Herunterladen Diese Seite drucken

Jungheinrich WMT 115 Inbetriebnahmeanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WMT 115:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Quick Installation Guide || Jungheinrich WMT 110/115 Terminal
Instrucciones de puesta
en servicio WMT 110/115
de Jungheinrich
1. Uso previsto y apropiado
Las terminales de carretilla WMT de Jungheinrich se han desarrollado
específicamente para su aplicación con carretillas elevadoras en
entornos logísticos e industriales.
El terminal se puede manejar y almacenar bajo las siguientes
condiciones:
Temperatura durante el servicio
Temperatura durante el almacenamiento
Humedad del aire en servicio y almacén 10% a 95% sin condensado.
El terminal está protegido según el tipo de protección IP65 contra polvo y
chorros de agua.
Está prohibido el uso en zonas expuestas a riesgos de explosión.
2. Montaje del estribo de sujeción
¡ADVERTENCIA!
Los especialistas electrotécnicos debidamente formados han de
realizar los trabajos de montaje en el terminal sólo si su estado
es seguro y no está bajo tensión.
Montar los estribos de sujeción (figura II, posición 5) en el terminal con
ayuda de los tornillos suministrados en el siguiente orden de dentro a
fuera:
1.
Terminal WMT110
2.
Estribo de montaje
3.
Arandela
4.
Torx Tx30
1.
Terminal WMT115
2.
Arandela Nordlock (grande)
3.
Estribo de montaje
4.
Arandela Nordlock (pequeña)
5.
Torx TX50
6.
Tapa de protección
2.2 Montaje de un soporte VESA
Alternativamente, se puede montar el terminal mediante
el patrón perforado VESA 75 (figura II, posición 3) con un soporte
adecuado, por ejemplo, RAM-Mount.
Nota
Hay que observar siempre las medidas de seguridad relevantes
durante la manipulación de componentes
con peligros electrostáticos.
(DIN EN61340-5-1 / DIN EN 61340-5-2).
3.1 Abrir la tapa del módulo de servicio
Desmontar los tornillos de la tapa del módulo de servicio (fig. II, posición
4) con un destornillador Torx Tx10. Retirar la tapa del módulo de
servicio del terminal.
3.2 Conexión de los cables
Conectar todos los cables necesarios dentro del módulo de servicio. Utilizar
los manguitos pasacables (fig. III, posición 8) para garantizar el tipo de
protección IP65. Los manguitos pasacables disponen de una ranura lateral
para introducir los cables.
3.3 Conexión de la fuente de tensión
El terminal es alimentado a través de un enchufe de 3 polos (Phoenix
Contact MC 1,5/ 3-STF-3,81), según la versión con 12 V o bien 24 V/48
V DC (fig. III, posición 7).
© Jungheinrich AG, Friedrich-Ebert-Damm 129, 22047 Hamburg
ES
-30°C a +50°C
-40°C a +80°C
Nota
Controlar la tensión de alimentación necesaria en la placa de
características del terminal (fig. II, posición 2).
Input: 12 V
- tensión de servicio 6,5 V - 16 V DC
Input: 24/48 V - tensión de servicio 16,8 V - 72 V DC
La puesta a tierra respecto al chasis de la carretilla se realiza mediante
contactos de enchufe plano 2x1,5mm²
(fig. III, posición 6).
¡Cuidado!
Hay que montar en cualquier caso el conductor de protección.
Sin conductor de protección existe el peligro de sobretensión en el
terminal.
La alimentación de tensión está provista de un fusible:
7 A con 12 V DC
4 A con 24 V/48 V DC
3.4 Cerrar la tapa del módulo de servicio
Una vez finalizados los trabajos hay que volver a montar la tapa del
módulo de servicio antes retirada con los tornillos en el terminal.
Durante el montaje hay que prestar atención a un posicionamiento
correcto de los manguitos pasacables (fig. III, posición 8).
4. Encender el terminal
Una vez el terminal haya sido conectado a la fuente de tensión y se
haya vuelto a cerrar la tapa del módulo de servicio, se puede poner en
servicio el terminal.
Para ello, hay que accionar la tecla Power-On en la parte delantera
durante aprox. 1 segundo (fig. I, posición 1).
Nota
Para evitar la formación de agua condensada se puede encender
el terminal sólo después de que se haya adaptado a la
temperatura ambiente.
Si el terminal presenta daños visibles causados, por ejemplo, por condiciones
de servicio / almacenaje erróneas o manipulación inadecuada, hay que
ponerlo inmediatamente fuera de servicio
y protegerlo contra puesta en servicio involuntaria.
5. Limpieza
Nota
Para limpiar la pantalla táctil, usar un paño que no deje polvo,
ligeramente humedecido con un limpiador para pantallas TFT.
Para limpiar en húmedo usar un limpiacristales comercial con
bajo contenido alcohólico.
6. Abrir el terminal
La abertura del terminal (excepto el módulo de servicio) por parte de
personal técnico no autorizado por Jungheinrich
está prohibida y comporta la anulación de la garantía.
7. Soporte técnico
Más información sobre la configuración y el manejo del terminal bajo:
https://support-rdt.jungheinrich.com/
8. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE SIMPLIFICADA
Por medio de la presente la Jungheinrich Aktiengesellschaft declara que
el tipo de equipo radioeléctrico arriba indicado corresponde a la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad UE está disponible bajo la siguiente dirección de Internet:
www.jungheinrich.com/declaration-of-conformity
v1.3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Wmt 110