Herunterladen Diese Seite drucken

pizzato FC 78 Serie Bedienungsanleitung

Sicherheits-seilzugschalter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO
1.1 Funzione
Il presente manuale di istruzioni fornisce informazioni su installazione, collegamento
e uso sicuro dei seguenti articoli: FC •78, FD •78, FL •78, FP •78, FC •79, FD •79,
FL •79, FP •79, FC •80, FD •80, FL •80, FC •83, FD •83, FL •83, FC •84, FD •84,
FL •84.
1.2 A chi si rivolge
Le operazioni descritte nel presente manuale di istruzioni, devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato, perfettamente in grado di comprenderle, con
le necessarie qualifiche tecnico professionali per intervenire sulle macchine e impianti
in cui saranno installati i dispositivi di sicurezza.
1.3 Campo di applicazione
Le presenti istruzioni si applicano esclusivamente ai prodotti elencati nel paragrafo
Funzione e ai loro accessori.
1.4 Istruzioni originali
La versione in lingua italiana rappresenta le istruzioni originali del dispositivo. Le
versioni disponibili nelle altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
2 SIMBOLOGIA UTILIZZATA
Questo simbolo segnala valide informazioni supplementari.
Attenzione: Il mancato rispetto di questa nota di attenzione può causare rotture
o malfunzionamenti, con possibile perdita della funzione di sicurezza.
3 DESCRIZIONE
3.1 Descrizione del dispositivo
Gli interruttori di sicurezza a fune a cui si riferiscono le presenti istruzioni d'uso
sono dispositivi di sicurezza progettati e realizzati per essere installati su macchine
automatiche (tipicamente nastri trasportatori o macchine con sviluppo elevato in
lunghezza) per rendere possibile la funzione di arresto semplice (nelle versioni senza
dispositivo di reset, articoli F• •79, F• •80) oppure di arresto di emergenza (nelle
versioni con dispositivo di reset, articoli F• •78, F• •83, F• •84), da qualsiasi posizione
ad ogni intervento manuale sulla fune.
I dispositivi sono dotati di una funzione di autocontrollo integrata in grado di segnalare,
tramite l'apertura dei contatti elettrici, un eventuale allentamento o la rottura della fune.
Attenzione: Per realizzare funzioni di arresto di emergenza, come previste dalla
norma EN ISO 13850, utilizzare esclusivamente dispositivi delle serie F• •78, F• •83 e
F• •84, in quanto dotati di un meccanismo di ritenuta dei contatti elettrici in posizione
aperta, fino all'intervento manuale dell'operatore sul dispositivo di reset.
3.2 Uso previsto del dispositivo
- Il dispositivo descritto nel presente manuale nasce per essere applicato su macchine
industriali per realizzare la funzione di arresto semplice (articoli F• •79, F• •80) oppure
di arresto di emergenza (articoli F• •78, F• •83, F• •84).
- È vietata la vendita diretta al pubblico di questo dispositivo. L'uso e l'installazione è
riservata a personale specializzato.
- Non è consentito utilizzare il dispositivo per usi diversi da quanto indicato nel
presente manuale.
- Ogni utilizzo non espressamente previsto nel presente manuale è da considerarsi
come utilizzo non previsto da parte del costruttore.
- Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti:
a) utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali, tecniche o
elettriche;
b) utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel
paragrafo CARATTERISTICHE TECNICHE.
4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Attenzione: L'installazione di un dispositivo di protezione non è sufficiente a
garantire l'incolumità degli operatori e la conformità a norme o direttive specifiche
per la sicurezza delle macchine. Prima di installare un dispositivo di protezione è
necessario eseguire un'analisi del rischio specifica secondo i requisiti essenziali di
salute e sicurezza della Direttiva Macchine. Il costruttore garantisce esclusivamente
la sicurezza funzionale del prodotto a cui si riferisce il presente manuale di istruzioni,
non la sicurezza funzionale dell'intera macchina o dell'intero impianto.
4.1 Orientamento della testa
È possibile regolare la posizione della testa con rotazioni di 90°, per orientare il
dispositivo nella posizione più consona per l'applicazione a bordo macchina.
Rimuovere le 4 viti presenti sulla parte superiore della testa e ruotarla nella posizione
desiderata senza separare fisicamente la testa dal corpo del dispositivo. Serrare le 4
viti con una coppia compresa tra 0,8 e 1,2 Nm.
Attenzione: Durante questa operazione porre particolare attenzione a non
introdurre nel dispositivo particelle estranee come polvere, liquidi o inquinanti di
qualsiasi genere. Nel caso la testa si separi completamente dal corpo durante la
rotazione, non procedere con l'installazione del dispositivo, in quanto alcuni particolari
interni potrebbero posizionarsi fuori sede e non garantire il corretto funzionamento
del dispositivo.
4.2 Fissaggio del dispositivo
Attenzione: Il dispositivo deve essere sempre fissato con almeno 2 viti M5.
Le viti devono avere classe di resistenza 4.6 o superiore e sotto testa piano. Le viti
devono essere montate con frena filetti di media resistenza e avere un numero di
e-mail:
Pizzato Elettrica Srl
web site: www.pizzato.com
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
Phone:
ITALY
filetti in presa, uguale o superiore al proprio diametro. Non è ammesso il fissaggio del
dispositivo con un numero di viti inferiore a 2. La coppia di serraggio delle viti deve
essere compresa tra 2 e 3 Nm.
4.3 Installazione della fune
Attenzione: si raccomanda di utilizzare solo accessori originali (funi, carrucole,
morsetti, cavallotti e tiranti) per garantire le prestazioni dichiarate del dispositivo.
Attenersi alla seguente procedura per effettuare il collegamento della fune di
azionamento.
1) Installare nella prima estremità della fune un morsetto articolo VF AF-MR5 oppure,
in alternativa, un morsetto VF M870 abbinato ad un cavallotto VF C870.
Morsetto
art. VF AF-MR5
2) Installare nella seconda estremità della fune uno tra i seguenti tiranti: VF AF-TR5,
VF AF-TR8, VF AF-TR2X, VF T870. Nel caso venga utilizzato un tirante VF AF-TR2X
o VF T870, la fune deve essere agganciata al tirante con un morsetto VF AF-MR5
oppure, in alternativa, con un morsetto VF M870 abbinato ad un cavallotto VF C870.
Tirante
Tirante
art. VF AF-TR5
art. VF AF-TR8
3) Nel caso in cui la lunghezza della fune superi 6 m (per articoli con testa longitudinale
F• •78, F• •79) o 16 m (per articoli con testa trasversale F• •80, F• •83, F• •84), devono
essere utilizzate delle carrucole VF AF-CA5 oppure VF AF-CA10 per sostenere il
peso della fune. La distanza tra le carrucole o tra la carrucola e l'interruttore non deve
mai superare 3 m (per articoli con testa longitudinale) o 5 m (per articoli con testa
trasversale).
Carrucola
art. VF AF-CA5
4) Mettere in tensione la fune collegata all'interruttore, avvitando o svitando
all'occorrenza il gambo filettato del tirante, fino a quando l'estremità dell'indicatore
nero (1) presente sulla testa del dispositivo raggiunge la metà dell'anello verde (2)
- vedi figura.
5) Bloccare il tirante in posizione, avvitando l'apposito controdado (se presente).
6) Negli articoli dotati di dispositivo di reset, tirare il pomello blu in modo da chiudere
i contatti elettrici di sicurezza. Al di sotto del pomello deve apparire stabilmente un
anello verde per segnalare il corretto stato del dispositivo di reset.
La fune appena installata tende ad allungarsi per effetto del suo naturale
detensionamento, pertanto si consiglia di controllare il corretto tensionamento della
fune 24 ore dopo il termine dell'installazione.
4.4 Esempi di installazione
Attenzione: Le lunghezze massime della fune indicate negli esempi seguenti
non devono essere superate per nessun motivo.
4.4.1 Esempi di installazione per interruttori con testa longitudinale
Esempio A
VF AF-CA5
VF AF-TR5
2 ÷ 3 m
2 ÷ 3 m
2 ÷ 3 m
24 m MAX
Esempio B
VF AF-CA5
VF AF-TR5
2 ÷ 3 m
2 ÷ 3 m
2 ÷ 3 m
18 m MAX
Esempio C
VF AF-CA5
VF F05
VF AF-TR5
2 ÷ 3 m
2 ÷ 3 m
12 m MAX
Esempio D
VF AF-TR5
VF F05
VF AF-MR5
6 m MAX
1/18
info@pizzato.com
ZE FOG12A21-EU
+39.0424.470.930
Morsetto
Cavallotto
art. VF M870
art. VF C870
Tirante
art. VF AF-TR2X
Carrucola
art. VF AF-CA10
1
2
VF F05
VF AF-MR5
2 ÷ 3 m
2 ÷ 3 m
2 ÷ 3 m
2 ÷ 3 m
VF F05
VF AF-MR5
VF AF-ME78
2 ÷ 3 m
2 ÷ 3 m
2 ÷ 3 m
VF AF-IFGR03
VF AF-MR5
2 ÷ 3 m
VF AF-MR5
Esempio E
3 m max
Tirante
art. VF T870
VF AF-CA10
VF F05
VF AF-TR8
3 m max

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für pizzato FC 78 Serie

  • Seite 1 Pizzato Elettrica Srl ZE FOG12A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY filetti in presa, uguale o superiore al proprio diametro. Non è ammesso il fissaggio del 1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO dispositivo con un numero di viti inferiore a 2. La coppia di serraggio delle viti deve 1.1 Funzione...
  • Seite 2 4.4.2 Esempi di installazione per interruttori con testa trasversale Nelle versioni con dispositivo di reset (articoli F• •78, F• •83 e F• •84) i contatti elettrici di sicurezza rimangono nello stato aperto finché l’estremità dell’indicatore nero non Esempio F rientra nell’anello verde e viene eseguita l’operazione manuale di riarmo, tirando il VF F05 VF AF-CA5 VF F05...
  • Seite 3 “Condizioni Velocità massima di azionamento: 0,5 m/s Generali di Vendita” come dichiarato nel catalogo generale di Pizzato Elettrica. Il cliente/utente non Velocità minima di azionamento: 1 mm/s è assolto dall’obbligo di esaminare le nostre informazioni e raccomandazioni e le normative tecniche...
  • Seite 4 Pizzato Elettrica Srl ZE FOG12A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY than the screw diameter. The device must never be fixed with less than 2 screws. The 1 INFORMATION ON THIS DOCUMENT tightening torque of the screws must be between 2 and 3 Nm.
  • Seite 5 4.4.2 Installation examples for switches with transversal head In the versions with reset device (articles F• •78, F• •83 and F• •84), the electrical safety contacts remain in the open state, until the end of the black indicator re-enters Example F the green ring, and the manual rearming operation is carried out;...
  • Seite 6 “General Terms of Max. actuation speed: 0.5 m/s Sale”, as stated in the Pizzato Elettrica general catalogue. Customers/users are not absolved from Min. actuation speed: 1 mm/s the obligation to read and understand our information and recommendations and pertinent technical...
  • Seite 7 Pizzato Elettrica Srl ZE FOG12A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY vis doivent être montées avec du frein filet à résistance moyenne et avoir un nombre 1 À PROPOS DU PRÉSENT DOCUMENT de filets en prise égal ou supérieur à...
  • Seite 8 4.4.2 Exemples d'installation pour interrupteurs à tête transversale Dans les versions avec dispositif de réarmement (articles F• •78, F• •83 et F• •84), les contacts électriques de sécurité restent ouverts jusqu'à ce que l'extrémité de Exemple F l'indicateur noir rentre dans l'anneau vert et que l'opération manuelle de réarmement VF F05 VF AF-CA5 VF F05...
  • Seite 9 « Conditions Générales de Vente » comme indiquées Fréquence maximale d'actionnement : 1 cycle / 6 s dans le catalogue général de Pizzato Elettrica. Le client/utilisateur n'est pas dispensé de l'obligation Durée mécanique : 1 million de cycles de fonctionnement d'examiner les informations, les recommandations et les réglementations techniques pertinentes avant...
  • Seite 10 Pizzato Elettrica Srl ZE FOG12A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY eingeschraubt werden, die ihrem Durchmesser entspricht. Die Befestigung des 1 INFORMATIONEN ZU VORLIEGENDEM DOKUMENT Gerätes mit weniger als 2 Schrauben ist nicht zulässig. Die Schrauben sind mit einem 1.1 Funktion...
  • Seite 11 4.4.2 Einbaubeispiele für Schalter mit Kopf in Querrichtung ein Zug am Seil das Öffnen der elektrischen Kontakte im Gerät bewirken. Bei den Ausführungen mit Resetvorrichtung (Artikel F• •78, F• •83 und F• •84) Beispiel F bleiben die elektrischen Sicherheits-Kontakte im geöffneten Zustand, bis das Ende VF F05 VF AF-CA5 VF F05...
  • Seite 12 Wissen erstellt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine SIL (SIL CL): bis SIL 3 gemäß EN 62061 gesetzliche Haftung entstehen kann, die über die im Hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführ- Performance Level (PL): bis PL e gemäß EN ISO 13849-1 ten „Allgemeinen Verkaufsbedingungen“...
  • Seite 13 Pizzato Elettrica Srl ZE FOG12A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY inferior de la cabeza plana. Los tornillos se deben montar con bloqueo de rosca de 1 INFORMACIÓN SOBRE ESTE DOCUMENTO resistencia media y deben tener un número de hilos en la rosca igual o superior 1.1 Función...
  • Seite 14 4.4.2 Ejemplos de instalación para interruptores con cabezal transversal la apertura de los contactos eléctricos en el interior del dispositivo.En las versiones con dispositivo de rearme (artículos F• •78, F• •83 e F• •84), los contactos eléctricos Ejemplo F de seguridad se mantienen abiertos hasta que el extremo del indicador negro no VF F05 VF AF-CA5 VF F05...
  • Seite 15 Durabilidad mecánica: 1 millón de ciclos de operaciones vaya más allá de las "Condiciones Generales de Venta" mencionadas en el catálogo general de Pizzato Elettrica. El cliente/usuario está obligado a leer nuestras informaciones y recomendaciones, y las Velocidad máxima de accionamiento: 0,5 m/s normativas técnicas pertinentes antes de usar los productos para sus propios fines.
  • Seite 16 Pizzato Elettrica Srl ZE FOG12A21-EU web site: www.pizzato.com via Torino, 1 36063 MAROSTICA (VI) Phone: +39.0424.470.930 ITALY větší než průměr šroubu. Zařízení nesmí být nikdy upevněno pomocí méně než 2 1 INFORMACE O TOMTO DOKUMENTU šroubů. Utahovací moment šroubů musí být mezi 2 a 3 Nm.
  • Seite 17 4.4.2 Příklady instalace spínačů s příčnou hlavou 6 NÁVOD K ŘÁDNÉMU POUŽITÍ 6.1 Instalace Příklad F VF F05 VF AF-CA5 VF F05 VF AF-CA5 - Utáhněte upevňovací šrouby elektrických vodičů momentem od 0,6 do 0,8 Nm. VF AF-MR5 VF AF-TR5 VF AF-TR5 VF AF-MR5 - Zařízení...
  • Seite 18 Já, níže podepsaný, jakožto zástupce tohoto výrobce: 8.2 Obecné údaje Pizzato Elettrica Srl - Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) – ITÁLIE SIL (SIL CL): do SIL 3 podle EN 62061 tímto prohlašuji, že produkt je v souladu se směrnicí o strojních zařízeních 2006/42/ Úroveň...