Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Modell der Diesellokomotive BR 333
36344

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin BR 333

  • Seite 1 Modell der Diesellokomotive BR 333 36344...
  • Seite 2 Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents...
  • Seite 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 333 009-9 DB •...
  • Seite 5 Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Rangiergang + Rangierlicht doppel A Telex-Kupplung hinten + Kupplungsge- Telex-Kupplung hinten räusch Betriebsgeräusch Geräusch: Kabinenfunk 1 Geräusch: Signalhorn Telex-Kupplung vorne + Kupplungsge- Telex-Kupplung vorne räusch Geräusch: Kabinenfunk 2 ABV, aus Geräusch: Diesel nachfüllen Spitzensignal hinten aus Geräusch: Rangierhorn Spitzensignal vorne aus...
  • Seite 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Seite 7 Controllable Functions Controllable Functions Low speed switching range + Double A Headlights / Red marker light switching light Rear Telex coupler Rear Telex coupler + Sounds of Operating sounds couplers Sound effect: Cab radio 1 Sound effect: Horn Front Telex coupler + Sounds of Front Telex coupler couplers ABV, off...
  • Seite 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Seite 9 Fonctions commutables Fonctions commutables Vitesse de manoeuvre + Feu de mano- Fanal / Feu de fin de convoi rouge euvre double A Attelage Telex à l’arrière Attelage Telex à l’arrière + Bruit Bruit d’exploitation d’attelage Bruitage : Radio cabine 1 Bruitage : trompe, signal Attelage Telex à...
  • Seite 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 333 009-9 DB •...
  • Seite 11 Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Rangeerstand + Rangeerlicht dubbel A F16 Telex-koppeling achter + koppelings- Telex-koppeling achter geluid Bedrijfsgeluiden Geluid: telerail 1 Geluid: signaalhoorn Telex-koppeling voor + koppelings- Telex-koppeling voor geluid Geluid: telerail 2 ABV, uit Geluid: Diesel bijvullen Frontsein achter uit Geluid: rangeerhoorn Frontsein voor uit...
  • Seite 12 Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC o Märklin Systems). Funciones •...
  • Seite 13 Funciones posibles Funciones posibles Maniobrar (velocidad lenta) + Luces de Señal de cabeza / Luces de cola rojas maniobra doble A Enganche Telex atrás Enganche Telex atrás + Ruido de Ruido de explotación enganche Ruido: Radio de cabina 1 Ruido: Bocina de aviso Enganche Telex adelante + Ruido de Enganche Telex adelante enganche...
  • Seite 14 Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). Funzioni •...
  • Seite 15 Funzioni commutabili Funzioni commutabili Andatura da manovra + Fanale di Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 manovra a doppia A Gancio Telex posteriore Gancio Telex posteriore + rumori di Rumori di esercizio agganciamento Rumore: Radiotrasmittente in cabina 1 F18 Rumore: Tromba di segnalazione Gancio Telex anteriore + rumori di Gancio Telex anteriore...
  • Seite 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 333 009-9 DB •...
  • Seite 17 Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Rangerkörning + Rangerljus dubbel A Telex-koppel bak Telex-koppel bak + Koppelljud Trafikljud Ljud: Förarhyttskommunikation 1 Ljud: Signalhorn Telex-koppel fram + Koppelljud Telex-koppel fram Ljud: Förarhyttskommunikation 2 ABV, från Ljud: Dieselpåfyllning Strålkastare baktill av Ljud: Rangersignal Strålkastare framtill av Ljud: Bromsgnissel, från...
  • Seite 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 333 009-9 DB •...
  • Seite 19 Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Rangergear + Rangerlys dobbelt A Telex-kobling bag Telex-kobling bag + Koblingslyd Driftslyd Lyd: Kabineradio 1 Lyd: Signalhorn Telex-kobling for + Koblingslyd Telex-kobling for Lyd: Kabineradio 2 ABV, fra Lyd: Påfyld diesel Frontsignal bag fra Lyd: Rangerhorn Frontsignal foran fra Lyd: Pipende bremser fra...
  • Seite 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Seite 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Seite 22 nur für die Vitrine only for display use pour la vitrine alleen voor in de vitrine sólo para la vitrina soltanto per la vetrina av modellen i monter/vitrin kun til udstilling...
  • Seite 24 Weitere Wartungsarbeiten sind bei dieser Lokomotive nicht erforderlich. Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler. Other maintenance work for the train is not necessary. Please see your authorized Märklin dealer for repairs or spare parts. Un entretien spécifique n’est pas nécessaire. Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adresses-vous à...
  • Seite 25 extra functies aan. Alleen bij het gebruik van de artikelspe- cifieke Märklin/Trix decoders met de speciaal afgestemde sw-configuratie, is een optimaal bedrijf van deze extra functies gegarandeerd. Het gebruik van andere componenten kan tot beschadigingen leiden! El artículo dispone de un decoder con interfaz mtc21. Las salidas de decoder que incorpora el artículo controlan diversas fun- ciones adicionales.
  • Seite 27 1 Dach kpl. E321 513 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Decoder 311 065 bung angeboten. 3 Lichtkörper E321 511 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Lautsprecher E234 556 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Seite 28 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Seite 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Diese Anleitung auch für:

36344