Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux UK1205SL Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UK1205SL:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UK1205SL
EN
Refrigerator
DE
Kühlschrank
User Manual
Benutzerinformation
2
20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux UK1205SL

  • Seite 1 UK1205SL Refrigerator User Manual Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4 – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Seite 5 ENGLISH • Before carrying out any operations on • Do not pull the mains cable to the appliance (e.g. reversing the disconnect the appliance. Always pull door), remove the plug from the the mains plug. power socket. 2.3 Use • Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens, or hobs, WARNING! unless otherwise specified in the...
  • Seite 6 2.4 Internal lighting • Please note that self-repair or non- professional repair can have safety WARNING! consequences and might void the Risk of electric shock. guarantee. • The following spare parts will be • This product contains one or more...
  • Seite 7 ENGLISH 3.1 Dimensions 3.2 Location Overall dimensions ¹ To ensure appliance's best functionality, you should not install the appliance in a place with direct sunlight. Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens, or hobs, unless otherwise specified in the installation instructions.
  • Seite 8 3.3 Electrical connection 3.5 Door reversibility • Before plugging in, ensure that the Please refer to the separate document voltage and frequency shown on the with instructions on installation and door rating plate correspond to your reversal. domestic power supply.
  • Seite 9 ENGLISH The set temperature will be This function stops reached within 24 hours. automatically after 52 hours. After a power failure the set It is possible to deactivate the function at temperature remains stored. any time by pressing Frostmatic button again.
  • Seite 10 5.4 Freezing fresh food putting the products in the compartment let the appliance run at least 3 hours with The freezer compartment is suitable for the Frostmatic function switched on. freezing fresh food and storing frozen Keep the food no closer than 15 mm and deep-frozen food for a long time.
  • Seite 11 ENGLISH • For more efficient freezing and • The medium temperature setting thawing divide food into small ensures good preservation of frozen portions. food products. • It is recommended to put labels and Higher temperature setting inside the dates on all your frozen food. This will appliance may lead to shorter shelf help to identify foods and to know life.
  • Seite 12 Type of food Shelf life (months) Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6...
  • Seite 13 ENGLISH 7. CARE AND CLEANING For this purpose use the tube cleaner WARNING! provided with the appliance. Refer to Safety chapters. 7.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly.
  • Seite 14 2. Clean the ventilation grid. CAUTION! 3. Carefully pull the air deflector out (C), A temperature rise of the checking that there is no water left frozen food packs during from the defrosting. defrosting may shorten 4. Clean the lower part of the appliance their safe storage life.
  • Seite 15 ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Seite 16 Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Contact the nearest Au‐ thorized Service Centre. There is too much frost The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" and ice. rectly. section. The gasket is deformed or Refer to "Closing the door"...
  • Seite 17 ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The Frostmatic function is Switch off Frostmatic func‐ set. switched on. tion manually, or wait until the function deactivates automatically to set the temperature. Refer to "Frostmatic function" sec‐ tion. The temperature in the ap‐ The temperature is not set Set a higher/lower temper‐...
  • Seite 18 8.3 Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 1. Clean the door gaskets. Service Centre. 2. If necessary, adjust the door. Refer to installation instructions. 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10.
  • Seite 19 ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10,...
  • Seite 20 12. GARANTIE..................... 39 13. UMWELTTIPPS....................39 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 21 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 22 Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im • Haushalt in Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 23 DEUTSCH und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 24 Bauteile an das entflammbaren Produkten benetzt autorisierte Service-Zentrum oder sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in einen Elektriker. der Nähe des Geräts. • Das Netzkabel muss unterhalb des • Berühre nicht den Kompressor oder Netzsteckers liegen. den Kondensator. Diese sind heiß.
  • Seite 25 DEUTSCH • Der Kältekreis des Gerätes enthält Reparaturbetriebe geliefert werden Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss können und nicht alle Ersatzteile für von einer qualifizierten Fachkraft alle Modelle relevant sind. gewartet und nachgefüllt werden. • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Prüfen Sie regelmäßig den Jahren nach Produkteinstellung des Wasserabfluss des Geräts und Modells erhältlich.
  • Seite 26 3.1 Abmessungen minimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der gesamten Gesamtabmessungen ¹ Innenausstattung erlaubt 3.2 Aufstellungsort Um die bestmögliche Funktionalität des Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Sonneneinstrahlung aufstellen.
  • Seite 27 DEUTSCH • Der Hersteller lehnt jegliche Wenn Sie Zweifel bezüglich Verantwortung ab, wenn die oben der Installation des Geräts genannten Sicherheitsvorkehrungen haben, wenden Sie sich bitte nicht eingehalten werden. an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den 3.4 Anforderungen an die nächstgelegenen Belüftung autorisierten Kundenservice.
  • Seite 28 Die Wahl erfolgt schrittweise Drücken Sie zum Einschalten der von 2 °C bis 8 °C. Empfohlene Funktion Frostmatic die Taste Einstellung: 4 °C. Frostmatic. Die Kontrolllampe Frostmatic leuchtet. 1. Berühren Sie den Temperaturregler . Die Anzeige der aktuellen Temperatur Diese Funktion endet blinkt.
  • Seite 29 DEUTSCH mindestens 24 Stunden, bevor du die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legst. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt in allen Fächern oder Schubladen. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen frischen Lebensmittel innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (einem Schild im Gerät) angegeben.
  • Seite 30 5.6 Abtauen Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart Tiefgefrorene oder gefrorene ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar Lebensmittel können vor dem Verzehr im noch gefroren gekocht werden. Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
  • Seite 31 DEUTSCH 6.3 Hinweise zur Lagerung von • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist - die Tiefkühlgerichten Lebensmittel könnten verdorben sein. Wenn die Verpackung aufgequollen • Das Gefrierfach ist mit oder nass ist, wurde das Lebensmittel gekennzeichnet. möglicherweise nicht unter den •...
  • Seite 32 Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Tipps für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie...
  • Seite 33 DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Geräts über den Motorkompressor ab, WARNUNG! wo es verdampft. Siehe Kapitel Reinigen Sie deshalb regelmäßig die „Sicherheitshinweise“. Abflussöffnung des Tauwassers unter den Gemüseschubladen, damit das 7.1 Reinigung des Innenraums Wasser nicht überläuft und auf die Vor der ersten Verwendung des Geräts eingelagerten Lebensmittel tropft.
  • Seite 34 Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Legen Sie das Gefriergut erst nach Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 dieser Zeit wieder in das Gefrierfach. mm erreicht hat. 7.5 Reinigung der Luftkanäle 1. Schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der 1.
  • Seite 35 DEUTSCH 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalte das Gerät ein. nicht. tet. Der Netzstecker ist nicht Stecke den Netzstecker richtig in die Netzsteckdo‐ richtig in die Netzsteckdo‐ se eingesteckt.
  • Seite 36 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht Du hast versucht, die Tür Warte einige Sekunden leicht öffnen. unmittelbar nach dem zwischen dem Schließen Schließen erneut zu öff‐ und erneutem Öffnen der nen. Tür. Die Lampe funktioniert Die Lampe ist im Standby- Schließe die Tür und öffne...
  • Seite 37 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Wasserablauf ist ver‐ Reinige den Wasserablauf. stopft. Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringe den Tauwasserab‐ den. nicht an die Verdamp‐ lauf an der Verdampfungs‐ fungsschale über dem schale an. Kompressor angeschlos‐ sen.
  • Seite 38 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatureinstel‐ Beim Messen der Tempe‐ Wende dich an das lungs-LEDs blinken gleich‐ ratur ist ein Fehler aufge‐ nächstgelegene autorisier‐ zeitig. treten. te Servicezentrum. Das Kühlsystem hält zwar die Lebensmittel weiterhin kalt, aber eine Temperaturein‐...
  • Seite 39 DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie Spannung 230 - 240 V auf der Energieplakette. Frequenz 50 Hz 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„...
  • Seite 40 Umwelt- und Gesundheitsschutz das Gerät zu Ihrer örtlichen elektrische und elektronische Geräte. Sammelstelle oder wenden Sie sich an Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Ihr Gemeindeamt. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den...
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop...