Herunterladen Diese Seite drucken
Carrier 42EM ATMOSPHERA Installationanweisungen
Carrier 42EM ATMOSPHERA Installationanweisungen

Carrier 42EM ATMOSPHERA Installationanweisungen

Ventilator-konvektoren mit kanalanschluss
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 42EM ATMOSPHERA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
42EM
DUCTED FAN COIL UNITS
EN
Installation instructions
VENTILO-CONVECTEURS gAINAbLES
FR
Manuel d'installation
VENTILATOR-KONVEKTOREN MIT
DE
KANALANSCHLUSS
Installationanweisungen
Unità Fan Coil CanalizzatE
IT
Manuale d'installazione
UNIDAD DE FAN COIL CON CONDUCTOS
ES
Manual de instalación
VENTILATORCONVECTOR VOOR
NL
KANAALAANSLUITINg
Montagehandleiding
UNIDADES DE VENTILAÇÃO COM CONDUTAS
PT
Instruções de instalação
ΚΑΝΑΛΑΤΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ-ΠΗΝΙΟΥ
EL
Οδηγίες Εγκατάστασης
КАНАЛЬНЫЕ ВЕНТИЛЯТОРНЫЕ ДОВОДЧИКИ
RU
Инструкции по установке
KanalanSlUtEn FLÄKTKONVEKTORER
SV
Installationsmanual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier 42EM ATMOSPHERA

  • Seite 1 42EM DUCTED FAN COIL UNITS Installation instructions VENTILO-CONVECTEURS gAINAbLES Manuel d’installation VENTILATOR-KONVEKTOREN MIT KANALANSCHLUSS Installationanweisungen Unità Fan Coil CanalizzatE Manuale d’installazione UNIDAD DE FAN COIL CON CONDUCTOS Manual de instalación VENTILATORCONVECTOR VOOR KANAALAANSLUITINg Montagehandleiding UNIDADES DE VENTILAÇÃO COM CONDUTAS Instruções de instalação ΚΑΝΑΛΑΤΕΣ...
  • Seite 2 EnGliSH FRanCaiS DEUtSCH CONTENTS TAbLE DES MATIèRES INHALT 1 - PRECAUTIONS ..........12 1 - PRECAUTIONS ..........19 1 - bESTIMMUNgEN .......... 26 1.1 - Operating limits ..........12 1.1 - Limites d’utilisation ........19 1.1 - Betriebs-Grenzwerte ........26 1.2 - Clearances required ........
  • Seite 3 PoRtUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ÍNDICE СОДЕРЖАНИЕ 1 - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ...........62 1 - PRECAUÇÕES ..........55 1 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..... 69 1.1 - Όρια λειτουργίας ..........62 1.1 - Limites de funcionamento ......55 1.1 - Эксплуатационные ограничения ....69 1.2 - Απαιτούμενα...
  • Seite 4 42EM T0 42EM T1 42EM T2 1250 42EM T3 1250 42EM T0 42EM T1 42EM T2 1250 42EM T3 1250 /h a MR60 MR75 4 3 2 1 1 2 3 4 MR85 MR90 MR100 MR105 MR110 MR120 4 3 2 1 1 2 3 4 MR130 MR140...
  • Seite 6 32 33 34...
  • Seite 7 22 42EM 05/09/10/19/22/29/32/39 G 1/2” G 1/2” 4-w V 2-w V...
  • Seite 8 EnGliSH FRanCaiS DEUtSCH Figure titles and legends: Figures et légendes: abbildungen und legende: Clearance without return air plenum Dégagements sans plenum de reprise Erforderlicher freier Raum ohne Rückluftplenum Clearance with return air plenum Dégagements avec plenum de reprise Erforderlicher freier Raum mit Rückluftplenum Electrical danger pictogram Pictogramme “Danger électrique”...
  • Seite 9 italiano ESPaÑol nEDERlanDS titoli e legenda delle Figure: títulos de figuras y leyendas: titels van afbeeldingen en verklaringen: Spazi necessari sensa plenum di ripresa Espacio necesario sin plenum de aire de retorno Benodigde vrije ruimte zonder retourluchtplenum Spazi necessari con plenum di ripresa Espacio necesario con plenum de aire de retorno Benodigde vrije ruimte met retourluchtplenum Ideogramma Pericolo Elettrico...
  • Seite 10 PoRtUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ Заголовки рисунков и легенды к ним: títulos e legendas das figuras: Τίτλοι σχημάτων και λεζάντες: Απαιτούμενες αποστάσεις χωρίς κιβώτιο επιστροφής Distâncias necessárias sem pleno do ar de retorno Зазоры без смесительной камеры возвратного воздуха αέρα Зазоры со смесительной камерой возвратного воздуха Distâncias necessárias com pleno do ar de retorno Απαιτούμενες...
  • Seite 11 SVEnSKa Figurer och förklaringar: Utrymmeskrav för service utan returluftskammare Utrymmeskrav för service med returluftskammare Symboler Elektrisk fara Symboler Varning, fara för hand Symboler Allmän fara Lyft enheten vid installation i undertak 7/8 Placera enheten plant Dopplåt för kondensat Fall på 20 mm/m över horisontala rörkängden 50 mm hävert Åtskilliga enheter anslutna till en uppsamlingsenhet för kondensat...
  • Seite 12 WARNING: Failure to take proper account of the above advice and unauthorised modification of the electrical 1.1.3 - Operating environment connections will render the Carrier warranty on the product The 42EM has been designed for indoor application in null and void.
  • Seite 13 This equipment has been declared to be in conformity with the main requirements of the following directives: • Electromagnetic compatibility: 2004/108/EEC, If the product is supplied without a Carrier control device, • Low-voltage directive: 2006/95/EEC. verification of EMC conformity is the responsibility of the installer.
  • Seite 14 Withdraw the tion stubs, and electrical installation is prepared - then cable through the cable gland. connect the water pipes (Carrier recommends the use of • Unscrew the electric heaters. flexible water pipes that can be supplied as an accessory).
  • Seite 15 • Disconnect the flexible condensate drain pipe held in terminal board inside a control box. To comply with the place by a collar (the collar is not supplied by Carrier). applicable regulations, the control box can be opened with •...
  • Seite 16 BMS. 4.5.1 - Fresh air controller with constant air volume The 42EM Atmosphera can be fitted with a constant fresh 4.6.2 - Actuator replacement procedure air flow controller, fixed at 8.5 l/s (30 m...
  • Seite 17 WARNING: Disconnect the power supply before carrying out any work on the unit. held in place by a collar (the collar is not supplied by Carrier). If the electric heater develops a fault, it must be replaced; • Remove the two-way or four-way water flow control this requires the removal of the fan motor assembly: Fig.
  • Seite 18 5 - CoDiFiCation Fan motor speed wiring Codification (last digit) or option 600 Red wire Grey wire Black wire Wire marked L Terminal marking (standard wiring), option 600 not selected and option 570 = NTC or HDB NOTE: Terminal 1 = highest speed, Terminal 6 = lowest speed. Variable-speed LEC motor Product type...
  • Seite 19 Vérifier que la tension et la fréquence de l’alimentation correspondent à celles nécessaires à l’unité à installer. 1.1.1 - Mode froid ATTENTION: Carrier suspend l’effet de la garantie si ces Température mini de soufflage 12°C lorsque l’appareil est points ne sont pas respectés, ou si des modifications installé...
  • Seite 20 2.4 - Préconisation concernant la régulation de Dans le cas ou le produit est livré sans organe de régulation l’atmosphera Carrier, la vérification de la conformité CEM est de la responsabilité de l’intégrateur. IMPORTANT: Il est interdit de raccorder plusieurs 2.3 - Préconisation générale d’installation...
  • Seite 21 Couper l’alimentation électrique de l’appareil, à partir • Déconnecter le condensateur en retirant les cosses du disjoncteur (hors fourniture Carrier) prévu à cet effet plates situées à l’arrière du condensateur. lors de l’installation. • Remplacer le condensateur, et procéder au remontage en appliquant la procédure en sens inverse.
  • Seite 22 • Déconnecter le tuyau flexible d’évacuation des conden- sur un bornier intégré dans un coffret. L’ouverture de ce sats maintenu par un collier hors fourniture Carrier. coffret nécessite l’utilisation d’un tournevis conformément • Démonter les corps de vanne 2 voies ou 4 voies de à...
  • Seite 23 (0 à 200 m /h). 4.4 - option filtre à air et accès Celui-ci est raccordé à la régulation numérique Carrier et peut réguler le débit d’apport d’air neuf de deux manières 4.4.1 - Description •...
  • Seite 24 Remonter l’ensemble bac à condensats/batterie. • Connecter le tuyau flexible d’évacuation des conden- sats maintenu par un collier hors fourniture Carrier. • Remettre en place les servomoteurs en veillant à ce qu’ils soient correctement serrés sur le corps de vanne.
  • Seite 25 5 - CoDiFiCation Codification câblage vitesse Codification (dernier digit) ou option 600 Fil rouge Fil gris Faisceau ventilateur Fil noir Fil repère L Repérage des bornes (câblage standard) option 600 non sélectionnée et option 570 = NTC ou HDB Moteur “LEC” vitesse variable ATTENTION: borne 1 = vitesse maximale, borne 6 = vitesse minimale.
  • Seite 26 Ausblastutzen beschädigt werden können. Um das Risiko der Schichtenbildung und das damit verbundene WARNUNG: Werden die obigen Anleitungen nicht befolgt Unbehagen zu vermeiden, empfiehlt Carrier, die Zuluft- oder nicht zugelassene Änderungen der elektrischen temperatur unter 35°C zu halten.
  • Seite 27 Sie entsprechen auch der Niederspannungs-Direktive. Diese Ausrüstung gilt als konform mit den Haupterforder- nissen der nachstehenden Direktiven: • Elektromagnetische Verträglichkeit: 2004/108/EEC, Wird das Produkt ohne ein Carrier-Regelorgan geliefert, ist • Niederspannungs-Direktive: 2006/95/EEC. der Installateur dafür verantwortlich, die EMV-Konformität sicherzustellen. 3 - inStallation DES GERÄtS 2.3 - allgemeine installationsbedingungen...
  • Seite 28 Bei Geräten mit der Elektroheizungs-Option das Strom- in ihrer Lage sind und die Elektroinstallation vorbereitet versorgungskabel zur Heizung abtrennen. Das Kabel worden ist - die Wasserleitungen anschließen (Carrier em- durch die Kabelführung herausziehen. pfiehlt die Verwendung flexibler Leitungen, die als Zubehör •...
  • Seite 29 Maximaldrehzahl =1). Siehe Abb. 14. und Heizventile kennzeichnen. • Die flexible Kondensatablaufleitung abtrennen, die Die drei Stufen sind an einen fünfpoligen Wago-Konnektor durch eine Manschette (nicht von Carrier geliefert) angeschlossen - siehe Abb. 18. gehalten wird. • Die Zwei- oder Vierwege-Wasserregelventile entfernen.
  • Seite 30 CO -Pegel - in diesem Fall • Gerät mit Rückluftführung mit Kanal: Der Zugang ist wird er über den numerischen Carrier-Regler an einen von der Geräte-Unterseite. -Sensor angeschlossen (der CO -Sensor befindet sich gegenüber dem Außenluft-Eintritt).
  • Seite 31 Die an den Auto-Transformator-Klemmblock verdrah- • Die flexible Kondensatablauf-Leitung wieder anschlie- ßen, die durch eine Manschette gehalten wird (die teten Ventilatordrehzahlen kennzeichnen und notieren. Manschette wird nicht von Carrier geliefert). Das Stromversorgungskabel abtrennen. • Die Ventil-Stellmotoren wieder einbauen und sicher- •...
  • Seite 32 5 - GERÄtECoDES Ventilatormotordrehzahl-Verdrahtung Code (letzte Stelle) oder Option 600 Rotes Kabel Graues Kabel Schwarzes Kabel Kabelbezeichnung L Klemmenmarkierung (Standardverdrahtung), Option 600 nicht gewählt und Option 570 = NTC oder HDB HINWEIS: Klemme 1 = höchste Drehzahl, Klemme 6 = niedrigste Drehzahl LEC-Motor mit variabler Drehzahl Produkttyp...
  • Seite 33 ATTENZIONE: La mancata considerazione dei consigli • < 0,02 ppm sopra riportati e/o ogni eventuale modifica al circuito • < 0,02 ppm elettrico non preventivamente autorizzata da Carrier • NO, NO < 1 ppm fanno automaticamente decadere ogni forma di garanzia •...
  • Seite 34 L’accesso ai componenti elettrici è di esclusiva pertinenza fascetta. Nell’alloggiamento in plastica del regolatore di elettricisti qualificati al livello raccomandato dalla IEC numerico Carrier è previsto un foro a tal scopo. Il cavo (International Electrotechnical Commission) nella sua deve essere fascettato all’isolamento esterno.
  • Seite 35 Il metodo di fissaggio dei tiranti di essi ed i collegamenti elettrici già preparati - si può eseguire filettati (che non sono di fornitura Carrier) dipende il collegamento delle tubazioni di adduzione dell’acqua (a tal dalla natura della soletta, ma il diametro massimo dei proposito Carrier raccomanda l’uso dei flessibili disponibili...
  • Seite 36 4 - CoMPonEnti 4.1.3 - Cablaggio per il ventilatore 4.1 - assieme motoventilante 4.1.3.1 - Unità a più velocità con cavi a vista 4.1.1 - Smontaggio dell’assieme motoventilante Collegamenti elettrici di 42EM 05 e 10 ATTENZIONE: Prima di intraprendere qualsiasi opera- Il motore del ventilatore, che è...
  • Seite 37 Scollegare il tubo flessibile di drenaggio della condensa 4.4.1 - Descrizione che è mantenuto in posizione da un collare (tale collare Le unità Carrier 42EM Atmosphera sono dotate di filtri con non è di fornitura Carrier). efficienza gravimetrica dell’85% (in classe G3) secondo lo •...
  • Seite 38 0 e 55 l/s (tra 0 e 200 m /h). Tale regolatore, che è pilotato dal regolatore numerico Carrier, può controllare in due modi la portata d’aria esterna e cioè: • gestendola su un valore costante impostato dall’instal- latore e comunque reimpostabile in qualsiasi momento, •...
  • Seite 39 Ricollegare il flessibile di drenaggio della condensa che • Smontare l’assieme motoventilante. deve essere tenuto in sede da un collare (tale collare non è di fornitura Carrier). NOTA: Durante il processo di smontaggio occorre • Rimontare il servomotore accertandosi che sia ben prestare attenzione ad evitare di toccare le pale del avvitato al corpo della valvola.
  • Seite 40 5 - CoDiFiCa Collegamento delle velocità del motore Codifica (ultimo digit) o opzione 600 Cavo rosso Cavo grigio Cavo nero Rep. cavo L Identificazione del morsetto (collegamento elettrico standard), opzione 600 non selezionata ed opzione 570 = NTC o HDB Motore LEC a NOTA: Morsetto 1 = velocità...
  • Seite 41 Para evitar cualquier riesgo de estratificación, Carrier recomienda mantener la 1.4 - tensión de alimentación 230 V ± 10% - 50 Hz temperatura del aire de descarga por debajo de 35°C.
  • Seite 42 (disyuntor) utilizada por los controladores, módulos de potencia o contro- Si el equipo se suministra sin dispositivo de control Carrier, ladores de velocidad. la verificación de la conformidad CEM es responsabilidad Utilizar el tipo de cable apantallado recomendado del instalador.
  • Seite 43 (Carrier recomienda el uso de tubos de agua flexibles que se pueden suministrar como accesorio).
  • Seite 44 • Desconectar la tubería flexible de drenaje de conden- Para modificar el cableado hay que cambiar las velocidades sado que se sujeta con un collarín (Carrier no suministra en el autotransformador situado en el interior de la unidad el collarín).
  • Seite 45 4.5.1 - Controlador de aire de renovación costante Se puede equipar la 42EM Atmosphera con un controlador NOTA: Es posible cambiar la conexión de la batería a pie de caudal de aire de renovación constante, fijado en 8,5 l/s...
  • Seite 46 • Colocar de nuevo el conjunto de condensado y la batería. • Volver a conectar el tubo flexible de drenaje de conden- sado que se sujeta en su sitio con un collarín (Carrier no suministra el collarín).
  • Seite 47 5 - CoDiFiCaCión Conexiones para velocidad del motor-ventilador Codificación (último dígito) u opción 600 Cable rojo Cable gris Cable negro Rep. cable L Marcado de terminal (cableado de serie), opción 600 no seleccionada y opción 570 = NTC o HDB NOTA: Terminal 1 = velocidad máxima, Terminal 6 = velocidad mínima.
  • Seite 48 WAARSCHUWING: Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd en in geval van elektrische modificaties zonder 1.1.3 - bedrijfsomgeving toestemming van Carrier acht Carrier zich niet aansprake- De 42EM is ontworpen voor binnenopstelling in niet lijk voor eventuele schade en vervalt de garantie.
  • Seite 49 (als meerdere units worden geïnstalleerd opening aangebracht in het plastic huis van de regelaar wordt aanbevolen om een boorsjabloon te gebruiken). van Carrier. De kabel mag niet geklemd worden op de De bevestigingsmethode voor de schroefdraadhangers buitenste isolatie.
  • Seite 50 1/2” gasaansluiting met schroefdraad, afhankelijk van het • Voor units met elektrische verwarming (optie) moet de model. Breng een pakking (niet door Carrier geleverd) aan voedingskabel naar het verwarmingselement worden tussen de schroefaansluiting en de afsluitklep. losgenomen. Trek de kabel uit de doorvoer.
  • Seite 51 4.2 - Waterbatterij Er kunnen 3 van de 6 beschikbare toerentallen worden geselecteerd, waarbij reke-ning moet worden gehouden met 4.2.1 - Verwijderen van de batterij de plaatselijke elektronische voorschriften (minimum toerental = 6, maximum toerental = 1). Zie Fig. 14. WAARSCHUWING: Schakel de hoofdstroom uit alvorens werkzaamheden aan de unit uit te voeren.
  • Seite 52 0 tot 55 l/s (0 tot 200 m /h). De Carrier Atmosphera is voorzien van een 85% ASHRAE gravimetrisch filter (G3) volgens EN 779. Media brand- Deze wordt aangesloten op de Carrier numerieke regeling klasse M1, stalen frame.
  • Seite 53 4.8 - Elektrisch verwarmingselement (optie) 4.6.3 - Vervangen van het klephuis • Schakel de hoofdstroom uit alvorens werkzaamheden WAARSCHUWING: Schakel de hoofdstroom uit alvorens aan de unit uit te voeren. werkzaamheden aan de unit uit te voeren. • Sluit de afsluiters op de waterslangen. •...
  • Seite 54 5 - CoDERinG Bedrading ventilatorsnelheid Codering (laatste cijfer) of optie 600 Rode kabel Grijze kabel Zwarte kabel L kabel Klemaanduiding (standaard bedrading), optie 600 niet geselecteerd en optie 570 = NTC of HDB OPMERKING: Klem 1 = hoogste toerental, Klem 6 = laagste toerental. LEC motor met variabel toerental Unit type...
  • Seite 55 Para evitar qualquer risco 1.4 - tensão de alimentação 230 V ± 10% - 50 Hz de estratificação, a Carrier recomenda a manutenção da temperatura do ar de entrada abaixo de 35°C. Verificar se a tensão de alimentação e a frequência correspondem aos valores da unidade a instalar.
  • Seite 56 Carrier e assegurar que todos os cabos se encontram ligados aos controladores e aos módulos de potência. Se o produto for fornecido sem um controlo Carrier, a 2.4 - Cuidado a ter para o controlo da 42EM verificação da conformidade CEM é da responsabilidade do instalador.
  • Seite 57 água (a Carrier recomenda a utilização de tubos de água flexíveis que podem ser fornecidos como acessórios). Cada • No caso das unidades com a opção do aquecedor tubo flexível possui um conector roscado de ½...
  • Seite 58 No que é mantido na respectiva posição por um aro (o aro sentido de cumprir os regulamentos aplicáveis, é possível não é fornecido pela Carrier). abrir a caixa de controlo com uma chave de parafusos. •...
  • Seite 59 4.5.1 - Controlador de ar novo com volume de ar constante A 42EM Atmosphera pode ser equipada com um controlador NOTA: é possível mudar a ligação da serpentina no local, de caudal de ar novo constante, fixado em 8,5 l/s (30 m mudando a posição do conjunto do reservatóro de conden-...
  • Seite 60 Estas válvulas são do tipo de duas ou quatro vias, com um sados que é mantido na respectiva posição por um aro corpo concebido para suportar uma pressão de funciona- (o aro não é fornecido pela Carrier). mento de 16 bar. •...
  • Seite 61 5 - CoDiFiCaÇÃo ligação eléctrica da velocidade do motor do ventilador Codificação (último dígito) ou opção 600 Fio vermelho Fio cinzento Fio preto Fio com a indicação L Marcação do terminal (ligação normal) com a opção 600 não seleccionada e opção 570 = NTC ou HDB. NOTA: Terminal 1 = velocidade mais elevada, Terminal 6 = velocidade mais reduzida.
  • Seite 62 ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν δεν λάβετε υπόψη τις παραπάνω συστάσεις ή αν γίνει μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση των ηλεκτρικών 1.1.3 - Περιβάλλον λειτουργίας συνδέσεων, η εγγύηση της Carrier για το προϊόν ακυρώνεται. Η συσκευή 42EM έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς χώρους σε αστικές συνθήκες που έχουν μη διαβρωτικό, μη...
  • Seite 63 2.4 - Προσοχή όσον αφορά τον έλεγχο των Εάν το προϊόν αγοραστεί χωρίς χειριστήριο ελέγχου της συσκευών 42ΕΜ Carrier, η επαλήθευση της συμμόρφωσης με το CEM είναι ευθύνη του εγκαταστάτη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Δεν επιτρέπεται η σύνδεση διάφορων μονάδων Atmosphera με την ίδια συσκευή ελέγχου (επίτοιχο θερμοστάτη, 2.3 - Γενικές...
  • Seite 64 και η ηλεκτρική εγκατάσταση είναι έτοιμη, τότε συνδέστε τους • Το συγκρότημα του ανεμιστήρα και το πάνελ του σωλήνες νερού. (Η Carrier συνιστά να γίνεται χρήση εύκαμπτων συγκρατούνται στη θέση τους με αστεροειδείς βίδες (torx) σωλήνων νερού που είναι διαθέσιμοι ως προαιρετικά εξαρτήματα).
  • Seite 65 Οι τρεις από τις διαθέσιμες έξι ταχύτητες συνδέονται συμπυκνώματος που συγκρατείται στη θέση του με ένα εργοστασιακά με τις ταχύτητες 5-3-1 (Ελάχιστη ταχύτητα = 6, κολάρο (το κολάρο δεν είναι προμήθειας της Carrier). Μέγιστη ταχύτητα =1). • Αφαιρέστε τα σώματα βαλβίδων δύο ή τεσσάρων κατευ- θύνσεων...
  • Seite 66 έξοδος νερού πρέπει να αντιστραφούν για να επιτευχθούν οι επιδόσεις που αναφέρονται. 4.5.1 - Συσκευή ελέγχου καθαρού αέρα με σταθερό όγκο αέρα Η μονάδα 42EM Atmosphera μπορεί να εξοπλιστεί με ένα 4.2.2 - Θέσεις στοιχείου εισόδου/εξόδου ελεγκτή σταθερή παροχής φρέσκου αέρα, με παροχές από 8,5 l/s Είσοδοι/έξοδοι...
  • Seite 67 4.5.2 - Συσκευή ελέγχου καθαρού αέρα με μεταβλητό όγκο αέρα 4.6.3 - Αντικατάσταση σώματος βαλβίδων Η συσκευή 42EM Atmosphera μπορεί να εξοπλιστεί με • Αποσυνδέστε από την παροχή ρεύματος προτού αρχίσετε προαιρετική συσκευή ελέγχου μεταβλητής ροής καθαρού αέρα οποιαδήποτε εργασία πάνω στη μονάδα.
  • Seite 68 Διαδικασία αντικατάστασης της ηλεκτρικής συσκευής ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προσέξτε να μην αγγίξετε τα πτερύγια θέρμανσης: του ανεμιστήρα κατά τη διαδικασία της αφαίρεσης για να μην επηρεαστεί η ισοστάθμιση του ανεμιστήρα. • Βγάλτε το φίλτρο από τη θέση του. • Αφαιρέστε το πάνελ πρόσβασης προς το συγκρότημα κινητήρα...
  • Seite 69 1.4 - Напряжение питания 230 В ± 10 % - 50 Гц чтобы не допустить повреждения выпускных соединителей. Для исключения рисков расслоения компания Carrier рекомендует Убедитесь в том, что напряжение и частота в питающей сети поддерживать температуру подаваемого воздуха ниже 35 °С.
  • Seite 70 выключателю), к которому подключены контроллеры, модули электропитания или регуляторы частоты Если продукт поставляется без устройства управления вращения. Carrier, то проверка соответствия EMC является Использовать экранированный кабель рекомендованного обязанностью установщика. компанией Carrier типа и обеспечить правильное подключение всех проводов к контроллерам и модулям...
  • Seite 71 соединитель с газовой резьбой 1/2” (в зависимости от модели). биркам на клеммной колодке. Обеспечьте наличие прокладки (не поставляемой компанией Carrier) между резьбовым соединителем и запорным вентилем. В случае мотора с регулируемой скоростью вращения аккуратно отделите провод питания от провода управления и...
  • Seite 72 вентили охлаждения и нагревания. частота вращения = 1). см. рис.14. • Отсоедините гибкую трубку слива конденсата, которая крепится кольцом (кольцо не поставляется компанией Carrier). Три скорости подсоединены к пятиполюсному Wago- • Снимите корпус двухходового или четырехходового вентиля соединителю, см. Рис.18.
  • Seite 73 4.5.1 - Регулятор подачи свежего воздуха с постоянным корпусе, конструкция которого обеспечивает успешную объемом воздуха работу при рабочем давлении до 16 бар. Блок Carrier 42EM Atmosphera может быть оборудован контроллером постоянного расхода свежего воздуха, 4.6.1 - Термоэлектрический привод (двухпозиционный) зафиксированный на 8.5 л/с (30 м...
  • Seite 74 В случае выхода из строя электрического нагревателя его удерживается на месте с помощью кольца, которое не нужно заменить. Для этого необходимо демонтировать узел поставляется компанией Carrier. вентиляторного двигателя: рис. 17 (17а = винт). • Снимите двухходовой или четырехходовой корпус вентиля...
  • Seite 75 5 - КОДИФИКАЦИЯ Подключение проводов, определяющее частоту вращения вентиляторного двигателя Кодификация (последний разряд) ипи опция 600 Красный провод Серый провод Черный провод Провод с маркировкой L Маркировка кпемм (стандартное подкпючение), опция 600 не выбрана и 3 = NTC или HDB. опция...
  • Seite 76 Särskilt viktigt 1.2 - Utrymmeskrav för service är att alltid koppla bort all kraftmatning till enheten och dess tillbehör innan arbetet utförs. Koppla bort kraftmat- ningen med en isoleringsanordning (levereras ej av Carrier). Utan returluftskammare: Fig. 1 Med returluftskammare: Fig. 2...
  • Seite 77 Anslut inte tunga induktiva laster till samma kraftmatningskälla (strömbrytare) som används av styrenheterna, kraftmatningsmodulerna eller hastighetsregulatorerna. Använd den avskärmade kabeltyp som rekommen- deras av Carrier, och se till att alla kablar är anslutna till styrenheterna och styrmodulerna.
  • Seite 78 Varje flexibelt rör har en ½” gängad skruvanslutning, genom förskruvningen. beroende på modell. Kontrollera att en packning (levereras • Skruva loss elvärmarna. ej av Carrier) finns installerad mellan skruvanslutningen • Byte av fläktmotormonteringen sker genom att och avstängnings-ventilen. ovanstående utförs i omvänd ordning.
  • Seite 79 Koppla bort det flexibla dräneringsröret för kondensat 3-hastigheter är anslutna till en Wago-anslutning med fem som hålls på plats av en hylsa (hylsan levereras ej av poler - se Fig. 18. Carrier). • Ta bort två-vägs eller fyr-vägs ventilkropparna. Modifiering av fläkthastighet Beroende på...
  • Seite 80 4.4 - luftfilter och åtkomst, tillbehör 4.5.2 – Styrenhet för variabelt friskluftsflöde 42EM Atmosphera kan utrustas med tillbehöret styrenhet 4.4.1 - beskrivning för variabelt friskluftsflöde från 0 till 55 l/s (0 till 200 m 42EM-enheten är utrustad med ett med 85% gravimetrisk effektivitet (G3) i enlighet med standard EN 779.
  • Seite 81 • Sätt tillbaka slangen för kondensatdränage, som hålls • Identifiera och anteckna de fläkthastigheter som är på plats av en hylsa (hylsan levereras inte av Carrier). • Sätt tillbaka ventilställdonen, och kontrollera att de trådanslutna till autotransformatorns plint för sitter fast ordentligt på ventilkroppen.
  • Seite 82 5 - KoDiFiERinG Elinstallation, fläktmotorhastighet Kodifiering (sista siff- ran) eller tillbehör 600 Röd ledning Grå ledning Svart ledning Ledning märkt L Standardkoppling av fläkthastigheterna (utan tillbehör 600) och tillbehör 570 = NTC eller HDB ANMÄRKNING: Anslutning 1= högsta hastigheten, Anslutning 6 = lägsta hastigheten LEC-motor med variabel hastighet Produkttyp...
  • Seite 84 Nachdruck verboten. Änderungen vorgenommen. Printed in the European Union. No. ordine: M4226, 03.2013 - Rimpiazza no. ordine: M4226, 09.2012 Fabbricato per: Carrier SCS Montluel, Francia. Il costruttore si reserva il diritto di cambiare senza preavviso i dati pubblicati. Stampato nell’Unione Europea.