Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
RB9391 NÁVOD K POUŽITÍ
1. Vlastnosti
1.1 Čas
-
12/24hodinový formát zobrazení času
-
denní buzení
-
kalendář do roku 2099
1.2 Teplota
-
Rozpětí teploty měřitelné senzorem: -9.9°C ~+ 60°C
-
Volitelné jednotky °C / °F
2. Vzhled hlavní jednotky
Část A-LCD
A1: čas
A2: čas buzení / datum
A3: den v týdnu
Část B- Tlačítka
B1: tlačítko pro nastavení budíku "ALARM SET "
B2: tlačítko "-"
A4: ikona rádiového řízení
A5: ikona budíku
A6: teplota
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVD RB9391

  • Seite 1 RB9391 NÁVOD K POUŽITÍ 1. Vlastnosti 1.1 Čas 12/24hodinový formát zobrazení času denní buzení kalendář do roku 2099 1.2 Teplota Rozpětí teploty měřitelné senzorem: -9.9°C ~+ 60°C Volitelné jednotky °C / °F 2. Vzhled hlavní jednotky Část A-LCD A1: čas A4: ikona rádiového řízení...
  • Seite 2 B3: tlačítko “+” B4: tlačítko pro nastavení času “TIME SET ” B5: přepínač pro zapnutí / vypnutí budíku “ALARM ON /OFF ” B6: přepínač pro zapnutí /vypnutí automatického podsvícení “AUTO LIGHT ON /OFF ” B7: přepínač pro zamknutí / odemčení “LOCK /UNLOCK ” B8: tlačítko “RCC/ (℃/℉)”...
  • Seite 3 C2: kryt prostoru pro baterii 3. Začínáme: Sejměte kryt prostoru pro baterii (C1).  Vložte 2 baterie AAA. Věnujte při tom pozornost jejich polaritě [označení “ +” a “ –“ ]  Vraťte na místo kryt prostoru pro baterii.  Hodiny můžete umístit na jakýkoliv vodorovný...
  • Seite 4 Když je čas zobrazován ve 12hodinovém formátu: čas buzení znamená 8 ráno, čas  buzení znamená 10 večer. Časové pásmo: Časové pásmo se používá pro země, kde může být přijímán časový signál DCF, ale  časové pásmo je jiné než v Německu. Když je čas země o 1 hodinu napřed než německý čas, měla by být zóna nastavena na 01.
  • Seite 5 8. Automatické podsvícení Posuňte přepínač “AUTO LIGHT ON /OFF ” na polohu “ ” (B7) pro zapnutí  automatického podsvícení. Na displeji se zobrazí ikona “ ”. Podsvícení se automaticky zapne, jakmile solární panel zjistí, že se okolo stmívá. Posuňte přepínač “AUTO LIGHT ON /OFF ”...
  • Seite 6 RB9391 NÁVOD NA POUŽITIE 1. Vlastnosti 1.1 Čas 12/24hodinový formát zobrazenia času denné budenie kalendár do roku 2099 Teplota Rozpätie teploty merateľné senzorom: -9.9°C ~+ 60°C Voliteľné jednotky °C / °F 2. Vzhľad hlavnej jednotky Časť A-LCD A1: čas A4: ikona rádiového riadenia A2: čas budenia / dátum...
  • Seite 7 Časť B- Tlačítka B1: tlačítko pre nastavenie budíka “ALARM SET ” B2: tlačítko “-” B3: tlačítko “+” B4: tlačítko pre nastavenie času “TIME SET ” B5: prepínač pre zapnutie / vypnutie budíka “ALARM ON /OFF ” B6: prepínač pre zapnutie /vypnutie automatického podsvietenia “AUTO LIGHT ON /OFF ”...
  • Seite 8 C2: kryt priestoru pre batérie 3. Začíname: Otvorte kryt priestoru pre batérie (C1).  Vložte 2 batérie AAA. Venujte pri tom pozornosť ich polarite [označenie “ +” a “ –“ ]  Vraťte na miesto kryt priestoru pre batérie.  Hodiny môžete umiestniť...
  • Seite 9 Keď je čas zobrazovaný v 12hodinovom formáte: čas znamená 8 ráno, čas  znamená 10 večer. Časové pásmo: Časové pásmo sa používa pre krajiny, kde môže byť prijímaný časový signál DCF,  ale časové pásmo je iné ako v Nemecku. Keď je čas krajiny o 1 hodinu dopredu ako nemecký čas, mala by byť...
  • Seite 10 Posuňte prepínač “AUTO LIGHT ON /OFF ” na polohu “ ” (B7) pre zapnutie  automatického podsvietenia. Na displeji sa zobrazí ikona “ ”. Podsvietenie sa automaticky zapne, akonáhle solárny panel zistí, že sa okolo stmieva. Posuňte prepínač “AUTO LIGHT ON /OFF ”...
  • Seite 11 INSTRUKCJA RB9391 Funkcje Czas Tryb 12/24 godzinny do wyboru Funkcja alarmu kalendarz do 2099 Temperatura Zakres pomiaru : -9.9°C ~+ 60°C Skale °C / °F do wyboru 2. Wygląd Część A-LCD A1: Czas A4: Ikona sygnału radiowego A2: Czas budzika / data A5: Ikona budzika A3: Dzień...
  • Seite 12 Część B- przyciski przycisk “ALARM SET ” przycisk “-” przycisk “+” przycisk “TIME SET ” B5: przełącznik “ALARM ON /OFF ” B6: przełącznik “AUTO LIGHT ON /OFF ” B7: przełącznik “LOCK /UNLOCK ” przycisk “RCC/ (℃/℉)” przycisk “RESET” przycisk “Snooze B10: /Light ”...
  • Seite 13 C2: pokrywa komory baterii 3. Zaczynamy:   Zdejmij pokrywę komory baterii (C1).   Włóż 2 baterie AAA. Zwróć uwagę na ich polaryzację [oznaczone „+” i „–„ ]   Załóż pokrywę komory baterii.   Możesz ustawić zegar na dowolnej poziomej powierzchni. Zegar jest gotowy do użycia. Ustawianie Czasu I Alarmu : Zegar Ustawiany Radiowo : Po uruchomieniu jednostki zegar automatycznie zaczyna skanowanie w poszukiwaniu...
  • Seite 14 żaden przycisk. Gdy czas jest wyświetlany w formacie 12-godzinnym: czas alarmu oznacza 8 rano, czas  alarmu oznacza 10 wieczorem. Strefa czasowa: Strefa czasowa jest używana w krajach, w których można odbierać sygnał czasu  DCF, ale strefa czasowa jest inna niż w Niemczech. Gdy czas krajowy jest o 1 godzinę do przodu w stosunku do czasu niemieckiego, strefę...
  • Seite 15 zablokowane, na wyświetlaczu pojawi się „ ”. 8. Automatyczne podświetlenie Przesuń przełącznik „AUTO LIGHT ON /OFF ” na pozycję „ ” (B7), aby włączyć  automatyczne podświetlenie. Na wyświetlaczu pojawi się ikona „ ”. Podświetlenie włączy się automatycznie, gdy tylko panel słoneczny wykryje, że wokół robi się ciemno. Przesuń...
  • Seite 16 RB9391 INSTRUCTION MANUAL 1. Features 1.1 Time 12/24 hour time display selectable Daily Alarm function Perpetual Calendar Up to Year 2099 1.2 Temperature Temperature sensor measurable range: -9.9°C ~+ 60°C Measures °C / °F user selectable 2. Main Unit Appearance...
  • Seite 17 Part B-Button B1: “ALARM SET ” button B2: “-” button B3: “+” button B4: “TIME SET ” button B5: “ALARM ON /OFF ” slide switch B6: “AUTO LIGHT ON /OFF ” slide switch B7: “LOCK /UNLOCK ” slide switch B8: “RCC/ (℃/℉)” button B9: “RESET”...
  • Seite 18 C2: Battery door 3. Getting Started: Open battery door (C1)  Insert 2 pieces AAA size batteries observing polarity [“ +” and “ –“ marks]  Replace battery compartment cover  The unit can be placed onto any flat surface; the unit is ready for use now. ...
  • Seite 19 All setting modes will automatically exit in 15 seconds without any adjustment  When the time in 12 hour format, for example: alarm time means 8 o’clock in the  morning, alarm time means 10 o’clock at night. For Time Zone: If you receive no RC-DCF frequency signal, the time zone should be set to 0. Time ...
  • Seite 20 8. Auto light Function Slide “AUTO LIGHT ON /OFF ” key to “ ” (B7) to turn on auto light function. Icon “ ”  displays on LCD. The backlight would be on automatically once the solar power panel detect the environment is getting dark.
  • Seite 21 RB9391 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Eigenschaften 1.1 Zeit 12/24-Stundenmodus Funktion des täglichen Weckers Kalender bis zum Jahr 2099 1.4 Temperatur Messbarer Temperaturbereich: -9.9°C ~+ 60°C Einheiten °C / °F zur Auswahl 2. Beschreibung – Hauptteil Teil A-LCD A1: Zeitanzeige A4: Funksymbol A2: Weckzeit / Datum...
  • Seite 22 B2: Knopf “-” B3: Knopf “+” B4: Knopf “TIME SET ” B5: Schalter “ALARM ON /OFF ” B6: Schalter “AUTO LIGHT ON /OFF ” B7: Schalter “LOCK /UNLOCK ” B8: Knopf “RCC/ (℃/℉)” B9: Knopf “RESET” B10: Touchknopf “Snooze /Light ”...
  • Seite 23 C2: Batteriefachdeckel 3. Am Anfang: Öffnen Sie die Tür den Batteriefachdeckel (C1).  Legen Sie 2 x AAA Batterien nach der angezeigten +/- Polarität.  Schließen Sie den Batteriefachdeckel.  Die Uhr kann auf jeder horizontalen Fläche platziert werden. Die Uhr kann nun in Betrieb genommen ...
  • Seite 24 Bewegen Sie den Schalter „ALARM ON/OFF“ in die Position “ ” (B1), um den Alarm einzuschalten.  Bewegen Sie den Schalter „ALARM ON/OFF“ in die Position „ “ (B1), um den Alarm auszuschalten. Das Alarmsymbol „ “ erscheint auf dem Display, wenn der Alarm eingeschaltet ist ...