Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CORDLESS GRASS TRIMMER
HT-LOGAN-25T
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
expondo.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hillvert HT-LOGAN-25T

  • Seite 1 CORDLESS GRASS TRIMMER HT-LOGAN-25T BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo.de...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten. Parameter - Beschreibung Parameter - Wert ENGLISH Recycling-Produkt. Produktname Akku Rasentrimmer ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! um POLSKI Modell HT-LOGAN-25T auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (Allgemeines Warnzeichen). Batterietyp Lithium-Ionen ČESKY 20 V DC 1,3 Ah-4,0 Ah Gehörschutz benutzen. Parameter des Ausgangsparameter: FRANÇAIS...
  • Seite 3 des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. aus, wenn die Teile auf die Klingen treffen. Ein unvollständiges oder modifiziertes Gerät kann Das Gerät regelmäßig reinigen, damit sich kein Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Besondere Aufmerksamkeit sollte der Sicherheit von gefährlich sein und darf deshalb nicht benutzt Schmutz auf Dauer festsetzen kann.
  • Seite 4 3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN Aufladen des Akkus • Richten Sie den Winkel des Teleskoprohres mit dem HINWEIS! Akku nur dann einsetzen oder entfernen, wenn Griff in Bezug auf den unteren Teil des Gerätes aus, Das Gerät ist für das Mähen von Gras und Unkraut an Stellen bestimmt, die für Rasenmäher unzugänglich sind das Gerät ausgeschaltet ist! indem Sie dem „Neigungswinkelverstellung”...
  • Seite 5 Cordless grass trimmer to the given situation (general warning sign). and stay alert. Temporary loss of concentration whilst Model HT-LOGAN-25T 2.2. SAFETY AT THE WORKPLACE using the device may lead to serious injuries. Use ear protection. Exposure to loud noise may Make sure the workplace is orderly and well lit.
  • Seite 6 Maintain the device in a good technical state. Before • before removing blockage from any part of the at the bottom of the handle until it locks in place. Always each use check for general damage and especially device, verify that the battery is properly inserted. check for cracked parts or elements and for any other •...
  • Seite 7 Produkt podlegający recyklingowi. Nazwa produktu Podkaszarka kosa akumulatorowa UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisują- ca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). Model HT-LOGAN-25T Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas Typ baterii Litowo-jonowa może powodować utratę słuchu. 20 V DC 1,3 Ah-4,0 Ah Założyć okulary ochronne.
  • Seite 8 Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. w pobliżu obszaru roboczego. Odrzucone twarde, Jeśli zawartość baterii jest wejdzie w kontakt ze W trakcie włączania urządzenia należy zachować Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub skórą, należy przemyć to miejsce delikatnym mydłem ostrożność...
  • Seite 9 3.1. OPIS URZĄDZENIA • Podłączyć ładowarkę do zasilania. 3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Podłączyć baterię do ładowarki. Zaświecą się zielone Przed każdym czyszczeniem wyjąć baterię diody i będą mrugać. Ładowarka może być ciepła z urządzenia. oraz wydawać dźwięk przypominający brzęczenie. czyszczenia powierzchni należy...
  • Seite 10 (RCD). Používání RCD snižuje nebezpečí Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby značka). Model HT-LOGAN-25T úrazu elektrickým proudem. (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými Nevystavujte nabíječku a baterii vlivu deště a sněhu. nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez Používejte ochranu sluchu.
  • Seite 11 návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v • po dobu skladování zařízení, 3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI rukou nezkušených uživatelů. • před odstraněním blokací z jakékoli části zařízení, Montáž a demontáž baterie Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. • před ponecháním zařízení bez dozoru, Baterii zasuňte na příslušné...
  • Seite 12 Description des paramètres Valeur des paramètres Collecte séparée. Nom du produit Coupe-bordure sans fil ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE! at- Modèle HT-LOGAN-25T tirent l’attention sur des circonstances spécifiques (symboles d’avertissement généraux). Type de batterie Lithium-Ion 20 V DC 1,3 Ah-4,0 Ah Portez une protection auditive.
  • Seite 13 N’utilisez pas le câble d’une manière différant de son objets similaires qui entrent en contact avec ses Un appareil incomplet ou modifié peut être Les fils continuent de tourner pendant quelques usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter dangereux et ne doit pas être utilisé.
  • Seite 14 3.1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL • Raccordez la batterie au chargeur. La diode verte consignes figurant à la section: «Réglage de s’allume et se met à clignoter. Le chargeur peut l’inclinaison». être chaud et émettre un bourdonnement. Ceci est normal et ne signale pas une mauvaise méthode de 3.4.
  • Seite 15 Non esporre il caricabatterie e la batteria a pioggia o utilizzare il dispositivo. ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per richia- Modello HT-LOGAN-25T neve Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale mare l'attenzione su determinate circostanze (indi- Non utilizzare una prolunga per alimentare il adeguatamente istruito, fisicamente in grado di cazioni generali di avvertenza).
  • Seite 16 2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO dispositivo emette rumori insoliti Pulsante di blocco dell’interruttore • Dopo aver scaricato la batteria, ricaricarla il prima Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare raggiunge un livello errato di vibrazioni, spegnerlo Testa dell’impugnatura possibile. strumenti appropriati. Dispositivi scelti correttamente immediatamente, rimuovere la batteria e verificare Interruttore on/off e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati...
  • Seite 17 Questo prodotto, se non più funzionante, non deve neral de advertencia). opposta. essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere Modelo HT-LOGAN-25T consegnato ad un’organizzazione competente per lo Utilizar protección para los oídos. Tipo de batería Ión litio smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 20 V DC 1,3 Ah-4,0 Ah...
  • Seite 18 ¡ ADVERTENCIA! Los niños y las personas no movimiento. Los cables dañados o soldados Si el líquido de la batería entra en el ojo, enjuague Asegúrese de que las manos estén en una posición aumentan el riesgo de descargas eléctricas. autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen el ojo abierto con abundante agua durante tres adecuada en el momento de la puesta en marcha...
  • Seite 19 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO estar caliente y emitir un zumbido. Se trata de una Ajuste de la empuñadura adicional Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y consecuencia normal y no indica una operación Desenrosque la tuerca de montaje (6) y coloque la protegido de la humedad y la radiación solar directa.
  • Seite 20 EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut êre mise àdisposition Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: HT-LOGAN-25T sous rélamation àla personne morale compéente Piotr R. Gajos. | La presente dichiarazione fa riferimento esclusivamente Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové...
  • Seite 21 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES / NOTIZEN Cordless grass trimmer | HT-LOGAN-25T Battery 20 V DC Li-ion | 1.3Ah-4.0Ah No-load Speed 8500 rpm Production Year Design Made In Germany Serial No. expondo.de Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU...
  • Seite 22 NOTES / NOTIZEN NOTES / NOTIZEN 31.10.2018 31.10.2018...
  • Seite 23 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendig- keit der getrennten Sammlung hin.