Herunterladen Diese Seite drucken
AEG FSK63627P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSK63627P:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
2
DE Benutzerinformation | Geschirrspüler
31
FSK63627P

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSK63627P

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat DE Benutzerinformation | Geschirrspüler FSK63627P...
  • Seite 2 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Seite 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Seite 4 • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 (0.05) / 10 (1) bar (MPa) •...
  • Seite 5 veiligheidshandschoenen en gesloten water laten stromen totdat het schoon en schoeisel. helder is. • Installeer of gebruik het apparaat niet op • Zorg ervoor dat er geen zichtbare een plek waar de temperatuur onder de 0 waterlekken zijn tijdens en na het eerste °C komt.
  • Seite 6 Houd er raken in het apparaat. rekening mee dat sommige van deze reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Gebouw in www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher NEDERLANDS...
  • Seite 7 min. 550 3.2 Veiligheidsdoppen Als het meubelpaneel niet is geïnstalleerd, open dan voorzichtig de deur van het apparaat om het risico op letsel te vermijden. Zorg er na de installatie voor dat de plastic afdekkingen op hun plaats vastgezet zijn. Beschadiging of verwijdering van de plastic afdekkingen aan de zijkanten van de deur kan de werking van het apparaat nadelig...
  • Seite 8 4. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekmand Filters Onderste korf Typeplaatje Bovenste korf Zoutreservoir Luchtventilatie 4.1 Beam-on-Floor 4.2 Binnenverlichting De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op de Het apparaat is voorzien van een lamp aan vloer onder de deur van het apparaat de binnenkant.
  • Seite 9 5. BEDIENINGSPANEEL Aan-uittoets / resetknop Optietoetsen (EXTRAS) Knop uitgestelde start AUTO Sense programmaknop Display MY TIME programma selectie balk 5.1 Display 5.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is. geeft de milieuvriendelijkste programmakeuze aan voor een normaal A.
  • Seite 10 6. PROGRAMMAKEUZE 6.1 MY TIME Het apparaat detecteert de vuilgraad en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De met de MY TIME selectiebalk kunt u een temperatuur, de hoeveelheid water en de geschikte vaatwascyclus selecteren op basis programmaduur worden aangepast. van de programmaduur.
  • Seite 11 6.4 Programmaoverzicht Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling Quick Serviesgoed, Vers • Afwassen bij 50 °C • ExtraPower bestek • Tussentijdse spoeling • GlassCare • Laatste spoeling 45 °C • AirDry Serviesgoed, Schoon, licht • Afwassen bij 60 °C •...
  • Seite 12 Verbruikswaarden Water (l) Energie (kWh) Duur (min) Programma 1)2) Quick 10.4 0.600 11.7 0.845 1h 30min 11.5 1.000 2h 40min 12.0 1.009 10.5 0.835 AUTO Sense 11.9 0.964 Machine Care 0.636 De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
  • Seite 13 Voor iedere instelling knippert een De lampjes van de Vorige, OK en Volgende aangewezen balk van de ECOMETER. zijn aan. De volgorde van de basisinstellingen die in Een instelling wijzigen de tabel worden weergegeven, is dezelfde volgorde van de instellingen op de Zorg dat het apparaat in de instellingsmodus ECOMETER: staat.
  • Seite 14 Waterhardheid Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 15 van het volgende programma. Deze activiteit verhoogt het totale waterverbruik van een programma met 4 liter en het totale Er klinken ook geluidssignalen als er zich energieverbruik van een programma met 2 in het apparaat een storing voordoet. Het Wh. Het spoelen van de waterontharder is niet mogelijk deze geluidssignalen uit eindigt met een volledige afvoer.
  • Seite 16 7.7 Laatste programmakeuze U kunt de automatische keuze van het laatst Wanneer AirDry de deur opent, Beam- gebruikte programma en de opties instellen. on-Floor is mogelijk niet volledig Het laatste programma dat werd voltooid zichtbaar. Kijk naar het bedieningspaneel voordat het apparaat uitging, wordt om te zien of het programma is voltooid.
  • Seite 17 8.2 Het glansmiddelreservoir vullen LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Seite 18 vaatwasmiddel aan de binnenkant van de deur van het apparaat. 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het deksel Standaard moeten opties elke keer u een op zijn plaats vergrendelt. programma start worden geactiveerd. Indien de laatste programmakeuze wordt ingeschakeld, worden de opgeslagen Raadpleeg de instructies van de fabrikant opties automatisch met het programma op de verpakking van het product voor...
  • Seite 19 Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het gepauzeerd. Het display toont de huidige programma gestart. aftelstatus. Na het sluiten van de deur wordt het aftellen hervat. 9.6 De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen Het openen van de deur tijdens het gebruik van het apparaat kan het Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt.
  • Seite 20 • Week kookgerei met stevig vastgekookt of hoeveelheid wasmiddel aan op basis van vastgebakken voedsel of poets het lichtjes de waterhardheid. Zie de instructies van voordat u het in het apparaat wast. de vaatwasmiddelfabrikant. • Zorg ervoor dat de vaat in de manden •...
  • Seite 21 10.5 De korven inruimen • Plaats bestek en kleine voorwerpen in de bestekmand. • Gebruik altijd de hele ruimte van de • Schuif de bovenste korf naar boven om korven. plaats te maken voor grote voorwerpen in • Gebruik het apparaat alleen om voor het de onderste korf.
  • Seite 22 11.2 Interne reiniging • Reinig de binnenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen. • Veeg de deur, inclusief de rubberen pakking, eenmaal per week schoon. • Gebruik om de prestaties van uw apparaat te onderhouden minstens elke twee maanden een reinigingsproduct dat specifiek is ontwikkeld voor vaatwassers.
  • Seite 23 LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
  • Seite 24 11.7 De bovenste sproeiarm reinigen 4. Druk de sproeiarm naar boven om de We raden u aan om de bovenste sproeiarm weer op zijn plaats te sproeiarmen regelmatig schoon te maken om installeren en draai hem tegelijkertijd naar te voorkomen dat de gaten verstopt raken links totdat hij op zijn plaats vergrendelt.
  • Seite 25 1. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de 4. Steek om de sproeiarm (C) terug te sproeiarm te kunnen. plaatsen het bevestigingselement (B) in 2. Draai om de sproeiarm (C) van de de sproeiarm en bevestig deze in de toevoerleiding (A) los te koppelen het toevoerleiding (A) door deze naar rechts bevestigingselement (B) naar links en...
  • Seite 26 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet met water • Controleer of de waterkraan geopend is. gevuld. • Controleer of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Neem Het display toont i10 of i11. voor deze informatie contact op met je plaatselijke waterleidingbedrijf.
  • Seite 27 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Kleine lekkage van de deur van het • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstelbare pootjes (in‐ apparaat. dien van toepassing). • De deur van het apparaat is niet centraal uitgelijnd op de kuip. Verstel de achterpoot (indien van toepassing).
  • Seite 28 12.2 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik een intensiever wasprogramma. • Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten van een geselec‐ teerd programma te verbeteren.
  • Seite 29 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reini‐ gingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het serviesgoed, op de • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. kuip en aan de binnenkant van de •...
  • Seite 30 13.1 Link naar de EU-EPREL- Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd databank aan de prestaties van het product in de EU- EPREL-databank te vinden via de link https:// De QR-code op het energielabel dat bij het eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink productnummer kunt u vinden op het naar de registratie van dit apparaat in de EU-...
  • Seite 31 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 32 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Seite 33 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 34 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst WARNUNG! durchführen. Die Montage des Geräts darf nur von • Stecken Sie den Netzstecker erst nach einer qualifizierten Fachkraft Abschluss der Montage in die Steckdose. durchgeführt werden.
  • Seite 35 2.6 Wartung • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
  • Seite 36 3.1 Montage autorisierten Kundendienst, um sie durch die neue zu ersetzen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 550 3.2 Sicherheitskappen Wenn die Möbelplatte nicht installiert ist, öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden.
  • Seite 37 4. PRODUKTBESCHREIBUNG Deckensprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittel-Spender Unterer Sprüharm Besteckkorb Siebe Unterer Korb Typenschild Oberer Korb Salzbehälter Entlüftung 4.1 Beam-on-Floor 4.2 Innenbeleuchtung Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der Das Gerät verfügt über eine unterhalb der Gerätetür auf den Boden Innenbeleuchtung. Sie leuchtet auf, wenn Sie projiziert wird.
  • Seite 38 5. BEDIENFELD Ein-Aus-Taste / Reset-Taste Optionsknöpfe (EXTRAS) Zeitvorwahl-Knopf AUTO Sense-Programmknopf Display MY TIME-Programmauswahlleiste 5.1 Display 5.2 ECOMETER ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch. zeigt das umweltfreundlichste Programm für ein mit normal verschmutztem A.
  • Seite 39 6. PROGRAMMWAHL 6.1 MY TIME Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den MY TIME Auswahlleiste ermöglicht die Körben. Es stellt dann die Wassertemperatur Auswahl eines geeigneten Spülprogramms je und -menge sowie die Programmdauer ein. nach Programmdauer. 6.3 EXTRAS Sie können die Programmwahl an Ihre Anforderungen anpassen durch das...
  • Seite 40 6.4 Programmübersicht Programm Beladung der Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS Spülmaschi‐ zungsgrad Quick Geschirr, Be‐ Frisch • Spülen bei 50 °C • ExtraPower steck • Zwischenspülen • GlassCare • Klarspülgang 45 °C • AirDry Geschirr, Be‐ Frisch, leicht an‐ • Spülen bei 60 °C •...
  • Seite 41 Verbrauchswerte Wasser (l) Strom (kWh) Dauer (Min) Programm 1)2) Quick 10.4 0.600 11.7 0.845 1h 30min 11.5 1.000 2h 40min 12.0 1.009 10.5 0.835 AUTO Sense 11.9 0.964 Machine Care 0.636 Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Op‐ tionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern.
  • Seite 42 Nummer Einstellung Werte Beschreibung 1) Auswahl des zuletzt Ein- und Ausschalten der automatischen Wahl des zu‐ verwendeten Pro‐ Off (Standardein‐ letzt verwendeten Programms mit seinen Optionen. gramms stellung) Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel. Die Grundeinstellungen können im Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit OK Einstellmodus geändert werden.
  • Seite 43 Je höher der Gehalt dieser Mineralien ist, 5. Halten Sie etwa 3 desto härter ist Ihr Wasser. Wasserhärte wird Sekunden gleichzeitig gedrückt, um den in äquivalenten Skalen gemessen. Einstellmodus zu beenden. Das Gerät kehrt zur Programmauswahl Der Wasserenthärter muss entsprechend zurück.
  • Seite 44 Wasserenthärterstu‐ Wassermenge (l) Alle in diesem Abschnitt genannten Verbrauchswerte werden in Übereinstimmung mit der derzeit geltenden Norm in Laborbedingungen mit Wasserhärte 2,5 mmol/l (Wasserenthärter: Grad 3) gemäß der folgenden Verordnung bestimmt: 2019/2022 . Der Druck und die Temperatur des Wassers sowie die Schwankungen des Versorgungsnetzes können die Werte verändern.
  • Seite 45 während der Trocknungsphase und bleibt einen Spaltbreit geöffnet. Wenn AirDry sich die Tür öffnet, Beam- on-Floor ist dies möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Überprüfen Sie auf dem Bedienfeld, ob das Programm beendet ist. 7.6 Tastentöne Die Tasten des Bedienfelds machen ein Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden.
  • Seite 46 8.1 Salzbehälter VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können VORSICHT! Wasser und Salz austreten. Starten Sie Verwenden Sie ausschließlich speziell für nach dem Füllen des Salzbehälters Geschirrspüler bestimmtes grobkörniges umgehend das kürzeste Programm, um Salz. Mit feinem Salz besteht erhöhte Korrosion zu verhindern. Ordnen Sie kein Korrosionsgefahr.
  • Seite 47 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. 2. Halten Sie gedrückt, bis das Gerät Informationen zur Spülmitteldosierung aktiviert wird. finden Sie in den Herstelleranweisungen 3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er leer auf der Verpackung des Produkts. In der ist.
  • Seite 48 Während des Countdowns können Sie die Zeitvorwahl und die Programmauswahl nicht ändern. Die gewünschten Optionen müssen vor jedem Programmstart eingeschaltet Nach Ablauf des Countdowns wird das werden. Programm gestartet. Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten Programms eingeschaltet, werden die 9.6 Abbrechen der eingestellten gespeicherten Optionen automatisch Zeitvorwahl während des zusammen mit dem Programm aktiviert.
  • Seite 49 Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen automatisch ein: • Wenn das Programm beendet ist. Wenn Sie die Tür öffnen, während das • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Gerät in Betrieb ist, wird dadurch der nicht gestartet wurde. Energieverbrauch und die Programmdauer beeinflusst.
  • Seite 50 Andere Produkte können das Gerät 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter beschädigen. und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt • Wir empfehlen in Bereichen mit hartem sind. und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel 3. Starten Sie das Quick Programm. ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt ordnen Sie kein Geschirr in die Körbe ein.
  • Seite 51 • Legen Sie Besteck und kleine 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann Gegenstände in den Besteckkorb. den Oberkorb. • Setzen Sie den oberen Korb in die obere Position, um größere Gegenstände im unteren Korb unterbringen zu können. Nach Abschluss des Programms kann •...
  • Seite 52 Fremdkörper (z. B. Glasscherben, Kunststoffteilchen, Knochen oder Zahnstocher usw.) verringern die Reinigungsleistung und können Schäden an der Ablaufpumpe verursachen. VORSICHT! Können Sie die Fremdkörper nicht entfernen, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. 1. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem Kapitel beschrieben aus.
  • Seite 53 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter 7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder fließendem Wasser. Entfernen Sie zusammen. Verunreinigungen aus den Öffnungen des 8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache Sprüharms mit einem spitzen Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts, Gegenstand, z.
  • Seite 54 11.8 Reinigung des Verstopfte Löcher können zu Deckensprüharms unbefriedigenden Spülergebnissen führen. 1. Ziehen Sie den Oberkorb heraus. Wir empfehlen, den Deckensprüharm 2. Drücken Sie den Sprüharm nach oben regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, und drehen Sie ihn gleichzeitig im dass Verunreinigungen die Löcher Uhrzeigersinn, um ihn vom Korb zu lösen.
  • Seite 55 4. Setzen Sie zum wieder Einsetzen des Sprüharms (C) das Montageelement (B) in den Sprüharm ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn am Überleitungsrohr (A) zu befestigen. Achten Sie darauf, dass das Montageelement einrastet. 12. PROBLEMBEHEBUNG autorisierte Kundendienst gerufen werden WARNUNG! muss.
  • Seite 56 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Gerät pumpt das Wasser nicht • Stellen Sie sicher, dass der Spülbeckenablauf nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist. Auf dem Display wird i20 angezeigt. •...
  • Seite 57 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Die Gerätetür lässt sich nur schwer • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße wei‐ schließen. ter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus. Die Gerätetür öffnet sich während •...
  • Seite 58 12.2 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu verbessern.
  • Seite 59 Problem Mögliche Ursache und Lösung Am Ende des Programms befinden • Der Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher sich Reste von Reinigungsmitteln im nicht vollständig im Wasser aufgelöst. Behälter. • Das Spülmittel kann nicht mit Wasser aus dem Behälter entfernt wer‐ den.
  • Seite 60 Wasserversorgung min. 5 – max. 60 °C Kaltes Wasser oder heißes Wasser Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild. Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann verwenden Sie die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren. 13.1 Link zur EU EPREL-Datenbank Hilfe des Links https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem Modellnamen und der...
  • Seite 61 Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder als 100 cm² enthalten, und Geräte sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist beschränkt, bei denen mindestens eine der verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts äußeren Abmessungen mehr als 50 cm ein Altgerät des Endnutzers der gleichen beträgt.
  • Seite 64 117860033-A-112023...