Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST FTUS 3.6 A1 Originalbetriebsanleitung

Solar-tiervertreiber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FTUS 3.6 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EFFAROUCHEUR D'ANIMAUX SOLAIRE FTUS 3.6 A1
EFFAROUCHEUR D'ANIMAUX
SOLAIRE
Traduction du mode d'emploi d'origine
SOLAR ANIMAL REPELLER
Translation of original operation manual
IAN 30865
SOLAR-TIERVERTREIBER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FTUS 3.6 A1

  • Seite 1 EFFAROUCHEUR D‘ANIMAUX SOLAIRE FTUS 3.6 A1 EFFAROUCHEUR D’ANIMAUX SOLAR-TIERVERTREIBER SOLAIRE Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine SOLAR ANIMAL REPELLER Translation of original operation manual IAN 30865...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ......... . 15 FTUS 3.6 A1...
  • Seite 5: Introduction

    Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifi cations réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non auto- risées sont exclues. L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 6: Avertissements Utilisés

    Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité Fondamentales

    ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces per- mettent de répondre aux critères de sécurité requis. ■ Évitez de poser des objets sur l'appareil. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 8: Risque D'accident Suite À Un Maniement Incorrect Des Piles

    En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact sur les yeux, rincer abondamment à l'eau et consulter immédiatement un médecin. ■ Le chapitre "Mise en service" explique comment introduire les piles dans l'appareil et comment les en retirer. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 9: Éléments De Commande

    Veuillez vérifi er l'étendue de la livraison (voir page dépliante). Les accessoires comprennent les éléments suivants : ▯ Eff aroucheur d’animaux solaire FTUS 3.6 A1 ▯ Câble de chargement USB ▯ Piquet ▯ 3 piles AA de 1,2 V ▯ Cheville ▯ ▯ Mode d'emploi FTUS 3.6 A1...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Classe de protection III / IP44 (protection contre les projections Indice de protection d'eau) Fréquences env. 13,5 - 23,5 kHz environ 8 m Portée de captage (en fonction de la taille de l'animal) Angle de captage env. 110° FTUS 3.6 A1...
  • Seite 11: Mise En Service

    Placez 3 piles de 1,2 V dans le compartiment à piles. Respectez la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Sinon l'appareil ne fonctionnera pas et risque d'être endommagé. ♦ Refermez le couvercle du compartiment à piles et veillez à ce que le joint soit correctement positionné. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 12: Témoin D'état Des Piles

    à un endroit où le panneau collecteur est exposé à la lumière directe du soleil. Un rayonnement direct du soleil de 8 heures au moins est idéal pour pouvoir entièrement charger les piles. L'emplacement ne doit pas être ombragé ni couvert. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 13: Exigences Requises Sur Le Lieu D'installation

    Afi n de garantir une détection optimale des mouvements, l'appareil doit être positionné de manière à ce que le capteur de mouve- ment soit dirigé dans la direction de la zone à surveiller. ■ Le capteur de mouvement ne doit pas être bloqué par d'autres objets. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 14: Montage Mural

    (min.). REMARQUE ► Veuillez tenir compte du fait que si une sensibilité élevée (max.) a été préréglée, des êtres de grande taille peuvent également être détectés (par ex. personnes / chiens). FTUS 3.6 A1...
  • Seite 15: Réglage De La Fréquence

    Ce n'est que de cette manière que le joint peut protéger l'intérieur de l'appareil de l'humidité. ■ Si vous souhaitez remplacer le joint , contactez le service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FTUS 3.6 A1...
  • Seite 16: Entreposage/Mise Au Rebut

    à un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jetez que des piles/accus à l'état déchargé. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 17: Annexe

    Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 30865 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FTUS 3.6 A1...
  • Seite 19 FTUS 3.6 A1...
  • Seite 20 Importeur ......... . . 31 FTUS 3.6 A1...
  • Seite 21: Einleitung

    Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 22: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä- den führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 23: Sicherheit

    Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom- men werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie FTUS 3.6 A1...
  • Seite 24: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Flüs- sigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. ■ Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder heraus- nehmen erfahren Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 25: Bedienelemente

    3 x 1,2 V Batterien Typ AA/Ni-MH/800mAh Dübel Schraube Lieferumfang Bitte prüfen Sie den Lieferumfang (siehe Ausklappseite). Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Solar-Tiervertreiber FTUS 3.6 A1 ▯ USB-Ladekabel ▯ Erdspieß ▯ 3 x AA 1,2 V Batterien ▯ Dübel ▯ Schraube ▯ Bedienungsanleitung FTUS 3.6 A1...
  • Seite 26: Technische Daten

    , 500 mA Batterien 3 x 1,2 V , 800 mAh / Ni-MH (AA) Schutzklasse III / Schutzart IP44 (Spritzwassergeschützt) Frequenzen ca. 13,5 - 23,5 kHz ca. 8 m Erfassungsweite (Abhängig von der Tiergröße) Erfassungswinkel ca. 110° FTUS 3.6 A1...
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    Legen Sie 3 Stück 1,2 V Batterien in das Batteriefach. Beachten Sie dabei genau die Polarität, die in dem Batteriefach markiert ist. Andernfalls wird das Gerät nicht funktionieren und kann beschädigt werden. ♦ Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder und achten Sie darauf, dass die Dichtung eingelegt ist. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 28: Batteriezustandsanzeige

    Akkus voll aufgeladen werden können. Der Aufstellort muss frei von Schatten und Bedeckung sein. ♦ Stellen Sie sicher, dass der Bewegungssensor nicht durch einfallendes Licht oder andere Lichtquellen beeinfl usst wird. Dies kann zu Fehlfunktionen führen. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 29: Anforderungen An Den Aufstellort

    Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich Strom-, Gas-, oder Wasserleitungen beschädigen. ♦ Schrauben Sie die mitgelieferte Schraube in den Dübel , so dass noch ca. 1 cm der Schraube aus der Wand heraus- schaut und hängen Sie dann das Gerät daran auf. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 30: Bedienung Und Betrieb

    Programm 2: 15,5 kHz - 19,5 kHz (Hunde und Füchse) ■ Programm 3: 19,5 kHz - 23,5 kHz (Hunde, Katzen und Vögel) ■ Programm 4: Blitzlicht ■ Programm 5: Alle Programme werden verwendet ♦ Drehen Sie den Frequenzregler auf das gewünschte Programm, um es auszuwählen. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 31: Reinigung

    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe- trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 32: Batterien/Akkus Entsorgen

    Anhang Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den ande- ren relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 33: Garantie

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pfl ichtig. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 34: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 30865 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FTUS 3.6 A1...
  • Seite 35 FTUS 3.6 A1...
  • Seite 36 Importer ..........46 FTUS 3.6 A1...
  • Seite 37: Introduction

    This device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts. The operator bears the sole liability. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 38: Warnings Used

    A warning at this risk level indicates potential material damage. Failure to avoid this situation could result in material damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE ► A note indicates additional information that eases device handling. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 39: Safety

    Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage. ■ Defective components must always be replaced with original re- placement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 40: Risk Of Injury If Batteries Are Improperly Handled

    If the liquid comes into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and immediately consult a doctor. ■ The chapter entitled "Initial start-up" describes how to correctly insert and remove batteries. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 41: Controls

    Please check the contents of the package (see fold-out page). The following components are included in delivery: ▯ Solar animal repeller FTUS 3.6 A1 ▯ USB charging cable ▯ Earth spike ▯ 3 x 1.2 V AA batteries ▯ Wall plug ▯ Screw ▯ Operating instructions FTUS 3.6 A1...
  • Seite 42: Technical Data

    Input voltage , 500 mA Batteries 3 x 1.2 V, 800 mAh/Ni-MH (AA) Protection class III / Protection type IP44 (splashproof) Frequencies approx. 13.5–23.5 kHz approx. 8 m Detection range (dependent on animal size) Detection angle approx. 110° FTUS 3.6 A1...
  • Seite 43: Initial Operation

    Close the battery compartment lid and ensure that the seal is inserted. Battery charge level display The battery condition is displayed using a red illuminated or blinking in the movement sensor lit: batteries full fl ashing: batteries empty FTUS 3.6 A1...
  • Seite 44: Charging The Batteries With The Usb Charging Cable

    Please be aware that protection from water spray is only provided to a limited extent if the USB charging cable is used. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 45: Wall Mounting

    The smaller the animal, the higher the preset sensitivity on the movement sensor needs to be (max.). If a larger animal such as a dog is to be detected, turn the sensi- tivity regulator on the movement detector anticlockwise (min.). FTUS 3.6 A1...
  • Seite 46: Adjusting The Frequency

    Vaseline to keep it malle- able. This is the only way to ensure that the seal protects the inside of the device from moisture. ■ If you need to replace the seal please contact customer service (see chapter Service). FTUS 3.6 A1...
  • Seite 47: Storage/Disposal

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 48: Appendix

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs eff ected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. FTUS 3.6 A1...
  • Seite 49: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 30865 Hotline availability: Monday to Friday from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FTUS 3.6 A1...
  • Seite 50 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 09 / 2014 · Ident.-No.: FTUS3.6A1-092014-3 IAN 30865...

Inhaltsverzeichnis