Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
1 INFORMAZIONI SUL PRESENTE DOCUMENTO
1.1 Funzione
Le presenti istruzioni per l'uso forniscono informazioni su installazione, collegamento e uso
sicuro dei seguenti articoli: AN T•••••••.
1.2 A chi si rivolge
Le operazioni descritte nelle presenti istruzioni per l'uso devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato, perfettamente in grado di comprenderle, con le
necessarie qualifiche tecnico professionali per intervenire sulle macchine e impianti in cui
saranno installati i dispositivi di sicurezza.
1.3 Campo di applicazione
Le presenti istruzioni per l'uso si applicano esclusivamente ai prodotti elencati nel paragrafo
Funzione e ai loro accessori.
1.4 Istruzioni originali
La versione in lingua italiana rappresenta le istruzioni originali del dispositivo. Le versioni
disponibili nelle altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
2 SIMBOLOGIA UTILIZZATA
Questo simbolo segnala valide informazioni supplementari.
Attenzione: Il mancato rispetto di questa nota di attenzione può causare rotture o
malfunzionamenti, con possibile perdita della funzione di sicurezza.
3 DESCRIZIONE
3.1 Descrizione del dispositivo
Le maniglie di sicurezza a cui sono riferite le presenti istruzioni per l'uso, sono dispositivi
progettati e realizzati per essere installati su porte o protezioni perimetrali di sicurezza di
macchine o impianti industriali, nelle situazioni in cui è richiesto un controllo sull'accesso di
persone alle aree pericolose.
Le maniglie possono essere impiegate esclusivamente in abbinamento con i sensori di
sicurezza RFID della serie ST di Pizzato Elettrica (articoli ST D••••••, ST G••••••, ST H••••••). Il
sensore di sicurezza RFID esegue la funzione di interblocco del riparo.
La maniglia singolarmente non può svolgere funzioni di interblocco del riparo. Eventuali
dispositivi elettrici integrati nel dispositivo svolgono esclusivamente funzioni di comando e di
segnalazione.
È possibile installare la maniglia senza abbinarla ad un sensore di sicurezza RFID: in
questo caso l'utilizzo del dispositivo deve essere limitato ad una semplice impugnatura per
aprire o chiudere il riparo, senza alcuna funzione di interblocco di sicurezza.
3.2 Uso previsto del dispositivo
- Il dispositivo descritto nelle presenti istruzioni per l'uso nasce per essere applicato su
macchine industriali per il controllo dello stato di protezioni mobili.
- È vietata la vendita diretta al pubblico di questo dispositivo. L 'uso e l'installazione sono
riservati a personale specializzato.
- Non è consentito utilizzare il dispositivo per usi diversi da quanto indicato nelle presenti
istruzioni per l'uso.
- Ogni utilizzo non espressamente previsto nelle presenti istruzioni per l'uso è da considerarsi
come utilizzo non previsto da parte del costruttore.
- Sono inoltre da considerare utilizzi non previsti:
a) utilizzo del dispositivo a cui siano state apportate modifiche strutturali, tecniche o elettriche;
b) utilizzo del prodotto in un campo di applicazione diverso da quanto riportato nel paragrafo
CaRaTTERISTICHE TECnICHE.
4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Attenzione: L 'installazione di un dispositivo di protezione non è sufficiente a garantire
l'incolumità degli operatori e la conformità a norme o direttive specifiche per la sicurezza delle
macchine. Prima di installare un dispositivo di protezione è necessario eseguire un'analisi del
rischio specifica secondo i requisiti essenziali di salute e sicurezza della Direttiva Macchine. Il
costruttore garantisce esclusivamente la sicurezza funzionale del prodotto a cui si riferiscono
le presenti istruzioni per l'uso, non la sicurezza funzionale dell'intera macchina o dell'intero
impianto.
Fare riferimento alle istruzioni per l'uso dei dispositivi di sicurezza serie ST per le relative
istruzioni di montaggio.
4.1 Fissaggio del tag RFID
Prima di installare la maniglia sul riparo, è necessario orientare il blocco di alloggiamento
del tag RFID (A), in modo che il tag RFID (B) sia rivolto verso il lato della maniglia in cui sarà
presente il sensore di sicurezza. La maniglia è costruita per consentire tre diversi orientamenti
del blocco di alloggiamento del tag RFID, con rotazioni di 90°.
B
A
Pizzato Elettrica Srl
e-mail:
web site:
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
Phone:
ITALY
Dopo aver scelto l'orientamento del blocco di alloggiamento del tag RFID, inserirlo
nell'apposita sede all'interno della maniglia e fissarlo con le 4 viti in dotazione.
Coppia di serraggio delle 4 viti compresa tra 0,8 e 1,2 Nm
Attenzione: Per il corretto funzionamento del dispositivo, la freccia (
sul blocco di alloggiamento del tag RFID deve essere allineata con il simbolo di cen-
traggio (
) marcato sulla faccia interna del sensore di sicurezza.
4.2 Scelta del tipo di azionatore
Attenzione: Il dispositivo è disponibile con due tipologie di tag RFID: ad alto
livello di codifica (articoli an T••••••1) oppure a basso livello di codifica (articoli
an T••••••0).
Attenzione: Nel caso sia stato scelto un dispositivo con tag a basso livello di
codifica eventuali altri dispositivi con tag a basso livello di codifica presenti nello stes-
so luogo dove è stato installato il dispositivo, devono essere segregati e tenuti sotto
stretto controllo per evitare l'elusione del dispositivo di sicurezza. Qualora vengano
montati nuovi tag a basso livello di codifica, i tag originali a basso livello di codifica,
devono essere smaltiti oppure resi inutilizzabili.
Si consiglia di utilizzare tag ad alto livello di codifica in modo da rendere più
flessibile e sicura l'installazione.
4.3 Posizione di montaggio
A seconda del tipo di applicazione richiesta, è possibile installare la maniglia sia in
posizione orizzontale che verticale.
Lo stesso articolo può essere applicato su porte con apertura sia a destra che a
sinistra, dopo aver orientato nel modo opportuno il tag RFID presente all'interno (vedi
paragrafo FISSAGGIO DEL TAG RFID).
La maniglia di sicurezza è adatta per essere installata su profili metallici con
larghezza maggiore o uguale a 40 mm. Per il funzionamento del sensore RFID
con le distanze di intervento e rilascio indicate al paragrafo CaRaTTERISTICHE
D'AZIONAMENTO, sensore e maniglia devono essere allineati sul piano di fissaggio.
(vedi immagine).
Maniglia con installazione orizzontale
Maniglia con installazione verticale
1/24
info@pizzato.com
ZE FOG519A21-EU
+39.0424.470.930
) marcata

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für pizzato ANT Serie

  • Seite 1 Le maniglie possono essere impiegate esclusivamente in abbinamento con i sensori di sicurezza RFID della serie ST di Pizzato Elettrica (articoli ST D••••••, ST G••••••, ST H••••••). Il sensore di sicurezza RFID esegue la funzione di interblocco del riparo.
  • Seite 2: Funzionamento

    4.4 Direzioni di azionamento 4.7 Collegamenti elettrici versioni con pulsante (articoli AN T9A•00••) Il sensore di sicurezza può essere azionato avvicinando la maniglia da tutte le direzioni. Connettore M12 Colore cavo Connessione marrone Alimentazione led bianco del pulsante + 24 Vdc bianco Alimentazione led bianco del pulsante 0 V Non collegato...
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche

    5.2 Guasti e anomalie porre il dispositivo prima della messa in funzione della macchina e durante gli intervalli In caso di guasti o errori nell’elettronica interna del dispositivo, la segnalazione di manutenzione. all’estremità dell’impugnatura si accende con colore rosso, segnalando le anomalie - La sequenza delle prove funzionali può...
  • Seite 4 “Condizioni Generali di Vendita” come dichiarato nel catalogo generale di Pizzato Elettrica. Il cliente/utente non è assolto dall’obbligo di esaminare le nostre informazioni e raccomandazioni e le normative tecniche pertinenti prima di usare i prodotti per i propri scopi.
  • Seite 5: Symbols Used

    The handles can only be used in conjunction with the Pizzato Elettrica ST series RFID safety sensors (articles ST D••••••, ST G•••••• and ST H••••••). The RFID safety sensor performs the guard interlocking function.
  • Seite 6: Operation

    4.4 Actuation directions 4.8 Electrical connections of versions with illuminated grip (articles AN T1B•00••) The safety sensor can be operated by approaching the handle from all directions. M12 connector Cable colour Connection brown Supply input + 24 Vdc white Supply input 0 V blue Control input blue (B) + 24 Vdc black...
  • Seite 7: Instructions For Proper Use

    6.5 Wiring During the warning indication sequences, the remaining grip LEDs remain il- luminated in the base colour configuration set for the specific machine operating state. Attention: Check that the supply voltage is correct before powering the device. During the error indication sequences, the remaining grip LEDs are switched off: the - Keep the charge within the values specified in the electrical operation categories.
  • Seite 8 This does not in any way mean that the characteristics described may entail legal liabilities extending beyond the “General Terms of Sale”, as stated in the Pizzato Elettrica general catalogue. Customers/users are not absolved from the obligation to read and understand our information and recommendations and pertinent technical standards, before using the products for their own purposes.
  • Seite 9: À Propos Du Présent Document

    être surveillé. Les poignées peuvent être utilisées exclusivement en combinaison avec des capteurs de sécurité RFID de la série ST de Pizzato Elettrica (articles ST D••••••, ST G••••••, ST H••••••). le capteur de sécurité RFID assure la fonction d'interverrouillage du protecteur.
  • Seite 10 4.4 Directions d'actionnement 4.7 Raccordements électriques pour les versions avec bouton (articles AN T9A•00••) Le capteur de sécurité peut être actionné en approchant la poignée depuis toutes les directions. Connecteur M12 Couleur câble Connexion marron Alimentation LED blanche du bouton +24 Vdc blanc Alimentation LED blanche du bouton 0 V bleu...
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    5.2 Défaillances et anomalies endommagé. En cas de défaillance ou d'anomalie de l'électronique interne du dispositif, la - L'installateur est tenu de déterminer une séquence de tests fonctionnels à laquelle signalisation à l’extrémité de la poignée s'allume en rouge et indique l'anomalie soumettre le dispositif, avant la mise en service de la machine et pendant les inter- survenue par des séquences d'allumage et de clignotement comme décrit dans le valles d'entretien.
  • Seite 12 « Conditions Générales de Vente » comme indiquées dans le catalogue général de Pizzato Elettrica. Le client/utilisateur n'est pas dispensé de l'obligation d'examiner les informations, les recommandations et les réglementations techniques pertinentes avant d'utiliser les produits à leurs propres...
  • Seite 13: Verwendete Symbole

    überwacht werden muss. Die Griffe können nur gemeinsam mit den RFID Sicherheits-Sensoren der Serie ST von Pizzato Elettrica eingesetzt werden (artikel ST D••••••, ST G••••••, ST H••••••). Der RFID Sicherheits-Sensor führt die Verriegelungsfunktion für die Schutzvorrichtung aus. Der Griff allein kann nicht zur Verriegelung der Schutzvorrichtung verwendet werden.
  • Seite 14: Betrieb

    4.4 Betätigungsrichtungen 4.7 Elektrische Verbindungen für Ausführungen mit Taster (Artikel AN T9A•00••) Der Sicherheits-Sensor kann durch Annäherung des Griffs aus allen Richtungen betätigt werden. M12-Steckver- Kabelfarbe Anschluss binder braun Stromversorgung +24 Vdc für weiße LED des Tasters weiß Stromversorgung 0 V für weiße LED des Tasters blau Nicht belegt schwarz...
  • Seite 15: Hinweise Für Einen Sachgerechten Gebrauch

    5.2 Fehler und Störungen Bei Fehlern oder Störungen in der internen Elektronik des Gerätes leuchtet die äußere Achtung: Bei Beschädigung oder Abnutzung muss das gesamte Gerät LED rot und zeigt die vorhandenen Fehler mit den in der Tabelle beschriebenen ausgetauscht werden.
  • Seite 16: Technische Daten

    Griff aus glasfaserverstärktem, selbstverlöschendem und stoßfestem Technopolymer. erstellt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine gesetzliche Haftung entstehen kann, die über die im Hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten „allgemeinen 8.2 Elektrische Kabel Verkaufsbedingungen“ hinausgeht. Der Kunde/Benutzer ist verpflichtet, unsere Informationen und Integriertes Kabel für bewegliche Verlegung, 8 x 0,25 mm...
  • Seite 17: Símbolos Utilizados

    Las manetas se pueden utilizar únicamente en combinación con los sensores de seguridad RFID de la serie ST de Pizzato Elettrica (artículos ST D••••••, ST G••••••, ST H••••••). El sensor de seguridad RFID realiza la función de enclavamiento del resguardo.
  • Seite 18 4.4 Direcciones de accionamiento 4.7 Conexiones eléctricas de las versiones con pulsador (artículos AN T9A•00••) El sensor de seguridad se puede accionar aproximando la maneta desde cualquier dirección. Conector M12 Color cable Conexión marrón Alimentación +24 Vdc para el LED blanco del pulsador blanco Alimentación 0 V para el LED blanco del pulsador azul...
  • Seite 19 5.2 Fallos y anomalías En caso de fallo o error en la electrónica interna del dispositivo, el indicador del Atención: En caso de presentar daños o desgaste, se debe sustituir el extremo del asa se enciende en rojo señalizando las anomalías presentes con las dispositivo completo.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    "Condiciones Generales de Venta" mencionadas en el catálogo general de Pizzato Elettrica. El cliente/ usuario está obligado a leer nuestras informaciones y recomendaciones, y las normativas técnicas 8.2 Cables eléctricos...
  • Seite 21: Použité Symboly

    Madla mohou být použita pouze v kombinaci s řadou ST bezpečnostních senzorů RFID společnosti Pizzato Elettrica (články ST  D ••••••, ST  G •••••• a ST  H ••••••). Blokovací funkci krytu 4.2 Výběr typu aktuátoru plní bezpečnostní senzor RFID.
  • Seite 22 4.4 Pokyny k aktuátoru 4.7 Elektrické připojení verzí s tlačítkem (položky AN  T 9A•00••) Bezpečnostní senzor může být provozován manipulací madla z jakékoliv strany. Připojení Konektor M12 Barva kabelu hnědá Napájení bílé lED kontrolky tlačítka + 24 VDc Napájení bílé lED kontrolky tlačítka lED 0 V bílá...
  • Seite 23: Technické Údaje

    5.2 Poruchy a anomálie - Před uvedením stroje do provozu a nejméně jednou ročně (nebo po delším odsta- Dojde-li k poruchám nebo chybám v interní elektronice zařízení, rozsvítí se koncová vení) proveďte následující kontroly. lED kontrolka na držadle červeně, což signalizuje přítomnost anomálie příslušným 1) Zkontrolujte, zda jsou všechny součásti zařízení...
  • Seite 24 Reprodukce, publikace, distribuce a úpravy, úplné nebo částečné, veškerého původního materiálu nebo jeho části (včetně například textů, obrázků, grafiky), ať už v papírové nebo elektronické podobě, jsou bez písemného souhlasu společnosti Pizzato Elettrica Srl výslovně zakázány.

Inhaltsverzeichnis