Seite 1
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I ODRŽAVANJE 安装和维护说明 FEKABOX 110 EN 12050/2...
Seite 2
ITALIANO FRANÇAIS page ENGLISH page DEUTSCH Seite NEDERLANDS Bladz ESPAÑOL pág РУССКИЙ стр. ČESKỲ JAZYK str. POLSKI str. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελ. TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА стор. ROMÂNĂ SRPSKI 页码 中文...
Seite 3
ITALIANO INDICE AVVERTENZE ............................2 RESPONSABILITÀ ............................ 2 GESTIONE ..............................2 Immagazzinaggio ..........................2 Trasporto ............................2 ESEMPIO DI INSTALLAZIONE ......................... 3 Dimensioni e pesi ..........................4 ...
Seite 4
ITALIANO 1. AVVERTENZE Prima di procedere all’installazione leggere attentamente questa documentazione e quella contenuta nel manuale della pompa. E’ indispensabile che i collegamenti elettrici e idraulici vengano realizzati da personale qualificato ed in possesso dei requisiti tecnici indicati dalle norme di sicurezza riguardanti la progettazione, l’installazione e la manutenzione degli impianti tecnici del paese di installazione del prodotto.
Seite 5
ITALIANO 4. ESEMPIO DI INSTALLAZIONE FEKABOX 110 sono sistemi premontati, pronti alla posa, senza bisogno di regolazioni, ideale per la raccolta e lo smaltimento di acque nere e scarichi domestici da locali seminterrati, situati sotto il livello della rete fognaria. In ottemperanza alle vigenti norme antinfortunistiche, le FEKABOX 110 non possono essere impiegate per il convogliamento di liquidi infiammabili o esplosivi, quali benzina, gasolio, oli combustibili, solventi, ecc.
Seite 6
Materiale riciclabile 5. INSTALLAZIONE VASCA Le stazioni di sollevamento della serie Fekabox 110 hanno varie possibilità di entrata e di uscita per le tubazioni. A seconda della tipologia di installazione e delle norme locali vigenti può essere necessario prevedere un sifone, una valvola di non ritorno sul tubo di collegamento con la rete fognaria pubblica / privata o su altri condotti.
Seite 7
In ogni caso il piano di appoggio deve essere perfettamente orizzontale e si deve garantire che il fondo poggi su tutta la superficie. Per Fekabox 110 il coperchio della vasca è calpestabile (peso max. 100 Kg, vedi fig. 1). Nelle installazioni interne (garage, seminterrato, locale tecnico), la vasca dev’essere fissata a...
Seite 8
Per il tubo di scarico 2″PP (Fekabox 110) utilizzare il sigillante multifibra in Nylon Loctite 55, il sigillante GEL polimerizzante Loctite 5331 o il teflon. Per il tubo di acciaio znb 2″ e le altre connessioni di ingresso utilizzare il collante più...
Seite 9
ITALIANO 5.7 Chiusura coperchio La vasca viene spedita senza la guarnizione già montata al di sotto del coperchio. Predisporla come da figura 7B dopo aver rimosso la pellicola fig. 7A Verificate che la guarnizione del coperchio sia appoggiata sul fondo della sua sede e non sia attorcigliata prima di avvitare il coperchio sul serbatoio.
Seite 10
Assicurarsi che il dislivello tra pompa e rete fognaria sia compatibile con le prestazioni della pompa Fekabox da 110 l: A corredo del modello Fekabox 110 è consegnato un kit di installazione che contiene rispettivamente i particolari di figura 8 per l’installazione sia per l’uscita verticale che orizzontale.
Seite 11
ITALIANO FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PREDISPOSTA PER LE SEGUENTI POMPE FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 750 MA...
Seite 12
ITALIANO 7. COLLEGAMENTI ELETTRICI Prima di effettuare il collegamento del sistema alla rete, accertare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati della pompa stessa. Si raccomanda l’applicazione della targhetta dati della pompa (fornita nell’imballo oltre quella già applicata sulla pompa dal costruttore) sulla vasca, in posizione ben visibile, o sulla centralina di controllo.
Seite 13
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuata in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblico privati, di raccolta dei rifiuti 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Dab Pumps o l’officina di assistenza autorizzata più vicina.
Seite 14
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS..........................13 RESPONSABILITÉS..........................13 GESTION ..............................13 Stockage ............................13 Transport ............................13 EXEMPLE D’INSTALLATION ........................ 14 Dimensions et poids ........................15 ...
Seite 15
FRANÇAIS 1. AVERTISSEMENTS Avant de procéder à l'installation, lire attentivement cette documentation et celle qui est contenue dans le manuel de la pompe et du coffret. Il est indispensable que les connexions électriques et les raccordements hydrauliques soient réalisés par du personnel qualifié...
Seite 16
FRANÇAIS 4. EXEMPLE D’INSTALLATION FEKABOX 110 sont des systèmes prémontés, prêts à la pose, sans besoin de réglages, parfaits pour la collecte et la mise à l’égout d’eaux-vannes et d’eaux usées domestiques provenant de locaux semi-enterrés situés sous le niveau du réseau d’égout. Dans le respect des normes de prévention des accidents en vigueur, les FEKABOX 110 ne peuvent pas être utilisées pour le pompage de liquides inflammables ou...
Seite 17
Matériau recyclable 5. INSTALLATION CUVE Les stations de relevage de la série Fekabox 110 ont différentes possibilités d’entrée et de sortie pour les tuyaux. Suivant la typologie d’installation et des normes locales en vigueur, il peut être nécessaire de prévoir un siphon, un clapet anti-retour sur le tuyau de raccordement au réseau d’égout public/privé...
Seite 18
Pour Fekabox 110 le couvercle de la cuve est circulable (poids max. 100 kg, voir fig. 1). Dans les installations internes (garage, sous-sol, local technique), la cuve doit être fixée au sol avec des brides spéciales, de manière à...
Seite 19
5.5 Raccordement du tuyau de refoulement au réseau d’égout Les cuves Fekabox 110 présentent en sortie un raccord 2″ GAZ. Elle doit être montée suivant les indications de la figure 6 après avoir percé la sortie choisie (voir par. 4.1 / 5.3).
Seite 20
FRANÇAIS Les différentes normes nationales peuvent demander des rapports différents entre les diamètres du tuyau de sortie et de celui d’évent. Contrôler que le tuyau débouche bien à l’air libre (par exemple au-dessus du faîte du toit si la station est installée à l’intérieur d’un édifice) et que les gaz évacués ne peuvent pas pénétrer dans d’autres endroits comme les édifices, les pièces et similaires.
Seite 21
FRANÇAIS 6. INSTALLATION DE LA POMPE Non applicable pour les modèles Fekabox 110 dans lesquels la pompe est déjà montée à l’intérieur. S’assurer que la différence de niveau entre la pompe et le réseau d’égout est compatible avec les performances de la pompe Fekabox da 110 l: Le modèle Fekabox 110 est livré...
Seite 22
FRANÇAIS FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PRÉ-ÉQUIPÉE POUR LES POMPES SUIVANTES FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 750 MA...
Seite 23
FRANÇAIS 7. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Avant de brancher le système, contrôler que la tension du secteur correspond à celle qui est indiquée sur la plaque de la pompe. Il est conseillé d’appliquer la plaquette de la pompe (fournie dans l’emballage en plus de celle qui est déjà appliquée sur la pompe par le constructeur) sur la cuve, dans une position bien visible, ou sur le coffret de commande.
Seite 24
La mise au rebut de ce produit ou d’une de ses parties doit etre effectuee de maniere adequate: 1. Utiliser les systèmes locaux, publics ou privés, de collecte des déchets. 2. Si cela n’est pas possible, contacter Dab Pumps ou le centre de service-après-vente agréé le plus proche.
Seite 25
ENGLISH CONTENTS WARNINGS .............................. 24 Responsibility ............................24 MANAGEMENT ............................24 Storage ............................. 24 Transport ............................24 EXAMPLE OF INSTALLATION ....................... 25 Dimensions and weights ........................ 26 ...
Seite 26
ENGLISH 1. WARNINGS Before installation, carefully read this documentation and that supplied with the pump manual and the control panel. It is indispensable to have the electric and hydraulic connections made by skilled personnel, in possession of the technical qualifications indicated by the safety standards concerning the design, installation and maintenance of technical plants, in force in the country where the product is to be installed.
Seite 27
ENGLISH 4. EXAMPLE OF INSTALLATION FEKABOX 110 are preassembled systems, ready for installation, requiring no adjustment, ideal for collecting and disposing of sewage and domestic waste water from basement rooms, situated below the level of the sewer network. In compliance with the accident-prevention regulations in force, the FEKABOX 110 cannot be used for conveying inflammable or explosive liquids, such as petrol, diesel fuel, combustible oils, solvents, etc.
Seite 28
5. TANK INSTALLATION The lifting stations of the Fekabox 110 series have various inlet and outlet possibilities for the pipes. Depending on the type of installation and on the local standards in force it may be necessary to provide a siphon, a non-return valve on the pipe connecting to the public/private sewer network or to other ducts.
Seite 29
For Fekabox 110 the cover of the tank is trafficable (max. weight 100 Kg, see fig. 1). In indoor installations (garage, basement, technical room), the tank must be fixed to the FIX THE TANK TO THE GROUND ground using the slots provided to prevent rotations, as indicated in figure 4.
Seite 30
5.5 Connecting the delivery pipe to the sewer network Fekabox 110 tanks have a 2” GAS outlet connection. It must be fitted as shown in figure 6 after having drilled the required outlet (see par. 4.1 / 5.3).
Seite 31
ENGLISH 5.7 Closing the cover The tank is shipped without the gasket fitted under the cover. Prepare it as in figure 7B after having removed the film, fig. 7A Check that the gasket of the cover is lying in the bottom of its seat and is not twisted before screwing the cover onto the tank.
Seite 32
Fekabox 110 l: The Fekabox 110 is delivered with an installation kit containing respectively the parts in figure 8 for installation of both the vertical and the horizontal outlet. For the assembly of the kit, see figure 8 1.
Seite 33
ENGLISH FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PREPARED FOR THE FOLLOWING PUMPS FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA...
Seite 34
ENGLISH 7. ELECTRICAL CONNECTIONS Before connecting the system to the mains, ensure that the mains voltage is the same as the value indicated on the pump data plate. It is recommended to apply the pump data plate (supplied in the package in addition to the one already applied on the pump by the manufacturer) on the tank, in a clearly visible position, or on the control box.
Seite 35
11. DISPOSAL This product or any part of it must be disposed of correctly: 1. Use public or private local systems for waste collection. 2. If that is not possible, contact Dab Pumps or the nearest authorised service workshop.
Seite 36
DEUTSCH INHALT HINWEISE ..............................35 HAFTPFLICHT ............................35 HANDHABUNG ............................35 Lagerung ............................35 Transport ............................35 INSTALLATIONSBEISPIEL ........................36 Abmessungen und gewicht ......................37 ...
Seite 37
DEUTSCH 1. HINWEISE Vor der Installation unbedingt diese und die im Handbuch der Pumpe und der Schalttafel enthaltenen Anleitungen lesen. Die Elektrik und die Anschlüsse müssen unbedingt Fachpersonal ausgeführt werden, Besitz Sicherheitsvorschriften über Planung, Installation und Wartung von Elektroanlagen des Anwenderlandes vorgegebenen technischen Anforderungen ist.
Seite 38
DEUTSCH 4. INSTALLATIONSBEISPIEL FEKABOX 110 sind vormontierte, installationsfertige Systeme, die nicht reguliert werden müssen und die sich ideal zum Sammeln und Abführen von Haushaltsabwässern aus Untergeschossen, die unter dem Niveau der Kanalisation liegen. Gemäß der einschlägigen Normen zur Unfallverhütung dürfen die FEKABOX 110 nicht für die Förderung von entzündlichen oder explosiven Flüssigkeiten, wie Benzin, Gasöl, Heizölen,...
Seite 39
DEUTSCH 4.1 Abmessungen und gewicht Das Gesamtgewicht der Anlage ist auf dem Aufkleber an der Verpackung angegeben. Die nachstehend angeführten Abmessungen sind in Millimetern Fekabox 110 horizontale G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 uitgang verticale G2″ uitgang nooddrainage DN40 DN50 Verzeichnis der Symbole Notanschluss für Druckleitung oder Rücklauf...
Seite 40
DEUTSCH Alle Kanäle müssen so installiert sein, dass sich nicht belastet werden. Die Kanäle dürfen nicht auf der Hebeanlage lasten. Kontrollieren, ob die Elektropumpe sicher mit den Leitungen verbunden ist und die Hydraulikanschlüsse festgezogen und dicht sind. Im Bedarfsfall die geeigneten Maßnahmen ergreifen, um die Übertragung von Vibrationen zu vermeiden und die Leitungen gegen Frosteinwirkung schützen.
Seite 41
Klebstoff auf Grundlage der Normen des lokalen Markts verwenden. 5.5 Verbindung der Druckleitung mit der Kanalisation Die Becken Fekabox 110 haben als Ausgang einen Anschluss 2″ GAS. Wie in der Abbildung 6 gezeigt montieren, nachdem der betreffende Austritt gebohrt wurde (siehe Abs. 4.1 / 5.3).
Seite 42
DEUTSCH mit dem Symbol . bezeichnet ist. Den Kanal öffnen, wie unter Punkt 5.3 angegeben, und das Belüftungsrohr so anschließen, dass eventuell in der Anlage vorhandenes Kondensat abgeführt wir. Sicherstellen, dass die Verbindung dicht ist. Die nationalen Normen können unter Umständen abweichende Verhältnisse zwischen Durchmesser des Abflussrohrs und des Entlüftungsrohrs erfordern.
Seite 43
Leistungen der Pumpe kompatibel ist. Fekabox zu 110 l: Mit dem Modell Fekabox 110 wird ein Installations-Bausatz geliefert, das die Teile der Abbildung 8 für die Installation von sowohl des vertikalen, als auch des horizontalen Austritts enthält. Für die Montage des Bausatzes die Abbildung 8 beachten 1.
Seite 44
DEUTSCH FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 VORBEREITET FÜR FOLGENDE PUMPEN FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Bevor das System an das Netz angeschlossen wird, muß sichergestellt werden, ob die Netzspannung den Daten des Typenschilds der Pumpe entspricht.
Seite 45
DEUTSCH Abb. 10 8. ERSTMALIGES EINSCHALTEN Vor dem Einschalten der Elektropumpe kontrollieren, ob in der Tankanlage Reste oder andere Materialien vorhanden sind, die die korrekte Funktion der Anlage beeinträchtigen könnten. In dieser Phase kann das Absperrventil am Zulauf geschlossen bleiben und die Hebeanlage mit sauberem Wasser gefüllt werden.
Seite 46
11. ENTSORGUNG Dieses Produkt oder Teile desselben müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden: 1. Die lokalen öffentlichen oder privaten Sammelstellen nutzen. 2. Wenn dies nicht möglich sein sollte, wenden Sie sich an die Firma Dab Pumps oder die nächstgelegene Vertragswerkstatt.
Seite 47
NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE RICHTLIJNEN ............................46 VERANTWOORDELIJKHEID ........................46 BEHEER ..............................46 Opslag .............................. 46 Transport ............................46 INSTALLATIEVOORBEELD ........................47 Afmetingen en gewichten ....................... 48 ...
Seite 48
NEDERLANDS 1. RICHTLIJNEN Lees deze documentatie en de informatie uit de handleidingen van de pomp en het schakelpaneel aandachtig door alvorens over te gaan tot de installatie. De elektrische en hydraulische aansluitingen mogen uitsluitend worden aangelegd door gekwalificeerd personeel, dat beschikt over de technische kwalificaties die worden vereist door de veiligheidsvoorschriften inzake het ontwerp, de installatie en het onderhoud van technische installaties die van kracht zijn in het land waar het product wordt geïnstalleerd.
Seite 49
Om te voldoen aan de normen voor ongevallenpreventie mogen de FEKABOX 110 apparaten niet worden gebruikt voor de afvoer van ontvlambare of explosieve vloeistoffen zoals benzine, diesel, gasolie, stookolie, oplosmiddelen enz.
Seite 50
Recyclebaar materiaal 5. INSTALLATIE VAN DE TANK De opvoerstations van de serie Fekabox 110 hebben verschillende mogelijkheden voor de in- en uitgang van de buizen. Afhankelijk van het type installatie en de geldende plaatselijke normen, kan het zijn dat er een sifon of een terugslagklep op de verbindingsbuis met de openbare/particuliere riolering of op andere leidingen moet worden gemonteerd.
Seite 51
In elk geval moet de ondergrond waarop de bak wordt geplaatst perfect horizontaal zijn en dient men ervoor te zorgen dat de bodem op het hele oppervlak rust. Bij de Fekabox 110 liter kan over het deksel van het bassin worder gelopen (max. gewicht 100 kg, zie afb. 1).
Seite 52
5.5 Verbinding van de persleiding met de riolering De tanks Fekabox 110 hebben als uitgang een verbinding van 2″ GAS. Hij moet worden gemonteerd zoals te zien is op afbeelding 6, na de gewenste uitgang te hebben geopend (zie par. 4.1 / 5.3).
Seite 53
NEDERLANDS gemarkeerd door het symbool . Boor de opening zoals aangegeven in punt 5.3 en verbind de ventilatiebuis zodanig dat eventueel condensaat uit het station kan worden afgevoerd. Controleer of de verbinding hermetisch gesloten is. De verschillende nationale normen kunnen verschillende verhoudingen tussen de diameter van de uitlaatbuis en die van de ontluchtingsbuis voorschrijven.
Seite 54
Fekabox van 110 l: Bij het model Fekabox 110 wordt een installatiekit geleverd die de onderdelen van afbeelding 8 bevat, voor de installatie zowel van de verticale als de horizontale uitgang. Raadpleeg afbeelding 8 voor de montage van de kit 1.
Seite 55
NEDERLANDS FEKABOX 110 l FEKA VS Afb. 9A FEKA 600 Afb. 9 VOORBEREID VOOR DE VOLGENDE POMPEN FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRISCHE VERBINDINGEN Alvorens het systeem op het elektriciteitsnet aan te sluiten, dient u te controleren of de netspanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje van de pomp.
Seite 56
NEDERLANDS Afb. 10 8. EERSTE START Controleer voordat u de elektropomp start of er geen residuen of ander materiaal in het tanksysteem aanwezig zijn waardoor de juiste werking van het systeem kan worden beïnvloed. In deze fase kan de afsluitklep in de inlaatbuis dicht worden gelaten en het opvoerstation worden gevuld met schoon water.
Seite 57
De inzameling van dit product, of van een deel van dit product, moet als volgt uitgevoerd worden: 1. Maak gebruik van plaatselijke, openbare en/of private diensten voor de gescheiden afvalinzameling. 2. Indien dit niet mogelijk zou zijn, moet Dab Pumps of een erkende assistentiedienst gecontacteerd worden.
Seite 58
ESPAÑOL ÍNDICE ADVERTENCIAS ............................. 57 RESPONSABILIDAD ..........................57 GESTION ..............................57 Almacenaje ............................57 Transporte ............................57 EJEMPLO DE INSTALACION ......................... 58 Dimensiones y pesos ........................59 ...
Seite 59
ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS Antes de llevar a cabo la instalación, leer detenidamente esta documentación y la información contenida en el manual de la bomba y del cuadro. Es imprescindible que tanto la instalación eléctrica como las conexiones hidráulicas sean realizadas por personal cualificado que posea los requisitos técnicos exigidos en las normas de seguridad específicas del proyecto, instalación y mantenimiento de las instalaciones técnicas del país donde se monta el producto.
Seite 60
ESPAÑOL 4. EJEMPLO DE INSTALACION FEKABOX 110 son sistemas premontados y listos para su colocación inmediata; no requieren regulaciones y son ideales para la recogida y eliminación de aguas residuales y descargas domésticas de sótanos situados por debajo del nivel del alcantarillado. En observancia de las vigentes normas de prevención de accidentes, no se deberán utilizar los FEKABOX 110 para transportar líquidos inflamables ni explosivos...
Seite 61
5. INSTALACIÓN DEL TANQUE Las estaciones de elevación de la serie Fekabox 110 disponen de diferentes posibilidades de entrada y salida de los tubos. La necesidad de instalar un sifón y una válvula de retención en el tubo de empalme a la red de alcantarillado pública / privada o en otros tubos dependerá...
Seite 62
De cualquier modo la superficie de apoyo será perfectamente horizontal, con la garantía que el fondo se apoye completamente en ésta. Respecto de Fekabox 110, se puede pisar sobre la tapa del tanque (peso máx. 100 Kg, ver fig. 1).
Seite 63
Para el tubo de descarga 2″PP (Fekabox 110) utilizar el sellante multifibra en nylon Loctite 55, el sellante GEI polimerizante Loctite 5331 o el teflón. Para el tubo de acero znb 2″ y las otras conexiones de entrada, usar la cola más adecuada según la normas del mercado local.
Seite 64
ESPAÑOL de tal manera que sea posible evacuar la condensación de la estación. Verificar que el acoplamiento sea hermético. Las diferentes normas nacionales pueden disponer relaciones diversas entre los diámetros del tubo de salida y el de venteo. La boca de la tubería deberá hallarse al aire libre (por ejemplo, sobre la cumbrera del tejado si la estación está...
Seite 65
ESPAÑOL 6. INSTALACIÓN DE LA BOMBA No aplicable en los modelos Fekabox 110, que ya incorporan en su interior la bomba. Comprobar que el desnivel entre la bomba y la red de alcantarillado sea compatible con las prestaciones de la bomba Fekabox da 110 l: Como equipamiento del modelo Fekabox 110 se suministra un kit de instalación que contiene,...
Seite 66
ESPAÑOL FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PREPARADA PARA LAS SIGUIENTES BOMBAS FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. CONEXIONES ELÉCTRICAS Antes de conectar el sistema a la red, verificar que coincidan la tensión de red con la indicada en la placa de características de la bomba.
Seite 67
ESPAÑOL Fig. 10 8. PRIMERA PUESTA EN MARCHA Antes de poner en marcha la electrobomba comprobar que no haya residuos ni otros materiales en el sistema del tanque, pues podrían perjudicar el buen funcionamiento de la instalación. En esta fase se puede dejar cerrada la válvula de aislamiento situada en la tubería de entrada y llenar con agua limpia la estación de elevación.
Seite 68
El producto o sus partes deberán ser eliminados de manera adecuada y para ello: 1. Usar sistemas de eliminación locales, públicos o privados, de recogida de residuos. 2. De no ser posible, contactar con Dab Pumps o el taller de asistencia autorizado más cercano...
Seite 69
РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ..........................68 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ..........................68 ОБРАЩЕНИЕ ............................68 Складирование ..........................68 Перевозка ............................68 ESEMPIO DI INSTALLAZIONE ....................... 69 Габаритные размеры и вес ......................70 ...
Seite 70
РУССКИЙ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Перед осуществлением монтажа внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями, а также с техническим руководством к насосу. Важно, чтобы электропроводка и водопроводные соединения выполнялись квалифицированным персоналом, владеющим техническими навыками в соответствии с нормативами по безопасности проектирования, монтажа и технического обслужиания технологических...
Seite 71
РУССКИЙ 4. ESEMPIO DI INSTALLAZIONE FEKABOX 110 являются уже собранными системами, готовыми к монтажу, не нуждаются в настройках, идеально подходят для сбора и утилизации черных вод и бытовых сливов из полу- подвальных помещений, расположенных ниже уровня канализации. В соответствии с действующими...
Seite 72
Повторно утилизируемый материал 5. МОНТАЖ БАКА Насосные станции серии Fekabox 110 имеют различные возможности входа и выхода трубопроводов. В зависимости от типа монтажа и действующих нормативов может потребоваться установка сифона, обратного клапана на трубе соединения с городской / частной канализацией или другими сетями.
Seite 73
В любом случае опорная поверхность должна быть идеально горизонтальной, и дно чана должно полностью опираться на всю площадь опорной поверхности. В моделях Fekabox 110 литров можно ходить по крышке резервуара (макс.вес 100 кг, см. схему 1). При монтаже в помещениях (гараж, полу-подвальное помещение, технические...
Seite 74
соединений использовать более подходящий клей в соответствии с нормативами местного рынка. 5.5 Подсоединение нагнетательного трубопровода к канализации Баки Fekabox 110 имеют выходное соединение 2″ GAS. Должен быть установлен, как показано на схеме 6, после сверления соответствующего входного отверстия (см. пар. 4.1 / 5.3).
Seite 75
РУССКИЙ трубопровода, обозначенного символом . Открыть канал, как показано на схеме в пункте 5.3, и подсоединить вентиляционную трубу таким образом, чтобы можно было удалять возможный конденсат из станции. Проверить, чтобы соединение было герметичным. Различные национальные нормативы могут предписывать другие соотношения между диаметром выходной...
Seite 76
Проверить, чтобы разница уровней насоса и канализационной сети соответствовала рабочим параметрам насоса. Fekabox 110 l: В комплектацию модели Fekabox 110 входит монтажный комплект, включающий в себя соответственно детали, показанные на схеме 8, для монтажа как для вертикального, так и горизонтального выходов.
Seite 77
РУССКИЙ FEKABOX 110 l FEKA VS Схема 9A FEKA 600 Схема 9 РАССЧИТАНО НА СЛЕДУЮЩИЕ НАСОСЫ FEKA 600 MA FEKA VS-VX 550 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 750 MA 7. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Необходимо проверить, чтобы система заземления была исправна. Перед осуществлением...
Seite 78
РУССКИЙ Схема 10 8. ПЕРВЫЙ ЗАПУСК Перед запуском электронасоса проверьте, чтобы в системе бака не был оостатков или иных материалов, которые могут нарушить его исправную работу. На данном этапе можно оставить закрытым отсечной клапан, расположенный на входном трубопроводе, и наполнить насосную станцию чистой водой. Открыть отсечной клапан, расположенный на входном трубопроводе, и...
Seite 79
11. УТИЛИЗАЦИЯ Утилизация данного изделия или его комплектующих должна выполняться в правильном порядкe: 1. Обратитесь в местные государственные или частные организации, занимающиеся утилизацией отходов. 2. Если это невозможно, обратитесь в Компанию Dab Pumps или в ближайшую уполномоченную мастерскую тех. сервиса.
Seite 80
ČESKỲ JAZYK OBSAH UPOZORNĚNÍ ............................79 ZÁRUKA ..............................79 SPRÁVA ZAŘÍZENÍ ..........................79 Skladování ............................79 Doprava ............................79 PŘÍKLAD INSTALACE ..........................80 Rozměry a hmotnosti ........................81 ...
Seite 81
ČESKỲ JAZYK 1. UPOZORNĚNÍ Před instalací zařízení pečlivě prostuduje tuto dokumentaci včetně dokumentace čerpadla a případného řídicího systému. Je nezbytně nutné, aby instalace, elektrické a hydraulické připojení i uvedení zařízení do provozu bylo provedeno odborníky s kvalifikací požadovanou předpisy jednotlivých oborů a to za předpokladu dodržení...
Seite 82
úrovní kanalizační sítě. V souladu s platnými bezpečnostními normami nemohou být systémy FEKABOX 110 používány k přečerpávání hořlavých nebo výbušných kapalin, jako benzínu, nafty, topných olejů, rozpouštědel atd.
Seite 83
ČESKỲ JAZYK 4.1 Rozměry a hmotnosti Hmotnost je uvedena na nálepce obalu výrobku. Rozměry dole jsou dány v milimetrech Fekabox 110 horizontální G2″ DN50/110 DN50/110 DN50/110 výstup vertikální G2″ výstup nouzový odtok DN40 DN50 Legenda k symbolům Připojení výtlačného potrubí nebo nouzového odtoku Vstup sběrného potrubí...
Seite 84
Musí být zajištěno, že celé dno nádrže bude v kontaktu s podkladem. U FEKABOX 110 je víko nádrže je pochozí (max. hmotnost 100 kg, viz obr. 1). U vnitřních instalací (garáž, suterén, technická místnost) musí být nádrž upevněna k podlaze příslušnými otvory, jak je znázorněno na obrázku 4, aby se zabránilo případným rotacím.
Seite 85
5.5 Napojení výtlačného potrubí na kanalizační síť Nádrže Fekabox 110 jsou opatřeny výstupem 2″ GAS. Montáž je třeba provést podle obrázku 6 potom, co jste provrtali příslušný vstup (viz odst. 4.1 / 5.3).
Seite 86
ČESKỲ JAZYK 5.7 Uzavření víka Nádrž je expedována bez osazeného těsnění pod víkem. Po odstranění fólie viz obr. 7A postupujte podle obrázku 7B Před našroubováním víka na nádrž se ujistěte, zda jeho těsnění není zkroucené a zda dobře přiléhá k dosedací...
Seite 87
Fekabox da 110 l: Součástí výbavy modelu Fekabox 110 je montážní souprava, která obsahuje díly jako na obrázku 8, pro montáž jak s vertikálním, tak s horizontálním výstupem. Pro montáž soupravy postupujte podle obrázku 8 1.
Seite 88
ČESKỲ JAZYK FEKABOX 110 l FEKA VS Obr. 9A FEKA 600 Obr. 9 PŘÍPRAVA PRO NÁSLEDUJÍCÍ ČERPADLA FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Před zapojením systému k síti se ujistěte, zda hodnota napětí v síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku vlastního čerpadla.
Seite 89
ČESKỲ JAZYK Obr. 10 8. PRVNÍ SPUŠTĚNÍ Před spuštěním elektrického čerpadla zkontrolujte, zda systém nádrže neobsahuje zbytky či jiný materiál, jejichž přítomnost by mohla ohrozit správnou funkci vlastního zařízení. V této fázi můžete nechat uzavřený přepouštěcí ventil umístěný v přívodním potrubí a napustit čistou vodou přečerpávací...
Seite 90
11. ODSTRAŇOVÁNÍ Odstraňování tohoto výrobku nebo jeho části se musí provést vyhovujícím způsobem: 1. Využívejte na sběr odpadu veřejné a soukromé místní systémy. 2. V případě, že by to nebylo možné, kontaktujte Dab Pumps nebo nejbližší servisní opravnu.
Seite 91
POLSKI SPIS TREŚCI OSTRZEżENIA ............................90 ODPOWIEDZIALNOŚĆ ........................... 90 ZARZĄDZANIE ............................90 Magazynowanie ..........................90 Transport ............................90 PRZYKŁAD INSTALACJI ........................91 Wymiary i ciężar ..........................92 ...
Seite 92
POLSKI 1. OSTRZEŻENIA Przed przystąpieniem do montażu przeczytać dokładnie niniejszą dokumentację i instrukcję pompy. Koniecznym jest, aby podłączenia elektryczne i hydrauliczne zostały wykonany przez wykwalifikowany personel będący w posiadaniu wymagań technicznych zgodnych z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi projektowania, montażu konserwacji instalacji technicznych kraju, w którym produkt jest instalowany. Nieprzestrzeganie norm bezpieczeństwa, oprócz możliwego stworzenia zagrożenia dla bezpieczeństwa osób i uszkodzenia aparatury spowoduje unieważnienie wszystkich praw do interwencji objętych gwarancją.
Seite 93
POLSKI 4. PRZYKŁAD INSTALACJI FEKABOX 110 to systemy wstępnie montowane, gotowe do instalacji, bez potrzeby regulacji, idealne do zbiórki i unieszkodliwiania brudnej wody i ścieków domowych z pomieszczeń piwnicznych znajdujących się pod poziomem sieci kanalizacyjnej. Zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy FEKABOX 110 nie mogą...
Seite 94
Materiał do recyklingu 5. INSTALACJA ZBIORNIKA Stacje do zbierania i podnoszenia ścieków serii Fekabox 110 posiadają liczne wejścia i wyjścia dla kompleksu przewodów. W zależności od typologii instalacji i obowiązujących przepisów lokalnych można zainstalować syfon, zawór zwrotny na przewodzie łączącym z siecią kanalizacji publicznej /prywatnej lub na innych przewodach.
Seite 95
W każdym razie przy pierwszym ustawieniu musi być on perfekcyjnie poziomy i należy zagwarantować, aby dno opierało się na całej powierzchni. Po pokrywie zbiornika Fekabox 110 można chodzić (ciężar max. 100 kg, patrz rys. 1). Dla instalacji wewnętrznych (garaż, podpiwniczenie, pomieszczenie techniczne), zbiornik musi być...
Seite 96
5.5 Podłączenie rur tłocznych do sieci kanalizacyjnej Zbiorniki Fekabox 110 są wyposażone w wyjście z przyłączem 2″ GAS. Musi być zamontowany jak wskazuje rysunek 6, po uprzednim wykonaniu wymaganego otworu wylotu (patrz roz. 4.1 / 5.3).
Seite 97
POLSKI Odmienne przepisy krajowe mogą wymagać różnych wariantów pomiędzy średnicą rury wylotu i tej odpowietrzającej. Upewnić się, aby ujście rury było otwarty (na przykład na grzbiecie dachu, gdy stacja jest zainstalowana wewnątrz budynku) i aby odprowadzane gazy nie dostawały się do budynków, pomieszczeń i tym podobnych.
Seite 98
Upewnić się, czy różnica poziomów między pompą, a siecią kanalizacyjną jest kompatybilna z osiągami pompy. Fekabox na 110 l: Na wyposażeniu modelu Fekabox 110 jest dostarczony zestaw do instalacji, który zawiera części opisane na rysunku 8 do montażu, tak wyjścia poziomego jak i pionowego. W celu wykonania montażu zestawu patrz rysunek 8 1.
Seite 99
POLSKI FEKABOX 110 l FEKA VS Rys. 9A FEKA 600 Rys.9 PRZYSTOSOWANA DO PONIŻSZYCH POMP FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Na wstępie wykonać podłączenie systemu do sieci; sprawdzić, czy napięcie sieci odpowiada temu na tabliczce pompy.
Seite 100
POLSKI Rys. 10 8. PIERWSZY ROZRUCH Przed uruchomieniem elektropompy sprawdzić, czy w instalacji zbiornika nie ma pozostałości lub innych materiałów, które mogą wpłynąć niekorzystnie na prawidłowe działanie tejże instalacji. W tej fazie można pozostawić zamknięty zawór odcinający na przewodach wlotowych i napełnić czystą wodą stację...
Seite 101
11. UNIESZKODLIWIANIE Unieszkodliwienie niniejszego produktu lub jego części musi być wykonane w odpowiedni sposób: 1. Wykorzystywać systemy lokalne, publiczno-prywatne zbiórki odpadów. 2. W przypadku, gdy nie będzie to możliwe, skontaktować się z Dab Pumps lub z jak najbliższym, autoryzowanym serwisem technicznym.
Seite 103
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση, διαβάστε προσεκτικά το παρόν έντυπο και το εγχειρίδιο της αντλίας. Η ηλεκτρική και η υδραυλική σύνδεση πρέπει οπωσδήποτε να εκτελούνται από καταρτισμέ-νους τεχνικούς, που γνωρίζουν τους γενικούς κανόνες ασφαλείας για τη μελέτη, την εγκατάσταση και τη συντήρηση, όπως...
Seite 104
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΠΑΡΑ∆ΕΙΓΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Τα FEKABOX 110 είναι προσυναρμολογημένα συστήματα, έτοιμα για την τοποθέτηση χωρίς να απατούνται ρυθμίσεις. Τα συστήματα αυτά είναι ιδανικά για τη συλλογή και την διάθεση ακάθαρτων υδάτων από ημι- υπόγεια, που βρίσκονται κάτω από την στάθμη του αποχετευτικού δικτύου. Τηρώντας τις κείμενες διατάξεις...
Seite 105
Ανακυκλώσιμο υλικό 5. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ∆ΕΞΑΜΕΝΗΣ Οι σταθμοί ανύψωσης της σειράς Fekabox 110 έχουν διάφορες δυνατότητες εισόδου και εξόδου των σωλήνων. Ανάλογα με τον τύπο της εγκατάστασης και των κείμενων τοπικών κανονισμών, μπορεί να χρειάζεται ένα σιφόνι και μια βάνα αντεπιστροφής στο σωλήνα σύνδεσης με το δημόσιο αποχετευτικό δίκτυο...
Seite 106
Σε κάθε περίπτωση, το επίπεδο έδρασης πρέπει να είναι απόλυτα οριζόντιο, έτσι ώστε ο πυθμένας της δεξαμενής να εδράζεται σε όλη την επιφάνεια. Για τον Fekabox 110, το καπάκι της δεξαμενής είναι προσπελάσιμο (μέγιστο βάρος 100 Kg, βλέπε εικ. 1).
Seite 107
5.5 Σύνδεση σωλήνα κατάθλιψης με το αποχετευτικό δίκτυο Οι δεξαμενές Fekabox 110 έχουν στην έξοδο ένα σύνδεσμο 2″ - GAS. Πρέπει να συναρμολογηθεί όπως φαίνεται στην εικόνα 6 αφού εκτελέσετε την διάτρηση της σχετικής εξόδου (βλέπε παρ. 4.1 / 5.3).
Seite 108
ΕΛΛΗΝΙΚΑ εξαερισμού έτσι ώστε να μπορεί να απομακρύνει τα τυχόν συμπυκνώματα του σταθμού. Βεβαιωθείτε πως η σύζευξη είναι στεγανή. Οι διάφορες κρατικές διατάξεις μπορεί να απαιτούν διαφορετικές διαμέτρους για το σωλήνα εξόδου και το σωλήνα εξαέρωσης. Βεβαιωθείτε πως είναι ανοικτό το άκρο του σωλήνα (για παράδειγμα, πάνω από την επιφάνεια...
Seite 109
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ∆εν ισχύει για τα μοντέλα Fekabox 110 που φέρουν ήδη ενσωματωμένη στο εσωτερικό τους την αντλία. Βεβαιωθείτε πως η διαφορά στάθμης ανάμεσα στην αντλία και το αποχετευτικό δίκτυο είναι συμβατή με τις επιδόσεις της αντλίας.
Seite 110
ΕΛΛΗΝΙΚΑ FEKABOX 110 l FEKA VS Εικ. 9A FEKA 600 Εικ. 9 ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΗΣ ΑΝΤΛΙΕΣ FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑ Πριν εκτελέσετε τη σύνδεση του συστήματος με το δίκτυο, βεβαιωθείτε πως η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τάση...
Seite 111
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εικ. 10 8. ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν θέσετε σε λειτουργία την ηλεκτροκίνητη αντλία, βεβαιωθείτε πως στην εγκατάσταση της δεξαμενής δεν υπάρχουν κατάλοιπα ή άλλα υλικά που μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία της εγκατάστασης. Στη φάση αυτή μπορείτε να αφήσετε κλειστή τη βάνα απομόνωσης που υπάρχει στο σωλήνα εισόδου και να γεμίσετε...
Seite 112
Η διάθεση αυτού του μηχανήματος ή εξαρτημάτων του πρέπει να γίνει ως εξής: 1. Απευθυνθείτε στα τοπικά ιδιωτικά ή δημόσια συνεργεία αποκομιδής απορριμμάτων. 2. Αν δεν υπάρχει τέτοια δυνατότητα, επικοινωνήστε με το εργοστάσιο Dab Pumps ή με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Seite 113
TÜRKÇE İÇİNDEKİLER UYARILAR ............................. 112 SORUMLULUK ............................112 YÖNETİM ............................... 112 Depolama ............................112 Taşıma ............................112 MONTAJ ÖRNEKLERİ .......................... 113 Ölçüler ve ağırlıklar ........................114 ...
Seite 114
TÜRKÇE 1. UYARILAR Kurmaya geçmeden önce bu dokümantasyon ile pompa kılavuzunda yer alan bilgileri dikkatle okuyunuz. Elektrik ve hidrolik bağlantılarının, kalifiye ve ürünün kurulacağı ülkede teknik sistemlerin tasarımı, kurulması ve bakımı ile ilgili güvenlik mevzuatları tarafından belirtilen teknik niteliklere sahip olan personel tarafından yapılması şarttır. Güvenlik kurallarına uyulmaması, kişilerin can güvenliği açısından tehlike yaratmaktan ve cihazları...
Seite 115
Yürürlükte bulunan iş kazalarını önleme yönetmeliklerine uygun olarak FEKABOX 110 sistemleri, benzin, mazot, yanıcı yağlar, solventler ve benzerleri gibi parlayıcı veya patlayıcı sıvıların sevk edilmesi için kullanılamazlar.
Seite 116
Geri dönüştürülebilir materyal 5. HAVUZ KURULUMU Fekabox 110 serilerinin lift istasyonları, boru hatları için çeşitli giriş ve çıkış imkânları sunarlar. Kurulum tipi ve yürürlükte bulunan yerel yönetmeliklere göre kamu / özel kanalizasyon şebekesi veya diğer kanallara bağlantı borusu üzerinde bir sifon, bir çek vanasının öngörülmesi gerekli olabilir. Daima yürürlükte bulunan yerel ve/veya milli yönetmelikleri, kaideleri, kanunları...
Seite 117
5.3 Toplama, besleme ve havalandırma boruları için delik açılması Sıvı gelişi, pompa şamandırasının işlemesini etkilemeyecek şekilde, giriş borusu için önceden hazırlanmış giriş kanalını seçin. Fekabox 110 havuzları, hepsi de aşağıdaki sembol ile işaretlenmiş olan çok sayıda giriş ile düzenlenmiştir.
Seite 118
Dikkat: PE ile PVC materyallerin yapıştırılması için uygun tutkal kullanınız. Kullanılan tutkalın spesifik talimatlarında belirtilen kuruma sürelere de ayrıca dikkat ediniz. Tahliye borusu 2″PP (Fekabox 110) için çok elyaflı Naylon sızdırmazlık malzemesi Loctite 55, polimere dönüşen GEI sızdırmazlık malzemesi Loctite 5331 veya Teflon kullanınız. Çelik boru znb 2″ ve diğer giriş...
Seite 119
TÜRKÇE olması halinde, çatı mahyası üzerinde) ve tahliye edilen gazların bina, odalar ve benzerleri gibi diğer alanlara sızmasının önlenmiş olduğunu kontrol ederek emin olunuz. Havalandırma kanalında yatay bölümlerin olmasından kaçınınız. 5.7 Kapak kapama Havuz, kapak altında önceden monte edilen conta olmadan sevk edilir. Film tabakasını çıkardıktan sonra resim 7A, resim 7B'de gösterildiği gibi hazırlayınız Tank üzerine kapağı...
Seite 120
Fekabox 110 l: Fekabox 110 modeli ile birlikte, gerek dikey gerekse yatay çıkış için, montaj için anılan sıraya göre resim 8 bağlamında gösterilen parçaları kapsayan bir montaj kiti teslim edilir. Kit montajını uygulamak için resim 8 bağlamına bakınız 1.
Seite 121
TÜRKÇE FEKABOX 110 l FEKA VS Res. 9A FEKA 600 Res. 9 AŞAĞIDAKİ POMPALAR İÇİN DÜZENLENMİŞTİR FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRİK BAĞLANTILARI Sistemin şebekeye bağlantısı yapılmadan önce, şebeke geriliminin pompanın veri etiketi üzerinde belirtilen gerilime uygun olduğu kontrol edilmelidir.
Seite 122
TÜRKÇE Res.10 8. İLK ÇALIŞTIRMA Elektro pompayı çalıştırmaya başlamadan önce, havuz sistemi içinde sistemin doğru işlemesini tehlikeye atabilecek artıkların veya diğer malzemelerin mevcut olmadığını kontrol ediniz. Bu aşamada, giriş borusuna yerleştirilmiş durdurma vanasını kapalı olarak bırakabilirsiniz; lift istasyonuna temiz su doldurunuz. Çıkış borusuna yerleştirilmiş olan durdurma vanasını açınız ve kilitlilik durumunu, boruların mükemmel sızdırmazlığını...
Seite 123
11. BERTARAF ETME Bu ürünün veya bunun bir parçasının bertaraf edilmesi uygun şekilde gerçekleştirilmelidir: 1. Yerel, kamu veya özel çöp toplama sistemlerini kullanınız 2. Bunun mümkün olmaması halinde, Dab Pumps veya en yakın yetkili teknik servis kuruluşu ile iletişim kurunuz.
Seite 124
УКРАЇНСЬКА ЗМІСТ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ..........................123 ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ........................... 123 КЕРУВАННЯ ............................123 Зберігання ............................. 123 Транспортування ......................... 123 ПРИКЛАД ВСТАНОВЛЕННЯ ......................124 Розміри і вагові характеристики ....................125 ...
Seite 125
УКРАЇНСЬКА 1. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перш ніж розпочати встановлення, уважно прочитайте цю документацію, а також посібник з експлуатації насоса. Безумовною вимогою є виконання електричних і гідравлічних з'єднань кваліфікованим персоналом із виконанням вимог, викладених у нормативних документах із техніки безпеки, які стосуються проектування, встановлення та технічного обслуговування технічних...
Seite 126
налагоджування, що є ідеальним варіантом для збору та переробки побутових стічних вод та каналізації з напівпідвальних приміщень, розташованих нижче рівня каналізаційної мережі. З огляду на виконання вимог з техніки безпеки не допускається використання систем FEKABOX 110 для транспортування займистих або вибухонебезпечних рідин, таких як бензин, дизельне пальне, нафтове...
Seite 127
З'єднання вентиляційного трубопроводу Матеріал, що підлягає переробці 5. ВСТАНОВЛЕННЯ РЕЗЕРВУАРА Станції перекачування серії Fekabox 110 надають різноманітні можливості щодо приєднання впускних і випускних трубопроводів. Залежно від типу установки та від діючих місцевих норм і правил може з'явитися необхідність передбачити встановлення...
Seite 128
У будь-якому випадку площина, на яку він спирається, повинна бути ідеально горизонтальною і забезпечувати повний контакт донної частини резервуара з опорною поверхнею. Для моделей Fekabox 110 кришка резервуара має витримувати навантаження від ваги людини (не більше 100 кг, див. Рис. 1).
Seite 129
необхідний час висихання, вказаний у характеристиках, наведених для використовуваного клею. Для стічної труби з ПП 2″ (Fekabox 110) слід використовувати волокнистий герметик Nylon Loctite 55, полімерний герметик GEI Loctite 5331 або тефлон. Для сталевих труб ZNB 2″ та інших впускних...
Seite 130
УКРАЇНСЬКА 5.6 Приєднання вентиляційного трубопроводу Переконайтеся в тому, що передбачено вентиляційний трубопровід для запобігання утворенню займистих, вибухонебезпечних або токсичних сумішей. Знайдіть на станції гніздо для приєднання вентиляційного трубопроводу, позначене знаком . Відкрийте трубопровід, як указано в розділі 5.3, і приєднайте вентиляційну трубу таким чином, щоб через неї можна було відводити конденсат зі станції.
Seite 131
сумісною з експлуатаційними характеристиками насоса Fekabox моделі 110 l: До комплектації моделі Fekabox 110 входить набір для установки, що містить деталі, відповідно представлені на рисунку 8, для установки як вертикального, так і горизонтального спуску. Для виконання монтажу деталей набору вивчіть рисунок 8 1.
Seite 132
УКРАЇНСЬКА FEKABOX 110 l FEKA VS Рис. 9A FEKA 600 Рис. 9 ПРИЗНАЧАЄТЬСЯ ДЛЯ ТАКИХ НАСОСІВ FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ЕЛЕКТРИЧНІ З'ЄДНАННЯ Перш ніж виконати підключення системи до мережі, переконайтеся в тому, що напруга у мережі...
Seite 133
УКРАЇНСЬКА Рис. 10 8. ПЕРШИЙ ЗАПУСК Перш ніж запустити електричний насос, переконайтеся в тому, що у пристрої, встановленому в резервуарі, немає залишків води або інших матеріалів, які можуть зашкодити нормальному функціонуванню пристрою. На цьому етапі можна залишити закритим відсічний вентиль, встановлений на впускному трубопроводі, подати...
Seite 134
11. УТИЛІЗАЦІЯ Утилізація цього виробу або його частини повинна здійснюватись відповідним способом: 1. для утилізації відходів слід використовувати місцеві державні або приватні системи збору; 2. у випадку відсутності такої можливості зверніться до компанії Dab Pumps або до найближчого офіційного сервісного центру.
Seite 135
ROMÂNĂ INDICE AVERTIZĂRI ............................134 RĂSPUNDERI ............................134 GESTIUNE ............................. 134 Inmagazinare ..........................134 Transport ............................134 EXEMPLU DE INSTALARE ........................135 Dimensini şi greutăţi ........................136 ...
Seite 136
Pentru o instalare corectă urmaţi instrucţiunile din următoarele capitole 3-4-5. In cazul în care se vrea instalarea bazinelor de ridicare Fekabox 110 în afara mediului casnic trebuie să daţi atenţie ca încărcătura admisibilă maximă pe capac este de 100 kg (a se vedea şi simbolurile de pe capac).
Seite 137
ROMÂNĂ 4. EXEMPLU DE INSTALARE FEKABOX 110 sunt sisteme premontate, gata de instalare, fără ajustări, ideale pentru colectarea şi evacuarea apelor uzate şi a canalizărilor menajere din subsoluri, situate sub nivelul de canalizare. In conformitate cu normele de siguranţă, FEKABOX 110 nu pot fi utilizate pentru transportul lichidelor infamabile sau explozive, ca benzina, motorina, uleiuri combustibile, solvenţi etc.
Seite 138
5. INSTALARE BAZIN Staţiile de ridicare dn seria Fekabox 110 au varie posibilităţi de intrare şi de ieşire pentru tubaturi. In funcţie de tipul de instalare şi de standardele locale în vigoare poate fi necesar să prevedeţi un sifon, o valvă de nu retur pe tubul de conexiune cu canalizarea publică/privată...
Seite 139
In orice caz suprafaţa de sprijin trebuie să fie perfect orizontală şi trebuie să se garanteze că fondul se bazează pe întreaga suprafaţă. Pentru Fekabox 110 pe capacul bazinului se poate merge (greutate max. 100 Kg, a se vedea fig. 1).
Seite 140
5.5 Conectare tubatura de trimitere cu canalizarea Bazinele Fekabox 110 au ca ieşire o conexiune 2″ GAZ. Trebuie să fie montată după cum se arată în figura 6 după ce s-a forat ieṣirea de interes (a se vedea par.) 4.1 / 5.3).
Seite 141
ROMÂNĂ 5.7 Inchidere capac Bazinul este trimis fără sigilul deja montat sub capac. Predispune-o ca în figura 7B după ce s-a îndepărtat filmul fig. 7A Verificaţi ca sigilul capacului este aşezat pe fondul locului său ṣi nu este răsucit înainte de a înşuruba capacul rezervorului.
Seite 142
Fekabox da 110 l: Impreună cu modelul Fekabox 110 este trimis un kit de instalare care conṭine respectiv detaliile din figura 8 pentru instalare atât pentru ieṣirea verticală cât ṣi orizontală. Pentru a se efectua montajul kitului observaṭi figura 8 1.
Seite 143
ROMÂNĂ FEKABOX 110 l FEKA VS Fig. 9A FEKA 600 Fig. 9 PREDISPUSA PENTRU URMATOARELE POMPE FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. COENXIUNI ELECTRICE Inainte de a efectua conectarea sistemului la reţea, asiguraţi-vă că tensiunea de reţea corespunde celei indicate pe plăcuţa de date a pompei.
Seite 144
ROMÂNĂ Fig. 10 8. PRIMA PORNIRE Inainte de a porni electropompa verificaţi ca în instalaţia rezervorului nu există resturi sau alte materiale care pot fi dăunătoare pentru buna funcţionare a instalaţiei. In această fază puteţi lăsa închisă valva de interceptare pusă pe tubatura de intrare şi umple cu apă curată staţia de ridicare.
Seite 145
Aruncarea acestui produs sau a unei părţi din acesta trebuie efectuată in mod corespunzător: 1. Folosiţi sistemele locale, public private, de colectare de gunoi 2. In cazul în care este posibil, contactaţi Dab Pumps sau cel mai apropiat servis autorizat...
Seite 146
SRPSKI SADRŽAJ SADRŽAJ ..............................144 NAPOMENE ............................145 ODGOVORNOST ........................... 145 UPRAVLJANJE ............................. 145 Skladištenje ........................... 145 Prevoz ............................. 145 PRIMER INSTALACIJE ......................... 146 Dimenzije i težine .......................... 147 INSTALIRANJE STANICE ........................147 Postavljanje stanice unutar objekta .................... 148 Postavljanje stanice spolja objekta ..................... 148 Otvor za cevi za skupljanje, odvod i ventilaciju .................
Seite 147
Za pravilnu instalaciju, pratite uputstva u sledećim poglavljima 3-4-5 . U slučaju da želite da instalirate pumpne stanice Fekabox 110 van kućnog okruženja potrebno je da obratite pažnju na to da je maksimalno dozvoljeno opterećenje na poklopcu 100 kg (videti takođe simbole koji se nalaze na poklopcu).
Seite 148
FEKABOX 110 ne mogu da se koriste za prenošenje zapaljivih ili eksplozivnih tečnosti, kao što su benzin, dizel goriva, lož ulja, rastvarači, itd.
Seite 149
Materijal za recikliranje INSTALIRANJE STANICE Stanice za podizanje nivoa serije Fekabox 110 imaju mnoge mogućnosti za ulaz i izlaz cevi. U zavisnosti od vrste instalacije i lokalnih propisa može da bude neophodno da se obezbedi sifon, nepovratni ventil na cevi koja se povezuje na javnu/privatnu kanalizaciju ili na druge vodove.
Seite 150
U svakom slučaju površina na koju se postavlja mora da bude savršeno horizontalna i mora da se obezbedi da se dno prisloni čitavom površinom. Za Fekabox 110 poklopac rezervoara može da se gazi (maksimalna težina 100 Kg, vidi sliku 1).
Seite 151
5.5 Povezivanje odlazne cevi s kanalizacijom Rezervoari Fekabox 110 navode kao izlaz vezu 2″ GAS. Mora da se montira onako kako je prikazano na slici 6 nakon što se otvori rupa na izlazu koji se želi (vidi par. 4.1 / 5.3).
Seite 152
SRPSKI 5.7 Zatvaranje poklopca Rezervoar se isporučuje bez zaptivke već postavljene ispod poklopca. Pripremiti kao što je prikazano na slici 7B nakon što ste uklonili film slika 7A. Proverite da je zaptivka poklopca dobro položena na svoje mesto i da nije zapetljana pre nego zašarafite poklopac na rezervoaru.
Seite 153
Uverite se da je razlika između nivoa visine pumpe i kanalizacione mreže kompatibilna s kapacitetom pumpe Fekabox da 110 l: Kao deo opreme modela Fekabox 110 isporučuje se kit za instalaciju koji sadrži detalje slike 8 za instalaciju za vertikalni i horizontalni izlaz . Za montažu set-a pregledati sliku 8 1.
Seite 154
SRPSKI FEKABOX 110 l FEKA VS Slika 9A FEKA 600 Slika 9 DIZAJNIRAN ZA SLEDEĆE PUMPE FEKA 600 MA FEKABOX 110 FEKA VS-VX 550 MA FEKA VS-VX 750 MA 7. ELEKTRIČNO POVEZIVANJE Pre povezivanja sistema na mrežu, proverite da napon odgovara onom navedenom na tablici same pumpe.
Seite 155
SRPSKI Slika 10 8. PRVO STARTANJE Pre startanja pumpe proverite da u sistemu rezervoara nema ostataka ili bilo kojeg materijala koji bi mogao da bude štetan za pravilno funkcionisanje samog sistema. U ovoj fazi možete da ostavite zatvorenim zaustavni ventil koji se nalazi u ulaznoj cevi i napuniti čistom vodom lift pumpnu stanicu.
Seite 156
11. ODLAGANJE Odlaganje ovog proizvoda ili delova istog mora da se se sprovodi na odgovarajući način: 1. Koristiti lokalne sisteme, javne i privatne, za sakupljanje otpada 2. U slučaju da to nije moguće, obratiti se Dab Pumps ili najbližem ovlašćenom servisu...