Herunterladen Diese Seite drucken

CISA 59301-Serie Montageanleitung Seite 6

Türdrücker

Werbung

I
6) Fissare la scatola principale e quella secondaria alla porta, installare il comando esterno
quando presente secondo le istruzioni riportate negli specifici fogli istruzione.
7) Posizionare le borchie plastiche sulle staffe (fig. 8).
8) Montare i carter fissandole alla scatola utilizzando le quattro viti da M3 x 6 in dotazione
con l'avvertenza di inserirvi, in alto ed in basso sui carter, i collari chiusi di raccordo (fig.
9).
9) Rilevare l'esatta distanza tra le staffe del maniglione (fig. 10) L =........... e tagliare la barra
alla lunghezza di L - 8 mm =...............+ 0,5 mm / - 1,5 mm
10) Introdurre alle due estremità della barra i tappi di raccordo ed i manicotti ad espansione
con le relative bussole filettate inserite con una leggera forzatura (fig. 11).
11) Montare la barra fra le due leve, verificare che i due tappi di raccordo siano bene a
contatto con le rispettive staffe avvitare con forza le viti da M5 x 70 sui fori delle staffe
GB
con una chiave esagonale da 5 mm per bloccare la barra (fig. 12).
6) Secure the main and secondary casing to the door, install the outside operation device
when present according to the instructions in the instruction sheets.
7) Position the plastic escutcheon plates on the stirrup brackets (Fig. 8).
8) Mount the housings fixing them to the casing using the four M3 x 6 screws supplied
taking care to insert, in the upper and lower parts of the housing, the connecting collars
(Fig. 9).
9) Measure the exact distance between the stirrup brackets of the panic exit device (Fig.
10) L=........................ and cut the bar to the length L - 8 mm = .........+0.5 mm / -1.5 mm
10) Put the connection plugs and the expanding sleeve collars with the threaded bushes on
the two ends of the bar using minimal force (Fig. 11).
11) Mount the bar between the two levers, check that the two connection plugs are fitting
snugly with their respective casings, screw in well the M5 x 70 screws into the holes of
F
the casings with a 5 mm Allen key to block the bar (Fig. 12).
6) Fixer le coffre principal et le coffre secondaire sur la porte, installer la commande extérieure
si elle est présente d'après les instructions figurant dans les modes d'emploi spécifiques.
7) Positionner les caches en plastique sur les brides (fig. 8).
8) Monter les carters en les fixant sur le coffre au moyen des quatre vis M3 x 6 fournies en veillant
à y introduire, en haut et en bas sur les carters, les colliers fermés de raccord (fig. 9).
9) Mesurer la distance exacte entre les brides de la poignée anti-panique (fig. 10) L =........... et
couper la barre à la longueur de L - 8 mm =...............+ 0,5 mm / - 1,5 mm
10) Introduire aux deux extrémités de la barre les bouchons de raccord et les manchons à
expansion avec les douilles filetées correspondantes introduites en forçant légèrement (fig.
11).
11) Monter la barre entre les deux leviers, vérifier que les deux bouchons de raccord sont bien
au contact des brides respectives, visser à fond les vis M5 x 70 sur les trous des brides avec
E
une clé hexagonale de 5 mm pour bloquer la barre (fig. 12).
6) Fije los cofres principal y secundario a la puerta, e instale el mando externo -si está presente-
según las instrucciones descritas en las correspondientes hojas de instrucciones.
7) Coloque los tachones plásticos en las abrazaderas (Fig. 8).
8) Coloque los cárteres fijándolos al cofre con los cuatro tornillos M3 x 6 suministrados, colocando,
en la parte superior e inferior de los cárteres, las abrazaderas cerradas de unión (Fig. 9).
9) Determine la distancia exacta entre las abrazaderas de la barra (Fig. 10) L =........... y corte la barra
a una longitud de L - 8 mm =...............+ 0,5 mm / - 1,5 mm
10) Introduzca en las dos extremidades de la barra las tapas de unión y los manguitos de expansión
con los correspondientes casquillos roscados, que se deben insertar con un leve forzamiento
(Fig. 11).
11) Coloque la barra entre las dos palancas; verifique que las dos tapas de unión estén en contacto
correctamente con las respectivas abrazaderas. Enrosque con fuerza los tornillos M5 x 70 en los
NL
orificios de las abrazaderas, con una llave hexagonal de 5 mm, para bloquear la barra (Fig. 12).
6) De hoofdkast en de secundaire kast op de deur monteren en de externe bediening,
indien van toepassing, overeenkomstig de betreffende handleiding, installeren.
7) De kunststof doppen op de beugels aanbrengen (afb. 8)
8) De twee carters, met de vier meegeleverde schroeven M3 x 6, op de kast monteren, door
de twee gesloten aansluitringen (afb. 9) boven en onder de carters aan te brengen.
9) De exacte afstand tussen de twee beugels van het anti-paniekslot (afb. 10) L = ..........
bepalen en de duwstang op de lengte L - 8 mm =...............+ 0,5 mm / - 1,5 mm afkorten.
10) De twee aansluitdoppen aan de uiteinden van de duwstang en de expansiemoeren met
de betreffende schroefbussen aanbrengen (afb. 11), door ze volledig in te schuiven.
11) De duwstang tussen de twee beugels monteren, controleren dat de twee aansluitdoppen
goed op de beugels aansluiten, en de stang bevestigen door de schroeven M5 x 70, met
een 5 mm bussleutel, volledig in de gaten van de beugels te schroeven.
D
6) Hauptkasten und Nebenkasten an der Tür befestigen, und wenn vorhanden den Außengriff gemäß
den in den spezifischen Anleitungsblättern angeführten Anweisungen montieren.
7) Die Kunststoff-Rosetten auf den Bügeln (Abb. 8) positionieren.
8) Hauben montieren, sie werden mit Hilfe der mitgelieferten, vier Schrauben M3x6 auf dem Kasten
befestigt, dabei Acht geben, dass die Verbindungsringe (Abb. 9) auf den Hauben oben und unten
eingesetzt werden.
9) Jetzt mißt man den genauen Abstand zwischen den Türdrücker-Bügeln (Abb. 10) L = ...............
und schneidet die Stange auf eine Länge von L - 8 mm = ..................+0,5mm/-1,5mm zu.
10) An den beiden Stangen-Enden die Verbindungsdeckel und die Spannhülsen mit entsprechenden
Gewindehülsen mit leichtem Druck einsetzen (Abb. 11).
11) Die Stange zwischen den beiden Hebeln einsetzen, dabei kontrollieren, ob die beiden
Verbindungsdeckel einwandfrei in den entsprechenden Bügeln sitzen, dann die Schrauben
M5x70 mit einem 5-mm-Sechskantschlüssel auf den Bohrungen der Bügel fest anziehen, um die
Stange zu blockieren (Abb. 12).
6
L
FIG.8
FIG.9
FIG.10
FIG.11
FIG.12

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

59351-serie