de la bomba y del cuadro. Es imprescindible que tanto la instalación eléctrica como las conexiones hidráulicas sean realizadas por personal cualificado que posea los requisitos técnicos exigidos en las normas de seguridad específicas del proyecto, instalación y mantenimiento de las instalaciones técnicas del país donde se monta el producto.
  • Seite 60 ESPAÑOL 4. EJEMPLO DE INSTALACION FEKABOX 110 son sistemas premontados y listos para su colocación inmediata; no requieren regulaciones y son ideales para la recogida y eliminación de aguas residuales y descargas domésticas de sótanos situados por debajo del nivel del alcantarillado. En observancia de las vigentes normas de prevención de accidentes, no se deberán utilizar los FEKABOX 110 para transportar líquidos inflamables ni explosivos...
  • Seite 61 5. INSTALACIÓN DEL TANQUE Las estaciones de elevación de la serie Fekabox 110 disponen de diferentes posibilidades de entrada y salida de los tubos. La necesidad de instalar un sifón y una válvula de retención en el tubo de empalme a la red de alcantarillado pública / privada o en otros tubos dependerá...
  • Seite 62 De cualquier modo la superficie de apoyo será perfectamente horizontal, con la garantía que el fondo se apoye completamente en ésta. Respecto de Fekabox 110, se puede pisar sobre la tapa del tanque (peso máx. 100 Kg, ver fig. 1).
  • Seite 63 Para el tubo de descarga 2″PP (Fekabox 110) utilizar el sellante multifibra en nylon Loctite 55, el sellante GEI polimerizante Loctite 5331 o el teflón. Para el tubo de acero znb 2″ y las otras conexiones de entrada, usar la cola más adecuada según la normas del mercado local.
  • Seite 64 ESPAÑOL de tal manera que sea posible evacuar la condensación de la estación. Verificar que el acoplamiento sea hermético. Las diferentes normas nacionales pueden disponer relaciones diversas entre los diámetros del tubo de salida y el de venteo. La boca de la tubería deberá hallarse al aire libre (por ejemplo, sobre la cumbrera del tejado si la estación está...
  • Seite 65 ESPAÑOL 6. INSTALACIÓN DE LA BOMBA No aplicable en los modelos Fekabox 110, que ya incorporan en su interior la bomba. Comprobar que el desnivel entre la bomba y la red de alcantarillado sea compatible con las prestaciones de la bomba Fekabox da 110 l: Como equipamiento del modelo Fekabox 110 se suministra un kit de instalación que contiene,...
  • Seite 66 ESPAÑOL FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PREPARADA PARA LAS SIGUIENTES BOMBAS   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. CONEXIONES ELÉCTRICAS Antes de conectar el sistema a la red, verificar que coincidan la tensión de red con la indicada en la placa de características de la bomba.
  • Seite 67 ESPAÑOL Fig. 10 8. PRIMERA PUESTA EN MARCHA Antes de poner en marcha la electrobomba comprobar que no haya residuos ni otros materiales en el sistema del tanque, pues podrían perjudicar el buen funcionamiento de la instalación. En esta fase se puede dejar cerrada la válvula de aislamiento situada en la tubería de entrada y llenar con agua limpia la estación de elevación.
  • Seite 68 El producto o sus partes deberán ser eliminados de manera adecuada y para ello: 1. Usar sistemas de eliminación locales, públicos o privados, de recogida de residuos. 2. De no ser posible, contactar con Dab Pumps o el taller de asistencia autorizado más cercano...
  • Seite 69 РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ..........................68     ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ..........................68     ОБРАЩЕНИЕ ............................68     Складирование ..........................68     Перевозка ............................68         ESEMPIO DI INSTALLAZIONE ....................... 69 Габаритные размеры и вес ......................70  ...
  • Seite 70 РУССКИЙ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Перед осуществлением монтажа внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями, а также с техническим руководством к насосу. Важно, чтобы электропроводка и водопроводные соединения выполнялись квалифицированным персоналом, владеющим техническими навыками в соответствии с нормативами по безопасности проектирования, монтажа и технического обслужиания технологических...
  • Seite 71 РУССКИЙ 4. ESEMPIO DI INSTALLAZIONE FEKABOX 110 являются уже собранными системами, готовыми к монтажу, не нуждаются в настройках, идеально подходят для сбора и утилизации черных вод и бытовых сливов из полу- подвальных помещений, расположенных ниже уровня канализации. В соответствии с действующими...
  • Seite 72 Повторно утилизируемый материал 5. МОНТАЖ БАКА Насосные станции серии Fekabox 110 имеют различные возможности входа и выхода трубопроводов. В зависимости от типа монтажа и действующих нормативов может потребоваться установка сифона, обратного клапана на трубе соединения с городской / частной канализацией или другими сетями.
  • Seite 73 В любом случае опорная поверхность должна быть идеально горизонтальной, и дно чана должно полностью опираться на всю площадь опорной поверхности. В моделях Fekabox 110 литров можно ходить по крышке резервуара (макс.вес 100 кг, см. схему 1). При монтаже в помещениях (гараж, полу-подвальное помещение, технические...
  • Seite 74 соединений использовать более подходящий клей в соответствии с нормативами местного рынка. 5.5 Подсоединение нагнетательного трубопровода к канализации Баки Fekabox 110 имеют выходное соединение 2″ GAS. Должен быть установлен, как показано на схеме 6, после сверления соответствующего входного отверстия (см. пар. 4.1 / 5.3).
  • Seite 75 РУССКИЙ трубопровода, обозначенного символом . Открыть канал, как показано на схеме в пункте 5.3, и подсоединить вентиляционную трубу таким образом, чтобы можно было удалять возможный конденсат из станции. Проверить, чтобы соединение было герметичным. Различные национальные нормативы могут предписывать другие соотношения между диаметром выходной...
  • Seite 76 Проверить, чтобы разница уровней насоса и канализационной сети соответствовала рабочим параметрам насоса. Fekabox 110 l: В комплектацию модели Fekabox 110 входит монтажный комплект, включающий в себя соответственно детали, показанные на схеме 8, для монтажа как для вертикального, так и горизонтального выходов.
  • Seite 77 РУССКИЙ FEKABOX 110 l FEKA VS Схема 9A FEKA 600 Схема 9 РАССЧИТАНО НА СЛЕДУЮЩИЕ НАСОСЫ   FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 750 MA 7. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Необходимо проверить, чтобы система заземления была исправна. Перед осуществлением...
  • Seite 78 РУССКИЙ Схема 10 8. ПЕРВЫЙ ЗАПУСК Перед запуском электронасоса проверьте, чтобы в системе бака не был оостатков или иных материалов, которые могут нарушить его исправную работу. На данном этапе можно оставить закрытым отсечной клапан, расположенный на входном трубопроводе, и наполнить насосную станцию чистой водой. Открыть отсечной клапан, расположенный на входном трубопроводе, и...
  • Seite 79 11. УТИЛИЗАЦИЯ Утилизация данного изделия или его комплектующих должна выполняться в правильном порядкe: 1. Обратитесь в местные государственные или частные организации, занимающиеся утилизацией отходов. 2. Если это невозможно, обратитесь в Компанию Dab Pumps или в ближайшую уполномоченную мастерскую тех. сервиса.
  • Seite 80 ČESKỲ JAZYK OBSAH     UPOZORNĚNÍ ............................79     ZÁRUKA ..............................79     SPRÁVA ZAŘÍZENÍ ..........................79     Skladování ............................79     Doprava ............................79     PŘÍKLAD INSTALACE ..........................80     Rozměry a hmotnosti ........................81  ...
  • Seite 81 ČESKỲ JAZYK 1. UPOZORNĚNÍ Před instalací zařízení pečlivě prostuduje tuto dokumentaci včetně dokumentace čerpadla a případného řídicího systému. Je nezbytně nutné, aby instalace, elektrické a hydraulické připojení i uvedení zařízení do provozu bylo provedeno odborníky s kvalifikací požadovanou předpisy jednotlivých oborů a to za předpokladu dodržení...
  • Seite 82 úrovní kanalizační sítě. V souladu s platnými bezpečnostními normami nemohou být systémy FEKABOX 110 používány k přečerpávání hořlavých nebo výbušných kapalin, jako benzínu, nafty, topných olejů, rozpouštědel atd.
  • Seite 83 ČESKỲ JAZYK 4.1 Rozměry a hmotnosti Hmotnost je uvedena na nálepce obalu výrobku. Rozměry dole jsou dány v milimetrech Fekabox 110 horizontální G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 výstup vertikální G2″ výstup nouzový odtok DN40 DN50 Legenda k symbolům Připojení výtlačného potrubí nebo nouzového odtoku Vstup sběrného potrubí...
  • Seite 84 Musí být zajištěno, že celé dno nádrže bude v kontaktu s podkladem. U FEKABOX 110 je víko nádrže je pochozí (max. hmotnost 100 kg, viz obr. 1). U vnitřních instalací (garáž, suterén, technická místnost) musí být nádrž upevněna k podlaze příslušnými otvory, jak je znázorněno na obrázku 4, aby se zabránilo případným rotacím.
  • Seite 85 5.5 Napojení výtlačného potrubí na kanalizační síť Nádrže Fekabox 110 jsou opatřeny výstupem 2″ GAS. Montáž je třeba provést podle obrázku 6 potom, co jste provrtali příslušný vstup (viz odst. 4.1 / 5.3).
  • Seite 86 ČESKỲ JAZYK 5.7 Uzavření víka Nádrž je expedována bez osazeného těsnění pod víkem. Po odstranění fólie viz obr. 7A postupujte podle obrázku 7B Před našroubováním víka na nádrž se ujistěte, zda jeho těsnění není zkroucené a zda dobře přiléhá k dosedací...
  • Seite 87 Fekabox da 110 l: Součástí výbavy modelu Fekabox 110 je montážní souprava, která obsahuje díly jako na obrázku 8, pro montáž jak s vertikálním, tak s horizontálním výstupem. Pro montáž soupravy postupujte podle obrázku 8 1.
  • Seite 88 ČESKỲ JAZYK FEKABOX 110 l FEKA VS Obr. 9A FEKA 600 Obr. 9 PŘÍPRAVA PRO NÁSLEDUJÍCÍ ČERPADLA   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Před zapojením systému k síti se ujistěte, zda hodnota napětí v síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku vlastního čerpadla.
  • Seite 89 ČESKỲ JAZYK Obr. 10 8. PRVNÍ SPUŠTĚNÍ Před spuštěním elektrického čerpadla zkontrolujte, zda systém nádrže neobsahuje zbytky či jiný materiál, jejichž přítomnost by mohla ohrozit správnou funkci vlastního zařízení. V této fázi můžete nechat uzavřený přepouštěcí ventil umístěný v přívodním potrubí a napustit čistou vodou přečerpávací...
  • Seite 90 11. ODSTRAŇOVÁNÍ Odstraňování tohoto výrobku nebo jeho části se musí provést vyhovujícím způsobem: 1. Využívejte na sběr odpadu veřejné a soukromé místní systémy. 2. V případě, že by to nebylo možné, kontaktujte Dab Pumps nebo nejbližší servisní opravnu.
  • Seite 91 POLSKI SPIS TREŚCI     OSTRZEżENIA ............................90     ODPOWIEDZIALNOŚĆ ........................... 90     ZARZĄDZANIE ............................90     Magazynowanie ..........................90     Transport ............................90     PRZYKŁAD INSTALACJI ........................91     Wymiary i ciężar ..........................92  ...
  • Seite 92 POLSKI 1. OSTRZEŻENIA Przed przystąpieniem do montażu przeczytać dokładnie niniejszą dokumentację i instrukcję pompy. Koniecznym jest, aby podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonany przez wykwalifikowany personel będący w posiadaniu wymagań technicznych zgodnych z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi projektowania, montażu konserwacji instalacji technicznych kraju, w którym produkt jest instalowany. Nieprzestrzeganie norm bezpieczeństwa, oprócz możliwego stworzenia zagrożenia dla bezpieczeństwa osób i uszkodzenia aparatury spowoduje unieważnienie wszystkich praw do interwencji objętych gwarancją.
  • Seite 93 POLSKI 4. PRZYKŁAD INSTALACJI FEKABOX 110 to systemy wstępnie montowane, gotowe do instalacji, bez potrzeby regulacji, idealne do zbiórki i unieszkodliwiania brudnej wody i ścieków domowych z pomieszczeń piwnicznych znajdujących się pod poziomem sieci kanalizacyjnej. Zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy FEKABOX 110 nie mogą...
  • Seite 94 Materiał do recyklingu 5. INSTALACJA ZBIORNIKA Stacje do zbierania i podnoszenia ścieków serii Fekabox 110 posiadają liczne wejścia i wyjścia dla kompleksu przewodów. W zależności od typologii instalacji i obowiązujących przepisów lokalnych można zainstalować syfon, zawór zwrotny na przewodzie łączącym z siecią kanalizacji publicznej /prywatnej lub na innych przewodach.
  • Seite 95 W każdym razie przy pierwszym ustawieniu musi być on perfekcyjnie poziomy i należy zagwarantować, aby dno opierało się na całej powierzchni. Po pokrywie zbiornika Fekabox 110 można chodzić (ciężar max. 100 kg, patrz rys. 1). Dla instalacji wewnętrznych (garaż, podpiwniczenie, pomieszczenie techniczne), zbiornik musi być...
  • Seite 96 5.5 Podłączenie rur tłocznych do sieci kanalizacyjnej Zbiorniki Fekabox 110 są wyposażone w wyjście z przyłączem 2″ GAS. Musi być zamontowany jak wskazuje rysunek 6, po uprzednim wykonaniu wymaganego otworu wylotu (patrz roz. 4.1 / 5.3).
  • Seite 97 POLSKI Odmienne przepisy krajowe mogą wymagać różnych wariantów pomiędzy średnicą rury wylotu i tej odpowietrzającej. Upewnić się, aby ujście rury było otwarty (na przykład na grzbiecie dachu, gdy stacja jest zainstalowana wewnątrz budynku) i aby odprowadzane gazy nie dostawały się do budynków, pomieszczeń i tym podobnych.
  • Seite 98 Upewnić się, czy różnica poziomów między pompą, a siecią kanalizacyjną jest kompatybilna z osiągami pompy. Fekabox na 110 l: Na wyposażeniu modelu Fekabox 110 jest dostarczony zestaw do instalacji, który zawiera części opisane na rysunku 8 do montażu, tak wyjścia poziomego jak i pionowego. W celu wykonania montażu zestawu patrz rysunek 8 1.
  • Seite 99 POLSKI FEKABOX 110 l FEKA VS Rys. 9A FEKA 600 Rys.9 PRZYSTOSOWANA DO PONIŻSZYCH POMP   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Na wstępie wykonać podłączenie systemu do sieci; sprawdzić, czy napięcie sieci odpowiada temu na tabliczce pompy.
  • Seite 100 POLSKI Rys. 10 8. PIERWSZY ROZRUCH Przed uruchomieniem elektropompy sprawdzić, czy w instalacji zbiornika nie ma pozostałości lub innych materiałów, które mogą wpłynąć niekorzystnie na prawidłowe działanie tejże instalacji. W tej fazie można pozostawić zamknięty zawór odcinający na przewodach wlotowych i napełnić czystą wodą stację...
  • Seite 101 11. UNIESZKODLIWIANIE Unieszkodliwienie niniejszego produktu lub jego części musi być wykonane w odpowiedni sposób: 1. Wykorzystywać systemy lokalne, publiczno-prywatne zbiórki odpadów. 2. W przypadku, gdy nie będzie to możliwe, skontaktować się z Dab Pumps lub z jak najbliższym, autoryzowanym serwisem technicznym.
  • Seite 102 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ........................101     ΕΥΘΥΝΗ ..............................101     ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ............................101     Αποθήκευση ..........................101     Μεταφορά ............................101     ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗς ......................102     ∆ιαστάσεις και βάρη ........................103    ...
  • Seite 103 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση, διαβάστε προσεκτικά το παρόν έντυπο και το εγχειρίδιο της αντλίας. Η ηλεκτρική και η υδραυλική σύνδεση πρέπει οπωσδήποτε να εκτελούνται από καταρτισμέ-νους τεχνικούς, που γνωρίζουν τους γενικούς κανόνες ασφαλείας για τη μελέτη, την εγκατάσταση και τη συντήρηση, όπως...
  • Seite 104 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Τα FEKABOX 110 είναι προσυναρμολογημένα συστήματα, έτοιμα για την τοποθέτηση χωρίς να απατούνται ρυθμίσεις. Τα συστήματα αυτά είναι ιδανικά για τη συλλογή και την διάθεση ακάθαρτων υδάτων από ημι- υπόγεια, που βρίσκονται κάτω από την στάθμη του αποχετευτικού δικτύου. Τηρώντας τις κείμενες διατάξεις...
  • Seite 105 Ανακυκλώσιμο υλικό 5. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ∆ΕΞΑΜΕΝΗΣ Οι σταθμοί ανύψωσης της σειράς Fekabox 110 έχουν διάφορες δυνατότητες εισόδου και εξόδου των σωλήνων. Ανάλογα με τον τύπο της εγκατάστασης και των κείμενων τοπικών κανονισμών, μπορεί να χρειάζεται ένα σιφόνι και μια βάνα αντεπιστροφής στο σωλήνα σύνδεσης με το δημόσιο αποχετευτικό δίκτυο...
  • Seite 106 Σε κάθε περίπτωση, το επίπεδο έδρασης πρέπει να είναι απόλυτα οριζόντιο, έτσι ώστε ο πυθμένας της δεξαμενής να εδράζεται σε όλη την επιφάνεια. Για τον Fekabox 110, το καπάκι της δεξαμενής είναι προσπελάσιμο (μέγιστο βάρος 100 Kg, βλέπε εικ. 1).
  • Seite 107 5.5 Σύνδεση σωλήνα κατάθλιψης με το αποχετευτικό δίκτυο Οι δεξαμενές Fekabox 110 έχουν στην έξοδο ένα σύνδεσμο 2″ - GAS. Πρέπει να συναρμολογηθεί όπως φαίνεται στην εικόνα 6 αφού εκτελέσετε την διάτρηση της σχετικής εξόδου (βλέπε παρ. 4.1 / 5.3).
  • Seite 108 ΕΛΛΗΝΙΚΑ εξαερισμού έτσι ώστε να μπορεί να απομακρύνει τα τυχόν συμπυκνώματα του σταθμού. Βεβαιωθείτε πως η σύζευξη είναι στεγανή. Οι διάφορες κρατικές διατάξεις μπορεί να απαιτούν διαφορετικές διαμέτρους για το σωλήνα εξόδου και το σωλήνα εξαέρωσης. Βεβαιωθείτε πως είναι ανοικτό το άκρο του σωλήνα (για παράδειγμα, πάνω από την επιφάνεια...
  • Seite 109 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ∆εν ισχύει για τα μοντέλα Fekabox 110 που φέρουν ήδη ενσωματωμένη στο εσωτερικό τους την αντλία. Βεβαιωθείτε πως η διαφορά στάθμης ανάμεσα στην αντλία και το αποχετευτικό δίκτυο είναι συμβατή με τις επιδόσεις της αντλίας.
  • Seite 110 ΕΛΛΗΝΙΚΑ FEKABOX 110 l FEKA VS Εικ. 9A FEKA 600 Εικ. 9 ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΗΣ ΑΝΤΛΙΕΣ  FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ Πριν εκτελέσετε τη σύνδεση του συστήματος με το δίκτυο, βεβαιωθείτε πως η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τάση...
  • Seite 111 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εικ. 10 8. ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν θέσετε σε λειτουργία την ηλεκτροκίνητη αντλία, βεβαιωθείτε πως στην εγκατάσταση της δεξαμενής δεν υπάρχουν κατάλοιπα ή άλλα υλικά που μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία της εγκατάστασης. Στη φάση αυτή μπορείτε να αφήσετε κλειστή τη βάνα απομόνωσης που υπάρχει στο σωλήνα εισόδου και να γεμίσετε...
  • Seite 112 Η διάθεση αυτού του μηχανήματος ή εξαρτημάτων του πρέπει να γίνει ως εξής: 1. Απευθυνθείτε στα τοπικά ιδιωτικά ή δημόσια συνεργεία αποκομιδής απορριμμάτων. 2. Αν δεν υπάρχει τέτοια δυνατότητα, επικοινωνήστε με το εργοστάσιο Dab Pumps ή με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
  • Seite 113 TÜRKÇE İÇİNDEKİLER     UYARILAR ............................. 112     SORUMLULUK ............................112     YÖNETİM ............................... 112     Depolama ............................112     Taşıma ............................112     MONTAJ ÖRNEKLERİ .......................... 113     Ölçüler ve ağırlıklar ........................114  ...
  • Seite 114 TÜRKÇE 1. UYARILAR Kurmaya geçmeden önce bu dokümantasyon ile pompa kılavuzunda yer alan bilgileri dikkatle okuyunuz. Elektrik ve hidrolik bağlantılarının, kalifiye ve ürünün kurulacağı ülkede teknik sistemlerin tasarımı, kurulması ve bakımı ile ilgili güvenlik mevzuatları tarafından belirtilen teknik niteliklere sahip olan personel tarafından yapılması şarttır. Güvenlik kurallarına uyulmaması, kişilerin can güvenliği açısından tehlike yaratmaktan ve cihazları...
  • Seite 115 Yürürlükte bulunan iş kazalarını önleme yönetmeliklerine uygun olarak FEKABOX 110 sistemleri, benzin, mazot, yanıcı yağlar, solventler ve benzerleri gibi parlayıcı veya patlayıcı sıvıların sevk edilmesi için kullanılamazlar.
  • Seite 116 Geri dönüştürülebilir materyal 5. HAVUZ KURULUMU Fekabox 110 serilerinin lift istasyonları, boru hatları için çeşitli giriş ve çıkış imkânları sunarlar. Kurulum tipi ve yürürlükte bulunan yerel yönetmeliklere göre kamu / özel kanalizasyon şebekesi veya diğer kanallara bağlantı borusu üzerinde bir sifon, bir çek vanasının öngörülmesi gerekli olabilir. Daima yürürlükte bulunan yerel ve/veya milli yönetmelikleri, kaideleri, kanunları...
  • Seite 117 5.3 Toplama, besleme ve havalandırma boruları için delik açılması Sıvı gelişi, pompa şamandırasının işlemesini etkilemeyecek şekilde, giriş borusu için önceden hazırlanmış giriş kanalını seçin. Fekabox 110 havuzları, hepsi de aşağıdaki sembol ile işaretlenmiş olan çok sayıda giriş ile düzenlenmiştir.
  • Seite 118 Dikkat: PE ile PVC materyallerin yapıştırılması için uygun tutkal kullanınız. Kullanılan tutkalın spesifik talimatlarında belirtilen kuruma sürelere de ayrıca dikkat ediniz. Tahliye borusu 2″PP (Fekabox 110) için çok elyaflı Naylon sızdırmazlık malzemesi Loctite 55, polimere dönüşen GEI sızdırmazlık malzemesi Loctite 5331 veya Teflon kullanınız. Çelik boru znb 2″ ve diğer giriş...
  • Seite 119 TÜRKÇE olması halinde, çatı mahyası üzerinde) ve tahliye edilen gazların bina, odalar ve benzerleri gibi diğer alanlara sızmasının önlenmiş olduğunu kontrol ederek emin olunuz. Havalandırma kanalında yatay bölümlerin olmasından kaçınınız. 5.7 Kapak kapama Havuz, kapak altında önceden monte edilen conta olmadan sevk edilir. Film tabakasını çıkardıktan sonra resim 7A, resim 7B'de gösterildiği gibi hazırlayınız Tank üzerine kapağı...
  • Seite 120 Fekabox 110 l: Fekabox 110 modeli ile birlikte, gerek dikey gerekse yatay çıkış için, montaj için anılan sıraya göre resim 8 bağlamında gösterilen parçaları kapsayan bir montaj kiti teslim edilir. Kit montajını uygulamak için resim 8 bağlamına bakınız 1.
  • Seite 121 TÜRKÇE FEKABOX 110 l FEKA VS Res. 9A FEKA 600 Res. 9 AŞAĞIDAKİ POMPALAR İÇİN DÜZENLENMİŞTİR   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRİK BAĞLANTILARI Sistemin şebekeye bağlantısı yapılmadan önce, şebeke geriliminin pompanın veri etiketi üzerinde belirtilen gerilime uygun olduğu kontrol edilmelidir.
  • Seite 122 TÜRKÇE Res.10 8. İLK ÇALIŞTIRMA Elektro pompayı çalıştırmaya başlamadan önce, havuz sistemi içinde sistemin doğru işlemesini tehlikeye atabilecek artıkların veya diğer malzemelerin mevcut olmadığını kontrol ediniz. Bu aşamada, giriş borusuna yerleştirilmiş durdurma vanasını kapalı olarak bırakabilirsiniz; lift istasyonuna temiz su doldurunuz. Çıkış borusuna yerleştirilmiş olan durdurma vanasını açınız ve kilitlilik durumunu, boruların mükemmel sızdırmazlığını...
  • Seite 123 11. BERTARAF ETME Bu ürünün veya bunun bir parçasının bertaraf edilmesi uygun şekilde gerçekleştirilmelidir: 1. Yerel, kamu veya özel çöp toplama sistemlerini kullanınız 2. Bunun mümkün olmaması halinde, Dab Pumps veya en yakın yetkili teknik servis kuruluşu ile iletişim kurunuz.
  • Seite 124 УКРАЇНСЬКА ЗМІСТ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ..........................123     ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ........................... 123     КЕРУВАННЯ ............................123     Зберігання ............................. 123     Транспортування ......................... 123     ПРИКЛАД ВСТАНОВЛЕННЯ ......................124     Розміри і вагові характеристики ....................125  ...
  • Seite 125 УКРАЇНСЬКА 1. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перш ніж розпочати встановлення, уважно прочитайте цю документацію, а також посібник з експлуатації насоса. Безумовною вимогою є виконання електричних і гідравлічних з'єднань кваліфікованим персоналом із виконанням вимог, викладених у нормативних документах із техніки безпеки, які стосуються проектування, встановлення та технічного обслуговування технічних...
  • Seite 126 налагоджування, що є ідеальним варіантом для збору та переробки побутових стічних вод та каналізації з напівпідвальних приміщень, розташованих нижче рівня каналізаційної мережі. З огляду на виконання вимог з техніки безпеки не допускається використання систем FEKABOX 110 для транспортування займистих або вибухонебезпечних рідин, таких як бензин, дизельне пальне, нафтове...
  • Seite 127 З'єднання вентиляційного трубопроводу Матеріал, що підлягає переробці 5. ВСТАНОВЛЕННЯ РЕЗЕРВУАРА Станції перекачування серії Fekabox 110 надають різноманітні можливості щодо приєднання впускних і випускних трубопроводів. Залежно від типу установки та від діючих місцевих норм і правил може з'явитися необхідність передбачити встановлення...
  • Seite 128 У будь-якому випадку площина, на яку він спирається, повинна бути ідеально горизонтальною і забезпечувати повний контакт донної частини резервуара з опорною поверхнею. Для моделей Fekabox 110 кришка резервуара має витримувати навантаження від ваги людини (не більше 100 кг, див. Рис. 1).
  • Seite 129 необхідний час висихання, вказаний у характеристиках, наведених для використовуваного клею. Для стічної труби з ПП 2″ (Fekabox 110) слід використовувати волокнистий герметик Nylon Loctite 55, полімерний герметик GEI Loctite 5331 або тефлон. Для сталевих труб ZNB 2″ та інших впускних...
  • Seite 130 УКРАЇНСЬКА 5.6 Приєднання вентиляційного трубопроводу Переконайтеся в тому, що передбачено вентиляційний трубопровід для запобігання утворенню займистих, вибухонебезпечних або токсичних сумішей. Знайдіть на станції гніздо для приєднання вентиляційного трубопроводу, позначене знаком . Відкрийте трубопровід, як указано в розділі 5.3, і приєднайте вентиляційну трубу таким чином, щоб через неї можна було відводити конденсат зі станції.
  • Seite 131 сумісною з експлуатаційними характеристиками насоса Fekabox моделі 110 l: До комплектації моделі Fekabox 110 входить набір для установки, що містить деталі, відповідно представлені на рисунку 8, для установки як вертикального, так і горизонтального спуску. Для виконання монтажу деталей набору вивчіть рисунок 8 1.
  • Seite 132 УКРАЇНСЬКА FEKABOX 110 l FEKA VS Рис. 9A FEKA 600 Рис. 9 ПРИЗНАЧАЄТЬСЯ ДЛЯ ТАКИХ НАСОСІВ   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ЕЛЕКТРИЧНІ З'ЄДНАННЯ Перш ніж виконати підключення системи до мережі, переконайтеся в тому, що напруга у мережі...
  • Seite 133 УКРАЇНСЬКА Рис. 10 8. ПЕРШИЙ ЗАПУСК Перш ніж запустити електричний насос, переконайтеся в тому, що у пристрої, встановленому в резервуарі, немає залишків води або інших матеріалів, які можуть зашкодити нормальному функціонуванню пристрою. На цьому етапі можна залишити закритим відсічний вентиль, встановлений на впускному трубопроводі, подати...
  • Seite 134 11. УТИЛІЗАЦІЯ Утилізація цього виробу або його частини повинна здійснюватись відповідним способом: 1. для утилізації відходів слід використовувати місцеві державні або приватні системи збору; 2. у випадку відсутності такої можливості зверніться до компанії Dab Pumps або до найближчого офіційного сервісного центру.
  • Seite 135 ROMÂNĂ INDICE     AVERTIZĂRI ............................134     RĂSPUNDERI ............................134     GESTIUNE ............................. 134     Inmagazinare ..........................134     Transport ............................134     EXEMPLU DE INSTALARE ........................135 Dimensini şi greutăţi ........................136    ...
  • Seite 136 Pentru o instalare corectă urmaţi instrucţiunile din următoarele capitole 3-4-5. In cazul în care se vrea instalarea bazinelor de ridicare Fekabox 110 în afara mediului casnic trebuie să daţi atenţie ca încărcătura admisibilă maximă pe capac este de 100 kg (a se vedea şi simbolurile de pe capac).
  • Seite 137 ROMÂNĂ 4. EXEMPLU DE INSTALARE FEKABOX 110 sunt sisteme premontate, gata de instalare, fără ajustări, ideale pentru colectarea şi evacuarea apelor uzate şi a canalizărilor menajere din subsoluri, situate sub nivelul de canalizare. In conformitate cu normele de siguranţă, FEKABOX 110 nu pot fi utilizate pentru transportul lichidelor infamabile sau explozive, ca benzina, motorina, uleiuri combustibile, solvenţi etc.
  • Seite 138 5. INSTALARE BAZIN Staţiile de ridicare dn seria Fekabox 110 au varie posibilităţi de intrare şi de ieşire pentru tubaturi. In funcţie de tipul de instalare şi de standardele locale în vigoare poate fi necesar să prevedeţi un sifon, o valvă de nu retur pe tubul de conexiune cu canalizarea publică/privată...
  • Seite 139 In orice caz suprafaţa de sprijin trebuie să fie perfect orizontală şi trebuie să se garanteze că fondul se bazează pe întreaga suprafaţă. Pentru Fekabox 110 pe capacul bazinului se poate merge (greutate max. 100 Kg, a se vedea fig. 1).
  • Seite 140 5.5 Conectare tubatura de trimitere cu canalizarea Bazinele Fekabox 110 au ca ieşire o conexiune 2″ GAZ. Trebuie să fie montată după cum se arată în figura 6 după ce s-a forat ieṣirea de interes (a se vedea par.) 4.1 / 5.3).
  • Seite 141 ROMÂNĂ 5.7 Inchidere capac Bazinul este trimis fără sigilul deja montat sub capac. Predispune-o ca în figura 7B după ce s-a îndepărtat filmul fig. 7A Verificaţi ca sigilul capacului este aşezat pe fondul locului său ṣi nu este răsucit înainte de a înşuruba capacul rezervorului.
  • Seite 142 Fekabox da 110 l: Impreună cu modelul Fekabox 110 este trimis un kit de instalare care conṭine respectiv detaliile din figura 8 pentru instalare atât pentru ieṣirea verticală cât ṣi orizontală. Pentru a se efectua montajul kitului observaṭi figura 8 1.
  • Seite 143 ROMÂNĂ FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PREDISPUSA PENTRU URMATOARELE POMPE   FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. COENXIUNI ELECTRICE Inainte de a efectua conectarea sistemului la reţea, asiguraţi-vă că tensiunea de reţea corespunde celei indicate pe plăcuţa de date a pompei.
  • Seite 144 ROMÂNĂ Fig. 10 8. PRIMA PORNIRE Inainte de a porni electropompa verificaţi ca în instalaţia rezervorului nu există resturi sau alte materiale care pot fi dăunătoare pentru buna funcţionare a instalaţiei. In această fază puteţi lăsa închisă valva de interceptare pusă pe tubatura de intrare şi umple cu apă curată staţia de ridicare.
  • Seite 145 Aruncarea acestui produs sau a unei părţi din acesta trebuie efectuată in mod corespunzător: 1. Folosiţi sistemele locale, public private, de colectare de gunoi 2. In cazul în care este posibil, contactaţi Dab Pumps sau cel mai apropiat servis autorizat...
  • Seite 146 SRPSKI SADRŽAJ SADRŽAJ ..............................144 NAPOMENE ............................145 ODGOVORNOST ........................... 145 UPRAVLJANJE ............................. 145 Skladištenje ........................... 145 Prevoz ............................. 145 PRIMER INSTALACIJE ......................... 146 Dimenzije i težine .......................... 147 INSTALIRANJE STANICE ........................147 Postavljanje stanice unutar objekta .................... 148 Postavljanje stanice spolja objekta ..................... 148 Otvor za cevi za skupljanje, odvod i ventilaciju .................
  • Seite 147 Za pravilnu instalaciju, pratite uputstva u sledećim poglavljima 3-4-5 . U slučaju da želite da instalirate pumpne stanice Fekabox 110 van kućnog okruženja potrebno je da obratite pažnju na to da je maksimalno dozvoljeno opterećenje na poklopcu 100 kg (videti takođe simbole koji se nalaze na poklopcu).
  • Seite 148 FEKABOX 110 ne mogu da se koriste za prenošenje zapaljivih ili eksplozivnih tečnosti, kao što su benzin, dizel goriva, lož ulja, rastvarači, itd.
  • Seite 149 Materijal za recikliranje INSTALIRANJE STANICE Stanice za podizanje nivoa serije Fekabox 110 imaju mnoge mogućnosti za ulaz i izlaz cevi. U zavisnosti od vrste instalacije i lokalnih propisa može da bude neophodno da se obezbedi sifon, nepovratni ventil na cevi koja se povezuje na javnu/privatnu kanalizaciju ili na druge vodove.
  • Seite 150 U svakom slučaju površina na koju se postavlja mora da bude savršeno horizontalna i mora da se obezbedi da se dno prisloni čitavom površinom. Za Fekabox 110 poklopac rezervoara može da se gazi (maksimalna težina 100 Kg, vidi sliku 1).
  • Seite 151 5.5 Povezivanje odlazne cevi s kanalizacijom Rezervoari Fekabox 110 navode kao izlaz vezu 2″ GAS. Mora da se montira onako kako je prikazano na slici 6 nakon što se otvori rupa na izlazu koji se želi (vidi par. 4.1 / 5.3).
  • Seite 152 SRPSKI 5.7 Zatvaranje poklopca Rezervoar se isporučuje bez zaptivke već postavljene ispod poklopca. Pripremiti kao što je prikazano na slici 7B nakon što ste uklonili film slika 7A. Proverite da je zaptivka poklopca dobro položena na svoje mesto i da nije zapetljana pre nego zašarafite poklopac na rezervoaru.
  • Seite 153 Uverite se da je razlika između nivoa visine pumpe i kanalizacione mreže kompatibilna s kapacitetom pumpe Fekabox da 110 l: Kao deo opreme modela Fekabox 110 isporučuje se kit za instalaciju koji sadrži detalje slike 8 za instalaciju za vertikalni i horizontalni izlaz . Za montažu set-a pregledati sliku 8 1.
  • Seite 154 SRPSKI FEKABOX 110 l FEKA VS Slika 9A FEKA 600 Slika 9 DIZAJNIRAN ZA SLEDEĆE PUMPE FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRIČNO POVEZIVANJE Pre povezivanja sistema na mrežu, proverite da napon odgovara onom navedenom na tablici same pumpe.
  • Seite 155 SRPSKI Slika 10 8. PRVO STARTANJE Pre startanja pumpe proverite da u sistemu rezervoara nema ostataka ili bilo kojeg materijala koji bi mogao da bude štetan za pravilno funkcionisanje samog sistema. U ovoj fazi možete da ostavite zatvorenim zaustavni ventil koji se nalazi u ulaznoj cevi i napuniti čistom vodom lift pumpnu stanicu.
  • Seite 156 11. ODLAGANJE Odlaganje ovog proizvoda ili delova istog mora da se se sprovodi na odgovarajući način: 1. Koristiti lokalne sisteme, javne i privatne, za sakupljanje otpada 2. U slučaju da to nije moguće, obratiti se Dab Pumps ili najbližem ovlašćenom servisu...
  • Seite 157 中文 目录 警告 ................................ 156       责任 ................................ 156   管理 ................................ 156       储存 ..............................156   运输 ..............................156       安装示例 ..............................157   尺寸和重量 ............................158       水箱安装 ..............................158  ...
  • Seite 158 中文 1. 警告 安装前,请仔细阅读本文件和随泵和配电板提供的说明书。 电气连接和液压连接作 业必须由持有产品安装地国家有关技术设备的设计、安装和维护的现行安全标准规定的技术资 格证书的技术人员进行。 违反安全操作规程不仅会危及人身安全和损坏设备,而且会失去保修权。 “技术人员”是指其培训、经验和指导以及所具备的有关事故预防和工作条件的标准和要求的 知识均已获得设备安全负责人的认可,并获得了执行其能够发现和避免一切危险的所有必需活 动的授权的人员。(IEC 364 对技术人员的定义)。 本设备不供具有限制行为、感觉或智力能力、缺乏经验和知识的人员(包括儿童)使用,除非 已经获得了其安全责任人有关使用本设备的指导。儿童须在监督下使用,以确保不会将其当作 玩具。 检查确认系统在运输或存放过程中未被损坏。特别要确保外壳完好且状态优良; 检查水箱各部件的效率;更换效率不高的部件。 请勿使用易燃、高腐蚀性或者不同于标准 En 12050-2 规定的液体。 如果水箱安装在室内,要确保在水箱翻倒的情况下能够紧急排水。 请遵照以下章节 3-4-5 的内容来进行正确安装。如果您要在室外安装吊装水箱 Fekabox,需要注 意盖子能承受的最大负荷是 100 公斤(请看盖子上的标识)。 2. 责任 制造商对机器的正常运行或由此造成的任何损害不承担责任,如果机器被改装、修改和/或在超出建议工作范围 外使用,操作与说明手册的规定内容相违背等情况,厂家概不负责。 3. 管理 储存 所有产品必须室内存放,环境要干燥,无震动,无灰尘,如果可能的话,要经常通风。 原包装一定在安装前保持完好。 运输 避免产品受到不必要的摇晃和撞击。...
  • Seite 159 中文 4. 安装示例 FEKABOX 110 系统是预先装配,随时安装,不需要调整,非常适合于家居收集和处理生活污水, 安装在地下室下水道管网的下方。完全符合现行的防意外安全法规,FEKABOX 110 不能用于输送易燃或易爆的 液体,如汽油、柴油、燃料油和溶剂等。 1 -球阀或闸阀 通风管 2 - 排水管 5 - 集水管 虹吸管 止回阀 图 1 图 2 图 3...
  • Seite 160 中文 尺寸和重量 包装箱上的胶粘标签标有系统的总重量。下图中尺寸以毫米为单位。 Fekabox 110 水平输出 G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 垂直输出 G2″ 紧急排水 DN40 DN50 符号解释 输送管接口或紧急出口 集水管入口 电线和浮子线出口 通风管接口 可回收材料 5. 水箱安装 Fekabox 110 系列处理站台有多种方案来接入和输出管道。根据安装类型和地方现行法规,必须提供一根虹吸 管,连接到公共/私人下水道管网的连接管或者其它连接管都要有止回阀装置。要时常参照现行的国家或地方规 定、法律和条列。我们建议止回阀和闸阀安装在站台的顶部和底部位置。第 4 节显示了安装的示范例子。 所有连接管安装不能受到压力。连接管不能给站台施加压力。检查电动泵是否与水管连接牢固, 所有的水管必须密封不漏水。 需要采用适当方法来避免振动的传递,并保护水管,防止结冰。...
  • Seite 161 水箱盖可承受脚踏(承受重量最大 100 公斤,见图 1)。 在室内安装(车库、地下室和杂物间),必须用专门的锁具将水箱固定在地面上,防止转动, 如图 4 所示。 使用前将水箱固定在地面上 使用 TE M8 的自锁螺丝,使用 ISO7093 规格 的软质垫圈 图 4 站台周围和上方至少保留 60cm 的空间,以便安装和维修。 在室外安装沉淀箱 浴缸不能被埋没,以避免损坏浴缸本身及其密封件,也不宜直接暴露于热源,如一年中短时间的阳光照射也不 允许。 请勿将站台直接放到地面上。选择的地面不能有地下水和浸水。用合适的方法固定站台,防止 转动和浮动。能够使用水箱底部的锁扣。 在工作过程中必须有一个合适的水平底座来支撑站台重量。根据地面的特性,有必要使用砖或 混凝土来搭建墙壁。站台和填坑之间的间隙用沙子来填满并压实。保护站台不被霜冻。 机动车辆不能压到盖子(见图 3)。 可以用盖子(下水道盖子)或者其他工具来封上填坑,方便日后维护。可以标记站台存在的位置以避免意外造 成的损害。站台周围和上方要留有足够的空间来进行安装和维修。 电容器和电路板需放在防风雨的地方。 在完成管道和电气连接后,建议在容器周围放置干净的沙子,以减少设备附近土地上的活动。 收集、进料管及通风管道钻孔 选择已准备好的入口管道,确保液体流经时不会影响到泵上浮子的动作。 Fekabox 110 水箱配备的多极入口都带有标示 在有上述标示符号的区域进行钻孔。 使用如图 5 所示(图指示)的钻铣床杯来钻孔。...
  • Seite 162 DN100 图 5 粘合集水管和通风管 在粘合前,需要去除 PVC 管的毛边,并用合适的溶剂清洗所有表面,再粘合到水箱上。 在粘合的时候,去除了毛边的管道表面至少要涂满一圈胶水。 注意:使用适合粘合 PVC 和 PE 材料的胶水。确认所使用胶水规定的具体干涸时间。 排水管 2”PP(Fekabox 110)使用多纤维密封胶尼龙乐泰 55、密封胶固化乐泰 5331 或者特氟隆。对于钢管 znb2”和其他的进水口连接使用当地市场规定的合适的粘合剂。 连接输送管和下水道管网 Fekabox 110 水箱连接起来成为 2”GAS 的出口。在对应的出口点钻好孔后,必须按图 6 中的说明进行安装 (参见第 4.1/5.3)。 因此要保证有良好的密封性,建议使用特氟隆或者与粘合材料塑料(PP 或 PVC)或者金属特性相适应的胶水。 密封件 螺帽 导架接头 图 连接通风管 记得要预设一条通风管,避免形成易燃、易爆或有毒的混合物。在站台找出通风管,标记为 。如 5.3 点...
  • Seite 163 中文 关闭盖子 在发送水箱时垫片未经装在盖子底部。除去图 7A 中所示的膜后,按图 7B 要求放置。 在拧紧水箱盖子之前检查盖子底部是否装有垫片并且垫片没有扭曲。 向下移动时,确保垫片不会滑入螺旋。 在室内安装的情况下,盖子盖上要插到底座,保证站台的密封性, 不漏水漏气。 图 7 设置紧急排水 在背后,站台底座,有紧急排水的连接系统,带有标记 。 该系统能连接副水泵(例如手动膜片水泵),排水管不能连接站台内的电动泵。从站台底部分辨连接管的底座 ,打开管道并连接紧急排水管。检查连接密封不漏水。 止回阀 在连接公共/私人下水道管网的连接管上安装止回阀。防止污水回流。止回阀要放置在距离站台至少 1 米的位 置,以便使液体可以流通,液体流动靠泵驱动,打开阀门开关(除非制造商另行通知)。要遵照国家和/或地 方现行的法律、法规和规定。 止回阀作为配件套装提供。 闸阀 5.10 在输送管和进水管(连接公共/私人下水道管网)安装闸阀门。能够不用排空内部管道而进行修理维护。能够 使用闸阀或者球阀。 闸阀作为配件套装提供。 参见第 4 节的安装例子。...
  • Seite 164 中文 6. 水泵安装 不适用于型号 Fekabox 110,泵内已安装了这些装置。 确保泵与污水管网的高度差与泵的性能兼容。 Fekabox da 110 l: FEKABOX110 型号的配套元件中已配备了装配组件,其中包含了图 8 所示的各个零件,可以组装成水平 输出,也可组装成垂直输出。 如图 8 所示进行套件安装 1. 减速器 2”孔– 1”1/4 头(Feka VS-VX 中不需要) 2. 螺纹弯曲管连接器 2"x50 PP 3. AISI304 DIN 3017 软管夹 4. 用帆布管加固的橡胶管长度 57x50 l=350 5. 弯曲管连接器 2”PP 6.
  • Seite 165 中文 FEKABOX 110 l FEKA VS 图 9A FEKA 600 图 9 设置下列水泵 FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. 电气连接 接通系统电源前,确保电源电压是泵铭牌所示值。 建议将泵铭牌(除制造商附于泵上的外又配套提供的)置于水箱或控制箱上的显著位置。 须按下列要求进行连接: 泵: 将泵电缆穿过套件中提供的电缆密封套内。 在箱上装配电缆密封套,靠近符号 ,如图 10 所示。然后拧紧箱内部的电缆密封套环形螺母。...
  • Seite 166 中文 图 10 8. 首次启动 在启动电动水泵之前要检查水箱里没有杂碎或其他任何会造成损害的材料。 这个时候可以关闭进水管上的闸阀,往站台注入干净水。打开输送管上闸阀,检查管道密封不漏水,站台正常 运行。还要检查水泵处于待发状态。打开进水管上的闸阀,检查站台正常运行。 用户的其他水流不能影响到水箱浮子的正常运行。 三相的电动水泵,检查转子的转动方向正确。检查电动水泵的说明书。检查浮子的介入水位正确,如果有需要 按照实际情况进行调整。如果有两个电动水泵,若一个水泵不能向污水管排放大量污水,则可以对浮子进行调 整,第二个电动水泵在第一个水泵工作后启动。检查在工作过程水泵工作正常。检查机器每小时开启的数量能 够对应设设备的特性。检测机器正常工作和启动。关闭站台的盖子,将它们拧紧到位。。如果有需要,固定盖 子的底座防止盖子自行打开。(参见章节 5.7) 工作负荷 保证输送管的水流速度至少要 0.7 米/秒,要低于 2.3 米/秒。 操作 当水箱内的水位到达电动水泵浮子设定的水位时,就会启动清空水箱的程序。当水位到达浮子设定最低水位时 ,电动水泵会停止工作。当有两个电动水泵的情况,若一个水泵不能向污水管排放大量污水,则第二个电动水 泵在第一个水泵工作后启动。能调整站台内的浮子到最高的位置,表示水箱内的水位在一个不正常的位置。 9. 维护 设备启动后,建议每三个月进行一次检查和清洁,特别没有止回阀的情况下。若第一次的检查结果较好,则可 以延长检查和清洁的时间间隔。 正确地对泵进行清洁,清除粘在入口网上的异物,检查确认浮子可自由浮动。必要时,将泵从水箱上拆下。 建议每年至少对泵进行一次清洁,清洁时用流动的水并反复运转泵。...
  • Seite 167 G. 叶轮磨损或被异物挡住。 G. 清除堵塞物。 2. 装 有 报 警 系 统 时 , 报 警 A. 检查报警浮子的精确位置。 A. 重新检查和安装。 器 干 预 , 但 系 统 仍 正 常 运转 11. 丢弃 该产品或者部件的丢弃要遵循以下: 1. 使用当地的公共/私人的废品回收系统 2. 在没有废品回收系统时,请联系 Dab Pumps 服务站或者附近的指定办事处。...
  • Seite 168 Qingdao City, Shandong Province, China Hungary Tel. +36.93501700 PC: 266500 info.china@dwtgroup.com Tel.: +8653286812030-6270 DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Fax: +8653286812210 Av Gral Álvaro Obregón 270, officina 355 Hipódromo, Cuauhtémoc 06100 México, D.F. Tel. +52 55 6719 0493 DAB PUMPS S.p.A.