Herunterladen Diese Seite drucken

EINHELL PROFI 44.710.82 Bedienungsanleitung

Elektronik-schlagbohrmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 44.710.82:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1
Bedienungsanleitung
Elektronik-Schlagbohrmaschine
Operating instructions
Electric Hammer Drill
Mode d'emploi pour
perceuse à percussion électronique
Guida all'uso
Trapano elettronico a percussione
Instrukcja obsługi
Wiertarka udarowa
Kezelési utasítás
Elektronikus ütvefúrógép
Art.-Nr.: 44.710.82
I.-Nr.: 015r.:
18.08.2005
14:11 Uhr
1100E
PS-SB
I.-Nr.: 01015
Seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL PROFI 44.710.82

  • Seite 1 14:11 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating instructions Electric Hammer Drill Mode d’emploi pour perceuse à percussion électronique Guida all’uso Trapano elettronico a percussione Instrukcja obsługi Wiertarka udarowa Kezelési utasítás Elektronikus ütvefúrógép 1100E PS-SB Art.-Nr.: 44.710.82 I.-Nr.: 01015 I.-Nr.: 015r.:...
  • Seite 2 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Please read the instructions carefully before assembling and starting. Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant de procéder au montage et à...
  • Seite 3 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 5 Vielen Dank, dass Sie sich für diese Schlagbohr- bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den maschine entschieden haben! Staub oder die Dämpfe entzünden können. Ihre neue Schlagbohrmaschine ist einfach zu bedie- Halten Sie Kinder und andere Personen nen und vielseitig einsetzbar –...
  • Seite 6 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 6 Verletzungen führen. Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und Gefährdungen durch Staub. immer eine Schutzbrille. Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Zusatzhandgriffe. Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Der Verlust der Kontrolle über die Maschine kann Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und...
  • Seite 7 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 7 als die vorgesehenen Anwendungen kann zu satzhandgriff (9). gefährlichen Situationen führen. Lösen Sie den Handgriff. Führen Sie das Bohr- futter (1) des Schlagbohrers durch den Kragen des Zusatzhandgriffes (9) hindurch. Der Zusatz- 2.5 Service handgriff (9) ist für Linkshänder und für Rechts- Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem...
  • Seite 8 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 8 6. BETRIEB DER SCHLAGBOHR- Tipp – Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl an. Erhöhen Sie die Drehzahl danach MASCHINE schrittweise. Vorteile: 6.1 Besondere Arbeitshinweise - Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu kon- trollieren und rutscht nicht ab.
  • Seite 9 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 9 6.8 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer Schlagbohr- Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere maschine gelangen kann. 1. Bohren von Beton und Mauerwerk 7.2 Wartung Stellen Sie den Umschalter Bohren/Schlagbohren Im Geräteinneren befinden sich keine zu warten- (3) auf die Position Hammer-Symbol.
  • Seite 10 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 10 Thank you for buying this hammer drill. 2.2 ELECTRICAL SAFETY Your new hammer drill is easy to use and highly ver- The plug on the tool must fit into the socket. satile –...
  • Seite 11 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 11 Always wear ear plugs when using 2.4 HANDLE AND USE ELECTRIC TOOLS WITH hammer drills. CARE The impact of noise can cause damage to Do not overload your tool. Use the correct hearing.
  • Seite 12 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 12 3. CONTROL ELEMENTS (Figure 1) 5.2 Depth stop (Figure 2) The depth stop (2) is a practical aid to enable you to drill several holes of the same depth. 1. Keyless chuck Drill a hole of the required depth.
  • Seite 13 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 13 wherever possible. 6.5 Selecting the direction: Clockwise/Counter clockwise (Figure 3) 6.2 Switching the tool on and off (Figure 3) Switch the direction of the hammer drill using the First fit a suitable drill bit into the tool (see pre- Clockwise/Counter-clockwise switch (7) vious section).
  • Seite 14 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 14 3. Inserting/Removing screws 7.4 Ordering replacement parts Switch the Drill/Hammer drill selector switch (3) Please provide the following information on all orders for spare parts: to the drill symbol position. Use a low speed setting Model/type of tool 4.
  • Seite 15 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 15 Nous vous remercions d’avoir choisi cette perceuse à des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques engendrent des étincelles qui percussion électronique. Votre nouvelle perceuse à peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. percussion est facile à...
  • Seite 16 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 16 Le port d’un équipement protecteur personnel Si vous perdez le contrôle de l’appareil, vous ris comme d’un masque respiratoire, de souliers de quez d’être blessé. sécurité antidérapants, d’un casque protecteur ou 2.4 Maniement et utilisation soigneux des outils de protège-oreilles (selon le type et le mode d’utili sation de l’outil électrique) diminue le risque de...
  • Seite 17 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 17 3. Les éléments de manoeuvre (fig. 1) ensuite si elle est fermement fixée. Vous pouvez adapter la poignée additionnelle à votre position de travail. Tirez-la en bas et tournez- 1. mandrin porte-foret à serrage rapide la jusqu’à...
  • Seite 18 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 18 Ne fichez la fiche que lorsque l’appareil est hors 6.4 La présélection du nombre de tours (fig. 3) circuit. Au moyen du régleur du nombre de tours (6) vous Tenez toujours l’appareil des deux mains. pouvez déterminer le nombre de tours maximal.
  • Seite 19 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 19 mode de service position du matériaux 7. Nettoyage, entretien et commande de commutateur pièces de rechange perçage symbole de foret bois métal matières Débranchez toujours l’appareil avant de procédér au plastiques nettoyage.
  • Seite 20 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 20 Grazie per avere scelto il nostro trapano a percussio- Mantenere distanti i bambini e gli estranei durante l’utilizzo dell’utensile elettrico. ne! Il vostro nuovo trapano a percussione è di facile Durante i cambi di direzione del taglio è possibile utilizzo e di grande versatilità: un utensile irrinunciabi- perdere il controllo dell’apparecchio.
  • Seite 21 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 21 le elettrico riduce il rischio di lesioni. per il lavoro da eseguire. Con l’utensile giusto si lavora meglio e in modo più sicuro, nell’adeguato ambito di potenza. Indossare sempre una protezione per Non utilizzare utensili elettrici il cui interruttore l’udito quando si lavora con trapani a per sia difettoso.
  • Seite 22 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 22 3. COMANDI (Figura 1) L’impugnatura supplementare può essere adattata alla posizione di lavoro. Ciò è possibile se si punta l’impugnatura supplementare verso il basso e si Mandrino a chiusura rapida porta l’impugnatura mediante rotazione nella posi Arresto di profondità...
  • Seite 23 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 23 spento. Tenere sempre l’apparecchio con le due mani. 6.5 Selezione della direzione di rotazione: rota Non coprire le feritoie di aerazione. Mantenere le zione destra/sinistra (Figura 3) feritoie sempre pulite. Impostare la direzione di rotazione del trapano a Mantenere le impugnature asciutte, pulite ed esen percussione con il commutatore rotazione ti da oli e grassi.
  • Seite 24 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 24 3. Avvitare/allentare le viti 7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio Posizionare il commutatore foratura/percussione Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si (3) sul simbolo della punta. dovrebbe dichiarare quanto segue: Utilizzare una bassa velocità. modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio 4.
  • Seite 25 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 25 Dziękujemy za zakup wiertarki udarowej. 2.2 Bezpieczeństwo elektryczne Urządzenie jest łatwe w obsłudze i znajduje Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazd- wielorakie zastosowanie, jest nieodzownym ka. Wtyczka nie może być zmieniana w żaden narzędziem każdego majsterkowicza.
  • Seite 26 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 26 Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed podjęciem czynności nastawczych, przed Nosić maskę przeciwpyłową wymianą osprzętu i przed odłożeniem urząd- Przy pracy w drewnie i innych materiałach zenia.
  • Seite 27 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 27 3. Opis urządzenia (rys.1) 5.2 Ogranicznik głębokości (rys.2) Ogranicznik głębokości (2) jest praktyczną pomocą przy wykonywaniu wielu wierceń o tej 1. Szybkomocujący uchwyt wiertarski samej głębokości. 2. Ogranicznik głębokości Wywiercić otwór na wybraną głębokość. 3.
  • Seite 28 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 28 Utrzymywać je zawsze w czystości. 6.4 Ustawianie liczby obrotów (rys. 3) Uchwyty utrzymywać zawsze suche, czyste od Ustawienie liczby obrotów (6) umożliwia ustalenie oleju i tłuszczu. maxymalnej liczby obrotów. Włącznik (5) może Upewnić...
  • Seite 29 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 29 6.8 Wskazówki do pracy za pomocą wiertarki udarowej 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 1. Wiercenie w betonie i murze Ustawić przełącznik wiercenie / wiercenie udaro- we (3) w pozycji symbolu młota. Uwaga! Wyciągnąć...
  • Seite 30 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 30 Nagyon köszönjük, hogy Ön ez az ütvefúró gép Tartsa a gyerekeket és más személyeket az mellett döntött! elektromos szerszám alkalmazása közben Az új ütvefúrógépe könnyen kezelhetŒ és távol. sokoldalúan alkalmazható. Egy olyan szerszám, Ha rájuk figyel, elveszítheti ellenŒrzését a szers- amelyrŒl egyetlen mesterember sem tud lemondani! zám fölött.
  • Seite 31 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 31 2.3 SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA kesztyıjét tartsa távol a mozgó részektŒl. Legyen figyelmes és ügyeljen arra, amit A laza öltözetet, ékszert vagy a hosszú hajat a csinál és egy elektromos szerszámmal min- mozgó alkatrészek elkaphatják. dig megfontoltan és odafigyeléssel végezze Ha fel tud szerelni porelszívó- és porfelfogó...
  • Seite 32 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 32 elektromos szerszám. Zajteljesítmény-szint - LWA: 115,8 dB(A) A vágószerszámokat mindig tartsa élesre Kéz-/karvibráció - avhw: 20,5 m/s köszörült és tiszta állapotban. Az odafigyeléssel gondozott és élesre köszörült szerszámok ritkábban szorulnak meg és könny- 5.
  • Seite 33 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 33 el a fúrótokmányban (1). 6.3 A fordulatszám beállítása (3. ábra) Készítsen néhány próbafuratot (lásd a követke- A fordulatszám az üzemeltetés közben is foko- zŒ fejezetet). Várja meg, amíg a fúró teljesen le zatmentesen változtatható.
  • Seite 34 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 34 6.6 A fordulatszám-tartomány kemény anyagban fúrni, ajánljuk, hogy elŒször meghatározása (4. ábra) fúrjon elŒ egy kisebb fúróval. A fordulatszám-átkapcsoló lehetŒséget biztosít arra, hogy egy adott fordulatszám-tartományban 5. Csempe fúrása dolgozzon. Állítsa a fúrás/ütvefúrás (3) átkapcsolót a „fúró” szimbólumra és fúrja elŒ...
  • Seite 35 R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG: 97/23/EG 95/54/EG: 89/336/EWG_93/68/EEC 90/396/EWG 97/68/EG: 89/686/EWG EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60745-1; EN 60745-2-1 Landau/Isar, den 30.03.2005 Karg Brunhölzl Produkt-Management Leiter Produkt-Management Art.-Nr.: 44.710.82 I.-Nr.: 01015 Archivierung: 4471080-47-4141800 Subject to change without notice...
  • Seite 36 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 36 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 37 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 37 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 38 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 38 For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 39 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Technikai változások jogát fenntartva...
  • Seite 40 Anleitung PS-SB 1100 E_SPK1 18.08.2005 14:11 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Diese Anleitung auch für:

Silver line ps-sb 1100e