Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Information
  • Operating Conditions
  • Installation and Commissioning
  • Maintenance and Cleaning
  • Consignes de Sécurité
  • Maintenance et Nettoyage
  • Condiciones de Funcionamiento
  • Instalación y Puesta en Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Medioambiente y Reciclaje
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Condizioni DI Utilizzo
  • Installazione E Messa in Esercizio
  • Manutenzione E Pulizia
  • Ambiente E Riciclaggio
  • Installatie en Ingebruikname
  • Onderhoud en Reiniging
  • Milieu en Recycling
  • Säkerhetsinformation
  • Installation Och Idrifttagning
  • Underhåll Och Rengöring
  • Miljö Och Återvinning
  • Installation Og Ibrugtagning
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Miljø Og Genbrug
  • Installasjon Og Idriftsetting
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Miljø Og Resirkulering
  • Turvallisuusohjeet
  • Asennus Ja Käyttöönotto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Warunki Eksploatacji
  • Instalacja I Uruchomienie
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Πληροφορίες Ασφαλείας
  • Bezpečnostní Informace
  • Instalace a Uvedení Do Provozu
  • Údržba a ČIštění
  • Životní Prostředí a Recyklace
  • Biztonsági InformáCIó
  • Telepítés És Üzembehelyezés
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Környezetvédelem És Újrahasznosítás
  • Informações de Segurança
  • Manutenção E Limpeza
  • Ambiente E Reciclagem
  • Güvenlik Bilgileri
  • Kurulum Ve Işletime Alma
  • BakıM Ve Temizlik
  • Çevre Ve Geri DönüşüM
  • Bezpečnostné Informácie
  • Prevádzkové Podmienky
  • Inštalácia a Uvedenie Do Prevádzky
  • Údržba a Čistenie
  • Životné Prostredie a Recyklácia
  • Varnostne Informacije
  • Namestitev in Zagon
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Okolje in Recikliranje
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Информация За Безопасност
  • Техническо Обслужване И Почистване
  • Сервизно Обслужване
  • Ohutusalane Teave
  • Paigaldamine Ja Kasutuselevõtt
  • Drošības Informācija
  • Tehniskā Apkope un Tīrīšana
  • Techninė PriežIūra Ir Valymas
  • InformaţII Privind Siguranţa
  • Întreţinerea ŞI Curăţarea
  • Правила Безпеки
  • Технічне Обслуговування Та Очищення
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
GROHE Blue
HOME Connected
Made in Germany
99.0909.031/ÄM 245051/02.19
www.grohe.com
31 539
Download GROHE ONDUS App:
for iOS
9.0 and above
TM
for Android
4.3 and above
Requirements on the device:
min. 160 dpi pixel density
min. 320x470 pixel resolution
http://qr.grohe.com/4075
1
8 - 9
31 541
2 + 16
10
31 543
3 - 7
11 - 15
..18
..22
..26
..30
..34
..38
..42
..46
..50
..54
..58
..62
..66
..70
..74
..78
..82
..86
..90
..94
..98
.102
.106
.110
.114
7 - 8
18 - 117
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Blue HOME Connected 31 539

  • Seite 1 31 539 31 541 31 543 ..18 ..22 ..26 ..30 ..34 ..38 ..42 ..46 Download GROHE ONDUS App: ..50 ..54 for iOS ..58 9.0 and above ..62 ..66 ..70 for Android 4.3 and above Requirements on the device: ..74 min.
  • Seite 2 Kompletný návod na obsluhu a ďalšie technické údaje nájdete na našej webovej stránke: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Pred inštaláciou si prečítajte celý návod! SLO Celotna navodila za uporabo in drugi tehnični podatki so na voljo na naši spletni strani: www.grohe.com/tpi/blue-home-connected Pred napeljavo v celoti preberite navodila! Potpune upute za uporabu i daljnje tehničke podatke možete pronaći na našoj internetskoj stranici:...
  • Seite 3 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Seite 4 5 sec.
  • Seite 5 - 2 x Ø63 - 68 ±1 Ø34 ≥35...
  • Seite 6 max. 60mm max. 45mm min. 11mm 13mm 19mm 19mm 19mm...
  • Seite 7 19mm 2 min...
  • Seite 8 GROHE ONDUS 30 sec. 3 sec.
  • Seite 9 5 min. 5 sec. Lokale Wasserhärte (°dGH) ermitteln. Determine local water hardness (°dGH). Déterminer la dureté de l´eau locale (°dGH).
  • Seite 10 Karbonathärte am Kühler-Karbonator einstellen. Display and setting of carbonate hardness on cooler/carbonator. Régler la dureté carbonatée au niveau de refroidisseur/appareil à eau gazeuse Drücken und gedrückt halten. Press and hold. Appuyez plusieurs fois. Mehrfach drücken. Press repeatedly. Appuyez plusieurs fois. Loslassen.
  • Seite 12 S-Size (*40 404 001) - 2 x (*40 547 001) 4 - 5 l UltraSafe (*40 575 001) (*40 691 001)
  • Seite 13 425g (*40 422 000)
  • Seite 14 *40 694 *40 434 Xtra-Clean...
  • Seite 15 S-Size (*40 404 001) - 2 x (*40 547 001) UltraSafe (*40 575 001) (*40 691 001)
  • Seite 16 4 - 5 l...
  • Seite 19: Sicherheitsinformation

    Es dürfen nur Original GROHE CO -Flaschen Hinweis: verwendet werden. Andernfalls können Schäden am Druckminderer entstehen. Die GROHE Blue Home ist nicht für gewerbliche Bereiche bestimmt. Bei beschädigtem Kühlkreislauf: Das Reinigungsset (Best.- Nr.: 40 434 001) und der Netzstecker ziehen. Raum in dem das Gerät zugehörige Adapter (Best.- Nr.: 40 694 000) können...
  • Seite 20 CE-Kennzeichnung und kann zu Verletzungen führen. kann in der GROHE ONDUS App eingebunden und konfiguriert Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren durch den GROHE werden. Über diese App können Nachrichten in Form von Push- Nachrichten zugestellt werden.
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    Seite 12 Keine Kohlensäure in Stellung • CO -Flasche entleert - CO -Flasche austauschen, siehe Seite 12 Medium und Sparkling * Sollten die Fehler E1 bis E7 drei mal oder häufiger auftreten, bitte den GROHE Kundendienst kontaktieren...
  • Seite 22: Umwelt Und Recycling

    Accesspoint (WLAN) des GROHE • Konfigurationsmodus/Accespoint - Am GROHE Blue Home Kühler die Tasten  und für Blue Home Kühlers nicht sichtbar nicht aktivert mindestens 3 Sekunden drücken, bis SE im Display blinkt, siehe Seite 9 Abb. [1].

Inhaltsverzeichnis