Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KFA, KFAS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOGEL KFA Serie

  • Seite 1 KFA, KFAS...
  • Seite 2 Weiter Kapitel KFA, KFAS Pumpenaggregate Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung KFA, KFAS Die Anleitung wurde erstellt nach den gängigen Normen und Regeln technischer Dokumentationen wie der VDI 4500 und der EN 292. © Copyright Willy Vogel AG Änderungen auf Grund technischer Neuerungen vorbehalten. Herstellung MDC Industriewerbung & Grafik Design GmbH...
  • Seite 4 Seite 1 Weiter Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS Pumpenaggregate der Baureihen KFA und KFAS mit Steuerung Für spätere Verwendung aufbewahren!
  • Seite 5 EG- Maschinenrichtlinie 98 /37 /EWG, Kolbenpumpe mit Behälter Hersteller/Importeur Baureihe KFA10 Hiermit erklären wir, dass die Kolbenpumpen mit Willy Vogel Aktiengesellschaft wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Motzener Straße 35/37, 12277 Berlin Behälter der Baureihe Schutzanforderungen entspricht, die in der/ den...
  • Seite 6 Richtlinien, beinhaltet Kolbenpumpe mit Behälter Hersteller/Importeur jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften. Baureihe KFA1, KFAS1 Willy Vogel Aktiengesellschaft • Die Sicherheitshinweise in der dem Punkt bei- wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Motzener Straße 35 / 37, 12277 Berlin gefügten Dokumentation sind zu beachten.
  • Seite 7 Seite 4 Weiter Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS Sicherheitshinweise 6 Inhalt Programmieren 29 Programmiermodus starten 29 Montage 8 Zeiten ändern 29 Einbaumaße 9 Systemüberwachung ändern 30 Geräteausführungen 9 Betriebsarten ändern 30 Pumpenelemente 10 Code ändern 31 Pumpenelemente wechseln 11 Programmierbereiche 31 Druckbegrenzungsventile 12 Anzeigebereiche 31 Schmierstoffbefüllung 12...
  • Seite 8 Seite 5 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS KFAS mit Steuerung Montage Seite 8 Druckbegrenzungsventil Seite 12 Befüllen Seite 12 Elektrischer Anschluss Steuerung allgemein Elektrischer Anschluss Industrie Seite 17 Seite 22 Fahrzeug Seite 14 Pumpenelemente Seite 10...
  • Seite 9 Fachpersonal unter Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen Berücksichtigung der örtlichen Anschlussbedingun- können, sind umgehend zu beseitigen. Vogel haftet nicht für entstandene Schäden: gen und Vorschriften (z. B. DIN, VDE) vorgenom- men werden! Bei unsachgemäß angeschlossenen • Infolge Schmierstoffmangels Bestimmungsmäße Verwendung...
  • Seite 10 Seite 7 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS Zugelassene Schmierstoffe Transport und Lagerung Fette bis zur NLGI-Klasse 2 DIN 51818 und einem Die Pumpenaggregate KFA und KFAS werden Fließdruck von max. 700 mbar. handelsüblich gemäß den Bestimmungen des Die Freigabeliste zugelassener Schmierstoffe wird Empfängerlandes sowie der DIN ISO 9001 ständig aktualisiert und kann über folgende Adresse verpackt.
  • Seite 11 Seite 8 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 2. Montage Allgemeines Die Montage der Pumpenaggregate KFA und KFAS Beim Bohren unbedingt auf folgende erfolgt mittels der mitgelieferten 3 Stück M8 Gefahrenquellen achten: Die Pumpenaggregate der Baureihe KFA und Schrauben, Unterlegscheiben und selbstsichernden •...
  • Seite 12 Seite 9 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 2.1 Einbaumaße 2.2 Geräteausführungen Gewicht bei gefülltem Schmierstoffbehälter: Bezeichnung Anwendung Funktion Steuerung KFAS1 3,7 kg, KFA10 4,8 kg KFA1 Fahrzeug: 12 V oder 24 V DC Ohne Füllstandsüberwachung KFA1-M Industrie: 24 V DC KFA10 Industrie: 115 V oder 230 V AC Extern...
  • Seite 13 Seite 10 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 2.3 Pumpenelemente Die Pumpenaggregate KFA und KFAS verfügen Alle Pumpenelemente verfügen über ein Innen- über zwei Schmierstoffauslässe. An jeden Auslass gewinde M14x1,5 zum Anschluss eines Druck- kann ein separates Pumpenelement für einen begrenzungsventils mit Rohranschluss für Stahl- unabhängigen Progressivverteilerkreis angeschlos- rohre ø...
  • Seite 14 Seite 11 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 2.4 Pumpenelemente wechseln Ein- und Ausbau der Pumpenelemente Schritt 2: Schritt 3: nur bei stromlosem Aggregat. Bei Nicht- Störenden Schmierstoff zwischen Einschraub- Kolben des neuen Pumpenelementes möglichst beachtung besteht Verletzungsgefahr gewinde, Führungsnut im Siebring und der Nut weit aus dem Element ziehen und entlang der bzw.
  • Seite 15 Seite 12 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 2.5 Druckbegrenzungsventile 2.6 Schmierstoffbefüllung Ein Druckbegrenzungsventil verhindert im gesam- Die Schmierstoffbefüllung erfolgt über den Kegel- ten Schmiersystem zu hohe Anlagendrücke. Es schmiernippel DIN 71412-AM10x1 mittels handels- wird direkt am Pumpenelement montiert. üblicher Fettpresse. Der eingestellte Öffnungsdruck dieses Ventils beträgt 300 bar.
  • Seite 16 Seite 13 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 2.7 Füllstandsüberwachung 2.8 Anlage entlüften • Erstbefüllung Visuell Hauptleitungen am Aggregat demontieren. Pumpe fördern lassen, bis blasenfreier Die Angabe zugelassener Schmierstoffe erfolgt Der durchsichtige Schmierstoffbehälter ermöglicht Schmierstoff am Druckbegrenzungsventil über die aktuelle Freigabeliste eine visuelle Füllstandskontrolle.
  • Seite 17 Seite 14 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 3. Elektrischer Anschluss Fahrzeugbereich Spannungsangaben auf dem Typen- 3.1 Allgemeine Anschlussbedingungen schild beachten ! Nenn- Typische Strom- Anlaufstrom Vorsicherung Spannung aufnahme (ca. 20 ms) (lastabhängig) KFA1... / KFAS1... 24 V DC 0,5 A ca.
  • Seite 18 Seite 15 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS KFA1 ohne Füllstandsüberwachung KFA1-W mit Füllstandsüberwachung KFA1, KFA1-W Kabelsatz Kabelsatz Spannungsangaben auf dem Typen- Bestell- Länge Länge Bestell- Länge Länge schild und Kapitel 3.1 beachten ! nummer Wellschlauch Adern nummer Wellschlauch Adern Der elektrische Anschluss der Pumpenaggregate 997-000-820 10 m 12 m...
  • Seite 19 Seite 16 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS KFAS1, KFAS1-W Kabelsätze Spannungsangaben auf dem Typen- KFAS1/ KFAS1-W Bestell- Länge Länge schild und Kapitel 3.1 beachten ! ohne Zyklenschalterüberwachung nummer Wellschlauch Adern PIN 5 und 6 ohne Funktion. Nicht brücken! Der elektrische Anschluss erfolgt über den 997-000-630 12 m 12,2 m...
  • Seite 20 Seite 17 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 4. Elektrischer Anschluss Industriebereich Betriebsspannung mit den Angaben 4.1 Allgemeine Anschlussbedingungen auf dem Typenschild vergleichen ! Nenn- Typische Pumpenanlauf- Max. Es sind die Bedienungsanleitung bzw. die Spannung Stromaufnahme strom Vorsicherung Funktionsbeschreibung des jeweiligen (lastabhängig) (ca.
  • Seite 21 Seite 18 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS KFA1-M, KFA1-M-W Spannungsversorgung 24 V DC KFA1-M ohne Füllstandsüberwachung KFA1-M-W mit Füllstandsüberwachung Dieses Aggregat verfügt nur über die Steckver- Dieses Aggregat verfügt über die Steckver- Spannungsangaben auf dem Typen- bindung X1. bindungen X1 und X2. schild und Kapitel 4.1 beachten ! KFA1-M-W X1 Elektrischer Anschluss: Steckverbindung...
  • Seite 22 Seite 19 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 4.3 KFAS1-M, KFAS1-M-W 4.4 KFAS1-M-Z, KFAS1-M-W-Z Spannungsversorgung 24 V DC KFAS1-M Diese Aggregate verfügen über die Steckverbin- dung X1 zur Spannungsversorgung und über eine Das KFAS1-M-Aggregat verfügt nur über die Steck- Spannungsangaben auf dem Typen- Rundsteckverbindung M12x1 für den Anschluss verbindung X1.
  • Seite 23 Seite 20 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 4.5 Tabelle Farbkennzeichnung Externer Zyklenschalter 7-polige-Steckverbindung X1 Nur für die Aggregate KFAS1-M-Z und KFAS1-M-W-Z ! X1- PIN Farbkurzzeichen Aderfarbe KFAS1-M-Z KFAS1-M-Z KFAS1-M-W-Z KFAS1-M-W-Z braun RD-BK rot-schwarz blau rosa schwarz schwarz VT-GN violett-grün 4-polige-Steckverbindung X1 Buchse Buchse X1- PIN...
  • Seite 24 Seite 21 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS KFA10 ohne Füllstandsüberwachung KFA10-W mit Füllstandsüberwachung 4.6 KFA10, KFA10-W Spannungsversorgung Dieses Aggregat verfügt nur über die Steckver- Dieses Aggregat verfügt über die Steckverbindung 115 V oder 230 V AC 3 A 50/60 Hz bindung X1.
  • Seite 25 Seite 22 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 5. Anzeige und Bedieneinheit Die Anzeige- und Bedieneinheit wird durch eine LED -Anzeige durchsichtige Kunststoffabdeckung vor Spritzwas- ser und mechanischen Beschädigungen geschützt. Zum Programmieren muss die Abdeckung mittels • Siebensegmentanzeige: Werte und Betriebszustand Schraubendreher demontiert und anschließend PAUSE wieder montiert werden.
  • Seite 26 Seite 23 Weiter Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 5.1 Die 3-stellige LED-Anzeige Anzeige Funktion Aussage Im Normalbetrieb ist die Anzeige abgeschaltet. Sie • t = TIMER Das Steuergerät arbeitet als Teil des Schmierzyklus wird durch ein kurzes Betätigen einer der beiden •...
  • Seite 27 Seite 24 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS Anzeige Funktion Aussage • Überwachung AUS Die Überwachungsfunktion PS und CS ist Keine Systemüberwachung abgeschaltet Cycle Switch Zyklenschalterüberwachung ist aktiviert • Während der Pumpenlaufzeit CONTACT wird der Zyklenschalter Zyklenschalter auf Signalgabe überwacht. Pressure Switch Nicht für KFA/ KFAS Aggregate ! Druckschalter •...
  • Seite 28 Seite 25 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 5.2 Anzeige durch Leuchtdioden LED leuchtet = Anzeigemodus LED blinkt = Programmiermodus Betriebsspannung liegt am Pumpen- Wert für PAUSE kann geändert werden aggregat und Steuergerät an, Anlage PAUSE befindet sich im Betriebszustand h/lmp PAUSE Betriebsspannung liegt am Pumpen- Wert für CONTACT kann geändert werden...
  • Seite 29 Seite 26 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 5.3 Bedienung Drucktaste Bedienmöglichkeiten durch Drucktaster • Betätigung während der PAUSE löst eine Zwischenschmierung aus • Fehlermeldungen werden quittiert und gelöscht • Automatisches Einschalten des Display im Anzeigemodus • Aufrufen des nächsten Parameters im Programmiermodus •...
  • Seite 30 Seite 27 Weiter Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 6. Anzeigemodus Schritt Taste Anzeige Aktueller Betriebszustand wird angezeigt Der Anzeigemodus ist am Leuchten der LED Beispiel: Pause Timerbetrieb Anzeigen zu erkennen. Kein Blinken! Er dient Kurz drücken zum Abfragen der aktuellen Einstellungen und Betriebsparameter.
  • Seite 31 Seite 28 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS Schritt Taste Anzeige Überwachung oder Überwach- oder Überwachung abgeschaltet ung mittels Zyklen- mittels Druckschalter (Werkseinstellung) schalter Für Progressivanlagen nicht zugelassen! Anzeige der Betriebsstunden 10 / 11 Beispiel: Teil 1 des Teil 2 des Gesamtwertes Gesamtwertes Gesamtwert: 00533,8 h Notieren!
  • Seite 32 Seite 29 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 7. Programmieren Schritt Taste Anzeige Anzeige blinkt 000 (Code 000 Werkseinstellung) • Das Programmieren beginnt immer mit Länger als 2s drücken den Schritten 1 bis 2 ! • Der Programmiermodus ist am Blinken der Anzeigen zu erkennen.
  • Seite 33 Seite 30 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 7.3 Systemüberwachung ändern 7.4 Betriebsarten ändern Schritte 1 bis 2 durchführen! Schritte 1 bis 2 durchführen ! Schritt Taste Anzeige Schritt Taste Anzeige Überwachungsmenü Umstellung Betriebsart wird angezeigt Timer auf Counter (nur mit externem elek- trischen Geber möglich) Bedienen bis: Werte in Impulsen...
  • Seite 34 Bei vergessenem Code ist eine Program- Schlüsselnummer anwählen mierung der Parameter nicht mehr möglich. (Werksvorgabe) Das Pumpenaggregat muss an den Händler Wahlweise bis oder die zuständige VOGEL Vertragsnieder- lassung eingeschickt werde. Anzeige blinkt Achtung ! Code 000 Als neuen Code nicht die Zahlen 321 eingeben.
  • Seite 35 Seite 32 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 8. Betriebsarten 8.1 Timerbetrieb 8.3 Keine Systemüberwachung 8.5 Füllstandsüberwachung Pause und Pumpenlauf zeitabhängig Eine installierte Füllstandsüberwachung In dieser Betriebsart wird der Schmierzyklus nur durch die voreingestellten Werte für PAUSE und ist immer aktiv. Im Programmiermodus tPA und tCO CONTACT gesteuert.
  • Seite 36 Seite 33 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 8.6 Überwachung mit Zyklenschalter Nur für Zentralschmieranlagen mit Progressivverteilern möglich. Für Fette bis NLGI-Klasse 2. Überwacht wird mit dem Zyklenschalter die Bewe- gung der Kolben im Progressivverteiler während der CONTACT-Zeit und im Blockbetrieb. Im Programmiermodus muss die folgende Über- wachung aktiviert werden: COP = CS Aderfarbe...
  • Seite 37 Seite 34 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 9. Technische Daten Anwendung der technischen Normen Max. Betriebsdruck 300 bar -25 °C bis +75 °C Zulässige Betriebstemperatur DC und Richtlinien 0 bis +40 °C 95 /54 / EG (Fahrzeuge) Anzahl der Auslässe max.
  • Seite 38 Seite 35 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 10. Betriebsstörungen Regelmäßige Kontrolle des Füllstandes 10.1 Fehler anzeigen im Schmierstoffbehälter. Wurde der Behälter leergefahren, muss Anzeigemodus starten mit einer der beiden Tasten nach dem Auffüllen die gesamte Anlage Bedienen bis Fehleranzeige entlüftet werden. Alle Störmeldungen werden über die Leucht- Anzeige Bedeutung...
  • Seite 39 Defekte Sicherungen nur durch gleichwertige Intervall beträgt 0,1 Stunde = 6 Minuten. neue ersetzen Der Speicher kann nicht gelöscht werden. Alle weitergehenden Arbeiten sind nur vom zugelassenen VOGEL Service durchzuführen. Nur sauberes Fett einfüllen. Die Lebensdauer der Pumpenelemente und der geschmierten Maschinenelemente hängt ent- scheidend von der Reinheit der verwendeten Schmierstoffe ab.
  • Seite 40 Seite 37 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 10.5 Blockbetrieb Der Blockbetrieb ist die Reaktion des Steuergerätes Es werden insgesamt drei Schmier- auf das fehlende Signal des Zyklenschalters. zyklen mit Abfrage des Zyklenschalters Mögliche Ursachen: durchgeführt. • Ungenügende Entlüftung Gerät Anzeige am Steuergerät •...
  • Seite 41 Seite 38 Weiter Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS 10.6 Pumpenstörungen Störung Ursache Abhilfe Pumpe • • Motor läuft während der aktivierten Mechanische Beschädigung, Pumpe tauschen Pumpenlaufzeit nicht. z.B. Motor defekt. Schmierstoffhauptleitung am Ausgang des Druckbegren- zungsventils lösen Elektrischen Anschluss lösen Drei Befestigungsschrauben lösen Defekte Pumpe demontieren Neue Pumpe montieren und Schmierstoffleitung sowie elektrisches Kabel anschließen...
  • Seite 42 Seite 39 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS Störung Ursache Abhilfe • Pumpenelement baut keinen Druck Pumpenelement tauschen auf, das Pumpenelement ist ver- Beachte: Dosierkennzeichnung mit Rillen schlissen. (Daran zu erkennen, dass sich bei demontierter Haupt- leitung der Auslass mit dem Finger zuhalten lässt.) •...
  • Seite 43 Seite 40 Inhalt Kapitel Bedienungsanleitung KFA, KFAS Service Deutschland Technisches Verkaufsbüro WILLY VOGEL AG WILLY VOGEL AG Technisches Verkaufsbüro Technisches Verkaufsbüro Sinstorfer Kirchweg 74-92 Duisburger Straße 44 21077 Hamburg 90451 Nürnberg (++49) 40-76 10 28 74 / 75 (++49) 911-6 42 70 94...
  • Seite 44 P.O. Box 38955 Italien Belgien und Luxemburg Sterling House Howick Crewkerne BERGER VOGEL s.r.l. WILLY VOGEL BELGIUM BVBA Auckland /Neuseeland Somerset TA 18 8LL/Großbritanien Via Mambretti, 9 Drevandaal 5 (++64) 9-576 96 28 (++44) 14 60-7 22 22 20157 Milano/Italien...
  • Seite 45 FAHRZEUGTECHNINK Spanien, Portugal, Marokko GES.M.B.H. & CO. KG Florastraße 5 CHANGHUA CHEN YING Scheibelgarten 533 WILLY VOGEL IBERICA, S.A. 3005 Bern/Schweiz OIL MACHINE CO., LTD. 2870 Aspang /Österreich Avd. de Suiza n° 3 (++41) 31-3 52 64 26 9F., 1, Lane 83, Sec. 1,...
  • Seite 46 80270 Okmeydani/Istanbul /Türkei (++90) 212-2 21 12 27/28 /29 (++90) 212-2 21 74 88 E-mail: hidropak@superonline.com Ungarn, Rumänien, Bulgarien, Ex-Jugoslawien, Albanien WILLY VOGEL HUNGARIA Kft. Felvèg u. 4. 2051 Biatorbàgy/Ungarn (++36) 23-312-431 (++36) 23-310 441 Die aktuelle Liste aller Servicepartner im E-mail: voith@voith.hu...
  • Seite 47 Anfang Kapitel Willy Vogel Aktiengesellschaft Motzener Straße 35 / 37 Gottlieb-Daimler-Straße 7 12277 Berlin 63128 Dietzenbach 97 04 44, 12704 Berlin 2058, 63120 Dietzenbach (++49) 30-7 20 02-227 (++49) 60 74-40 96-0 (++49) 30-7 20 02-111 (++49) 60 74-40 96-33 info@vogel-berlin.de...
  • Seite 48 Next Chapter KFA, KFAS Pump Units Operating Instructions...
  • Seite 49 This operating manual has been prepared in conformity with the relevant standards and rules applying to technical documentation such as VDI 4500 and EN 292. © Copyright Willy Vogel AG Alterations due to technical improvements reserved. Made by: MDC Industriewerbung & Grafik Design GmbH...
  • Seite 50 Page 1 Next Chapter Operating Instructions KFA, KFAS Pump Units of Series KFA and KFAS with Control Unit Keep for future use!
  • Seite 51 EC Machinery Directive 98/37/EEC Piston pump with reservoir type KFA10 Willy Vogel Aktiengesellschaft We hereby declare that the piston pumps with Motzener Straße 35/37, 12277 Berlin reservoir of type that it conforms to the essential safety requirements...
  • Seite 52 Piston pump with reservoir type KFA1, KFAS1 Willy Vogel Aktiengesellschaft • Motzener Straße 35/37, 12277 Berlin The safety hints contained in the documentation supplied along with the item shall be observed. that it conforms to the essential safety requirements...
  • Seite 53 Page 4 Next Chapter Operating Instructions KFA, KFAS Safety hints 6 Display mode 27 Contents Installation 8 Programming 29 Installation dimensions 9 Starting the programming mode 29 Pump unit versions 9 Changing the lubrication interval times 29 Pump elements 10 Changing the system monitoring 30 Replacing pump elements 11 Changing the operating mode 30...
  • Seite 54 Page 5 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS KFAS with control unit Installation Page 8 Pressure relief valve Page 12 Filling Page 12 Electrical connection Vehicles Control general Electrical connection Industrial Page 14 Page 22 applications Page 17 Pump elements Page 10...
  • Seite 55 The units may be pressurized. Therefore, they • The Vogel pump units type KFA and KFAS are caused by the installation of components or must be made pressure-less before any extension designed for the supply of centralized lubrication spare parts other than genuine Vogel work, modifications or repairs are carried out.
  • Seite 56 Page 7 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS Permitted lubricants Transport and storage Greases up to NLGI grade 2 DIN 51818 and a The pump units KFA and KFAS are packed in flow pressure of 700 mbars maximum. conformity with standard packaging practice such The release list of permitted lubricants is updated that the regulations in the country of destination on an ongoing basis and is available from the...
  • Seite 57 Page 8 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 2. Installation General Mount the KFA and KFAS pump units to the vehicle When drilling, pay attention to the or machine with the 3 supplied M8 bolts, washers following possible hazards: The pump units of the KFA and KFAS series are and self-locking nuts.
  • Seite 58 Page 9 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 2.1 Installation dimensions 2.2 Pump unit versions Weight with filled lubricant reservoir: Type Application Function Control KFAS1 3.7 kg, KFA10 4.8 kg KFA1 Vehicle 12 V or 24 V DC Without level monitoring KFA1-M Industry 24 V DC...
  • Seite 59 Page 10 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 2.3 Pump elements The pump units KFA and KFAS are fitted with two All pump elements are provided with an internal lubricant outlet ports. To each outlet port, a separate thread M14x1.5 for connection to a pressure pump element for an independent progressive relief valve with tube port for steel tubes 6 mm feeder circuit can be connected.
  • Seite 60 Page 11 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 2.4 Replacing pump elements Mount and dismount pump elements Step 2: Step 3: only when unit is disconnected from Remove bothersome lubricant between the fixing Pull piston of the new pump element as far as power supply.
  • Seite 61 Page 12 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 2.5 Pressure relief valves 2.6 Lubricant filling The pressure relief valve is used to protect the The lubricant is filled in via the conical head entire lubrication system against excessive internal lubrication nipple DIN 71412-AM10x1 with a pressures.
  • Seite 62 Page 13 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 2.7 Level monitoring 2.8 Bleeding the system • Initial filling Visual Disconnect the main lines from the unit. Operate the pump until the lubricant emerging from the Which lubricants may be used with the units may The transparent reservoir enables you to visually pressure relief valve is free of bubbles.
  • Seite 63 Page 14 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 3. Electrical connection - vehicles Mind voltage values specified on 3.1 General electrical specifications nameplate! Rated voltage Typical power Starting current Back-up fuse input (load- (ca. 20 ms) dependent) KFA1... / KFAS1... 24 V DC 0.5 A ca.
  • Seite 64 Page 15 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS KFA1 without level monitoring KFA1-W with level monitoring KFA1, KFA1-W Cable set Cable set Mind voltage values given on nameplate Order Length of Length of Order Length of Length of and in section 3.1 ! number corrugated tube cores...
  • Seite 65 Page 16 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS KFAS1, KFAS1-W Cable sets Mind voltage values given on nameplate KFAS1/KFAS1-W Order Length of Length of and in section 3.1 ! without cycle switch monitoring number corrugated tube cores The unit is connected via the 7-pole circular PINS 5 and 6 have no function.
  • Seite 66 Page 17 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 4. Electrical connection – industrial applications Mind voltage values specified on 4.1 General electrical specifications nameplate! Rated Typical power Pump starting Max. Observe the information and instructions voltage input (load- current back-up fuse contained in the operating manual and func- dependent) (ca.
  • Seite 67 Page 18 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS KFA1-M, KFA1-M-W Supply voltage 24 V DC KFA1-M without level monitoring KFA1-M-W with level monitoring This unit is provided only with pin-and-socket This unit is provided with the pin-and-socket Mind voltage values specified on connector X1.
  • Seite 68 Page 19 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 4.3 KFAS1-M, KFAS1-M-W 4.4 KFAS1-M-Z, KFAS1-M-W-Z Supply voltage 24 V DC KFAS1-M These units are provided with the pin-and-socket connector X1 for the voltage supply and with a The KFAS1-M unit is provided only with the pin- Mind voltage values specified on circular pin-and-socket connector M12x1 for con- and-socket connector X1.
  • Seite 69 Page 20 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 4.5 Color coding table External cycle switch 7-pole pin-and-socket connector X1 Only for units KFAS1-M-Z and KFAS1-M-W-Z ! X1- PIN Color code Core color KFAS1-M-Z KFAS1-M-Z KFAS1-M-W-Z KFAS1-M-W-Z brown RD-BK red-black blue pink black black...
  • Seite 70 Page 21 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS KFA10 without level monitoring KFA10-W with level monitoring 4.6 KFA10, KFA10-W Supply voltage This unit is provided only with pin-and-socket This unit is provided with the pin-and-socket con- 115 V or 230 V AC 3 A 50/60 Hz connector X1.
  • Seite 71 Page 22 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 5. Display and control unit The display and control unit is protected by a LED display transparent plastic cover against splashing water and mechanical damage. For programming, the cover has to be dismounted and, following •...
  • Seite 72 Page 23 Next Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 5.1 3-digit LED display Display Function Description • During normal operation, the display is off. It is t = TIMER The control unit operates as a time- Part of lubrication cycle activated by briefly operating one of the two PA = PAUSE controlled contact maker (TIMER) Entered and displayed value...
  • Seite 73 Page 24 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS Display Function Description • Monitoring OFF The monitoring function PS and CS is No system monitoring deactivated Cycle Switch Cycle switch monitoring is active • The cycle switch is monitored for signal transmission during the pump running time CONTACT.
  • Seite 74 Page 25 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 5.2 Display via light-emitting LED lights = display mode LED flashes = programming mode diodes Operating voltage is applied to pump Value for PAUSE can be changed unit and control unit. The system is in PAUSE the PAUSE state h/lmp...
  • Seite 75 Page 26 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 5.3 Operation via pushbuttons Pushbutton Operating possibilities • Operating the button during PAUSE will initiate an intermediate lubricating cycle • Fault messages are acknowledged and cleared • Automatically activate the display in the display mode •...
  • Seite 76 Page 27 Next Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 6. Display mode Step Display Current operating state is indicated Lighting of the LED indicators signifies that the Example: Timer is in Pause mode unit is in the display mode. No flashing ! Using Press briefly this mode, the user can have current settings and operating parameters displayed.
  • Seite 77 Page 28 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS Step Display Monitoring deactivated or monitoring or monitoring via pressure (factory setting) via cycle switch switch. Is not permitted for progressive systems! Indicates operating hours 10 / 11 Example: Part 1 of total Part 2 of total value, Total value: 00533.8 h value.
  • Seite 78 Page 29 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 7. Programming Step Display 000 in display flashes • (code 000 factory setting) Programming always starts with Press for more than 2s steps 1 and 2! • You can see from the flashing of the LED Automatically indicates first parameter indicators that the programming mode is Example: „Pause in timer operation“...
  • Seite 79 Page 30 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 7.3 Changing the system monitoring 7.4 Changing the operating mode Carry out steps 1 and 2! Carry out steps 1 and 2! Step Display Step Display monitoring menu is Changes from Timer mode to Counter mode displayed (only possible with...
  • Seite 80 You will have Press appropriate to return the pump unit in this case to your key until dealer or local VOGEL office. LED indicators flash Important! Code 000 Do not use the figures 321 as new code.
  • Seite 81 Page 32 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 8. Operating modes 8.1 Timer mode 8.3 No system monitoring 8.5 Level monitoring Pause and pump operation dependent on time In this mode of operation, the lubrication cycle is An installed level monitoring facility is controlled exclusively by the preset values for always active.
  • Seite 82 Page 33 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 8.6 Monitoring via cycle switch This function can be used only in centralized lubrication systems with progressive feeders. For greases up to NLGI grade 2. The cycle switch is used to monitor the movements of the pistons in the progressive feeder during the CONTACT time and in the block operating mode.
  • Seite 83 Page 34 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 9. Technical data Max. operating pressure 300 bars Applicable technical standards and directives -25 °C to +75 °C Permissible operating temperature 95 /54/ EC (Vehicles) 0 to +40 °C 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility) Number of outlets max.
  • Seite 84 Page 35 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 10. Faults Check level in reservoir at regular 10.1 Displaying faults intervals. If the reservoir has been emptied completely, the entire system Start display mode with one of the two keys must be bled after topping up. Operate until fault is displayed.
  • Seite 85 Any works beyond the above-mentioned 0.1 hour = 6 minutes. The memory cannot be scope shall be performed only by erased. approved VOGEL service personnel. Fill in clean grease only. The service life of the pump elements and lubricated machine elements depends to a decisive extent on the cleanness of the lubricants used.
  • Seite 86 Page 37 Contents Next Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 10.5 Block operation The control unit responds to a missing signal from A total of three lubrication cycles are the cycle switch by changing over to the block carried out with interrogation of the cycle mode.
  • Seite 87 Page 38 Next Chapter Operating Instructions KFA, KFAS 10.6 Pump faults Fault Cause Remedy • • Mechanical damage, e.g., motor Exchange pump Pump defective. Disconnect main lubricant line at outlet of pressure Motor does not run during activated pump relief valve running time Disconnect electrical connection Unscrew three fastening screws...
  • Seite 88 Page 39 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS Fault Cause Remedy • Pump element does not build up Exchange pump element pressure, pump element is worn. Pay attention to: Metering mark with grooves (Can be seen from the fact that the outlet can be kept closed with the finger when the main line is dismounted.)
  • Seite 89 Page 40 Contents Chapter Operating Instructions KFA, KFAS Service in Germany WILLY VOGEL AG WILLY VOGEL AG Technical Sales Office Technical Sales Office Sinstorfer Kirchweg 74-92 Duisburger Straße 44 21077 Hamburg 90451 Nürnberg (++49) 40-76 10 28 74 / 75...
  • Seite 90 P.O. Box 38955 Italy Belgium and Luxembourg STERLING HYDRAULICS LTD. Howick Sterling House, Crewkerne BERGER VOGEL s.r.l. WILLY VOGEL BELGIUM BVBA Auckland Somerset TA 18 8LL Via Mambretti, 9 Drevandaal 5 (++64) 9-576 96 28 (++44) 14 60-7 22 22...
  • Seite 91 Taiwan KARL HALWACHS FAHRZEUGTECHNINK Spain, Portugal, Marocco GES.M.B.H. & CO. KG Florastraße 5 CHANGHUA CHEN YING WILLY VOGEL IBERICA, S.A. Scheibelgarten 533 3005 Bern OIL MACHINE CO., LTD. Avd. de Suiza n° 3 2870 Aspang (++41) 31-3 52 64 26 9F., 1, Lane 83, Sec.
  • Seite 92 (++90) 212-2 21 12 27/28 /29 (++90) 212-2 21 74 88 E-mail: hidropak@superonline.com Hungary, Rumana, Bulgaria, Ex-Yugoslavia, Albania WILLY VOGEL HUNGARIA Kft. Felvèg u. 4. 2051 Biatorbàgy (++36) 23-312-431 Current list of all service partners or in (++36) 23-310 441 the Internet at: www.vogelag.com...
  • Seite 93 Start Chapter Willy Vogel Aktiengesellschaft Motzener Straße 35 / 37 Gottlieb-Daimler-Straße 7 12277 Berlin 63128 Dietzenbach 97 04 44, 12704 Berlin 2058, 63120 Dietzenbach (++49) 30-7 20 02-227 (++49) 60 74-40 96-0 (++49) 30-7 20 02-111 (++49) 60 74-40 96-33 info@vogel-berlin.de...
  • Seite 94 Continuer Chapitre KFA, KFAS Groupes de pompe Instructions de service...
  • Seite 95 Instructions de service KFA, KFAS Les instructions ont été établies suivant les normes et les règles s’appliquant aux documentations techniques, telles que VDI 4500 et EN 292. © Copyright Willy Vogel AG Sous réserve de modifications liées à des innovations techniques. Fabrication...
  • Seite 96 Page 1 Continuer Chapitre Instructions de service KFA, KFAS Groupes de pompe des séries KFA et KFAS avec commande A conserver pour une utilisation ultérieure !
  • Seite 97 Pompe à piston avec réservoir Nous déclarons, par la présente, que les pompes Série KFA10 Willy Vogel Aktiengesellschaft à piston avec réservoir des séries Motzener Straße 35/37, 12277 Berlin est conforme aux exigences de protection Postfach 480149, 12251 Berlin KFA et KFAS essentielles qui sont définies dans les directives...
  • Seite 98 Pompe à piston avec réservoir Série KFA1, KFAS1 Willy Vogel Aktiengesellschaft • Les consignes de sécurité figurant dans la Motzener Straße 35/37, 12277 Berlin documentation jointe à ce point doivent être...
  • Seite 99 Page 4 Continuer Chapitre Instructions de service KFA, KFAS Consignes de sécurité 6 Mode d’affichage 27 Sommaire Montage 8 Programmation 29 Cotes de montage 9 Démarrage du mode de programmation 29 Modèles d’appareil 9 Modification des temps d’intervalle 29 Eléments de la pompe 10 Modification du contrôle du système 30 Remplacement des éléments Modification des modes...
  • Seite 100 Page 5 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS KFAS avec commande Montage Page 8 Limiteur de pression Page 12 Remplissage Page 12 Branchement électrique Commande générale Branchement électrique Industrie Page 17 Page 22 Automobile page 14 Eléments de la pompe Page 10...
  • Seite 101 Utilisation conforme à l’emploi prévu dommages découlant et de graves blessures ! • Les groupes de pompe des séries Vogel KFG et d’une insuffisance de lubrifiant KFGS ont été conçus pour l’alimentation d’instal- Dangers dus à la pression du système •...
  • Seite 102 Page 7 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS Lubrifiants autorisés Transport et entreposage Graisses jusqu’à la catégorie 2 NLGI DIN 51818 Les groupes de pompes KFG et KFGS sont et jusqu’à une pression d’écoulement de 700 mbar emballés conformément aux usages commerciaux, max.
  • Seite 103 Page 8 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 2. Montage Généralités Le montage des groupes de pompe KFA et KFAS Lors du perçage, il faut impérativement s’effectue au moyen de 3 vis M8, de rondelles et veiller aux sources de danger ci-après : Les groupes de pompe des séries KFA et KFAS d’écrous indesserrables sur le véhicule ou sur la font partie intégrante des installations de lubrification...
  • Seite 104 Page 9 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 2.1 Cotes de montage 2.2 Modèles d’appareil Poids avec réservoir de lubrifiant rempli : Désignation Utilisation Fonction Commande KFAS1 3,7 kg, KFA10 4,8 kg KFA1 Automobile : 12 V ou 24 V DC Sans contrôle de niveau KFA1-M Industrie :...
  • Seite 105 Page 10 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS Tous les éléments de la pompe disposent d’un filet 2.3 Eléments de la pompe intérieur M14x1,5 permettant de brancher un limiteur de pression avec raccord pour des tubes en acier de Ø 6 mm ou Ø 10 mm. Les groupes de pompe KFA et KFAS disposent Les éléments de la pompe sont repérables à...
  • Seite 106 Page 11 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 2.4 Remplacement des éléments de la pompe Montage et démontage des éléments de Etape 2 : Etape 3 : la pompe uniquement lorsque le groupe Enlever le lubrifiant gênant entre le filet de vis, la Retirer le piston de l’élément de pompe neuf le est déconnecté...
  • Seite 107 Page 12 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 2.5 Limiteurs de pression 2.6 Remplissage de lubrifiant Un limiteur de pression empêche des pressions Le remplissage de lubrifiant s’effectue par le de l’installation trop élevées dans l’ensemble du graisseur conique DIN 71412-AM10x1 au moyen système de graissage.
  • Seite 108 Page 13 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 2.7 Contrôle du niveau 2.8 Aération de l’installation • Premier remplissage Contrôle visuel Démonter les conduites principales situées sur le groupe. Pomper jusqu’à ce que du lubrifiant Les lubrifiants homologués sont indiqués dans la Le réservoir de lubrifiant transparent permet un sans bulles sorte sur le limiteur de pression.
  • Seite 109 Page 14 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 3. Branchement électrique (domaine automobile) Respecter la tension indiquée sur la 3.1 Conditions générales de branchement plaque signalétique ! Tension Courant caracté- Courant de Protection max. nominale ristique absorbé démarrage par fusibles (en fonction de la de la pompe charge)
  • Seite 110 Page 15 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS KFA1 sans contrôle du niveau KFA1-W avec contrôle du niveau KFA1, KFA1-W Jeu de câbles Jeu de câbles Respecter la tension indiquée sur la Référence Longueur du Longueur Référence Longueur du Longueur plaque signalétique et au chapitre 3.1 ! tuyau ondulé...
  • Seite 111 Page 16 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS KFAS1, KFAS1-W Jeux de câbles Respecter la tension indiquée KFAS1/KFAS1-W Référence Longueur du Longueur sur la plaque signalétique et au Sans contrôle de commutateur de cycle tuyau ondulé du fil chapitre 3.1 ! BROCHES 5 et 6 sans fonction.
  • Seite 112 Page 17 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 4. Branchement électrique (domaine industriel) Respecter la tension indiquée sur la 4.1 Conditions générales de branchement plaque signalétique ! Tension Courant caracté- Courant de Protection max. Les instructions de service, le descriptif de nominale ristique absorbé...
  • Seite 113 Page 18 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS KFA1-M, KFA1-M-W Alimentation en tension 24 V C.C. KFA1-M sans contrôle du niveau KFA1-M-W avec contrôle du niveau Ce groupe dispose du connecteur X1: Ce groupe dispose des connecteurs X1 et X2. Respecter la tension indiquée sur la plaque signalétique et au chapitre 4.1 ! KFA1-M-W...
  • Seite 114 Page 19 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 4.3 KFAS1-M, KFAS1-M-W 4.4 KFAS1-M-Z, KFAS1-M-W-Z Alimentation en tension 24 V C.C. KFAS1-M Ces groupes disposent du connecteur X1 pour l’alimentation en tension et d’un connecteur rond Le groupe KFAS1-M dispose seulement du Respecter la tension indiquée sur la M12 x 1 pour le branchement d’un commutateur connecteur X1.
  • Seite 115 Page 20 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 4.5 Tableau d’identification des couleurs Commutateur de cycle externe Connecteur à 7 pôles X1 Uniquement pour les groupes KFAS1-M-Z et KFAS1-M-W-Z ! Broche Abréviation couleur KFAS1-M-Z KFAS1-M-Z de couleur du fil KFAS1-M-W-Z KFAS1-M-W-Z marron...
  • Seite 116 Page 21 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS KFA10 sans contrôle de niveau KFA10-W avec contrôle de niveau 4.6 KFA10, KFA10-W Alimentation en tension 115 V ou 230 V C.A. Ce groupe dispose seulement du connecteur X1. Ce groupe dispose du connecteur X1 pour 3 A 50/60 Hz Fiche X1 l’alimentation en tension et l’émission du signal du...
  • Seite 117 Page 22 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 5. Module d’affichage et de service Le module d’affichage et de service est protégé Affichage à diodes luminescentes contre les éclaboussures d’eau et les dommages mécaniques par une vitre en plastique transparent. Pour la programmation, la vitre doit être démontée •...
  • Seite 118 Page 23 Continuer Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 5.1 Affichage à diodes Affichage Fonction Proposition luminescentes à trois chiffres • t = TIMER L’appareil de commande fonctionne Partie du cycle de lubrification • en tant que contacteur à tempori- Valeur d’entrée et d’affichage PA = PAUSE En mode normal, l’affichage est désactivé.
  • Seite 119 Page 24 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS Affichage Fonction Signification • Contrôle ARRET Les fonctions de contrôle PS et CS sont Pas de contrôle du système désactivées. Cycle Switch Le contrôle du commutateur de cycle est • Pendant le cycle de fonctionnement de la pompe Commutateur de cycle activé.
  • Seite 120 Page 25 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 5.2 Affichage par des diodes DEL allumée = mode d’affichage DEL clignotante = mode de programmation luminescentes La tension de service est connectée La valeur pour PAUSE peut être modifiée. au groupe de pompe et à l’appareil de PAUSE commande.
  • Seite 121 Page 26 Chapitre Sommaire Instructions de service KFA, KFAS 5.3 Commande par des Bouton- Possibilités de commande poussoir boutons-poussoirs • L’actionnement pendant la PAUSE déclenche une lubrification intermédiaire. • Les messages d’erreur sont confirmés et effacés. • Mise en marche automatique de l’écran en mode d’affichage •...
  • Seite 122 Page 27 Continuer Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 6. Mode d’affichage Etape Touche Affichage Le mode d’affichage doit être repérable aux L’état de service actuel est affiché. affichages à diodes luminescentes allumés. Exemple : pause mode timer Appuyer Pas de clignotement ! Ce mode permet de demander les réglages actuels et les paramètres rapidement sur de service.
  • Seite 123 Page 28 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS Etape Touche Affichage Contrôle désactivé ou contrôle au ou contrôle au moyen du (réglage d’origine) moyen du commu- bouton-poussoir Non autorisé pour les tateur de cycle installations progressives ! Affichage des heures de service 10 / 11 Exemple : partie 1 de Partie 2 de la valeur totale...
  • Seite 124 Page 29 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 7. Programmation Etape Touche Affichage L’affichage 000 clignote (code 000 réglage d’origine) • Appuyer sur SET La programmation commence toujours par les pendant plus de 2 s étapes 1 – 2 ! •...
  • Seite 125 Page 30 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 7.3 Modification du contrôle du système 7.4 Modification des modes de fonctionnement Procéder aux étapes 1 à 2 ! Procéder aux étapes 1 à 2 ! Etape Touche Affichage Etape Touche Affichage Le menu de contrôle est Commutation du mode de...
  • Seite 126 Le (spécification d’origine) groupe de pompe doit être renvoyé au reven- Au choix jusqu’à deur ou à la succursale VOGEL compétente. Attention ! L’affichage clignote Code 000 Ne pas entrer les numéros 321 comme nouveau (réglage d’origine)
  • Seite 127 Page 32 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 8. Modes de fonctionnement 8.1 Mode timer 8.3 Sans contrôle du système 8.5 Contrôle du niveau Pause et fonctionnement de pompe variable en Dans ce mode de fonctionnement, le cycle de Un système de contrôle du niveau temps lubrification est contrôlé...
  • Seite 128 Page 33 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 8.6 Contrôle avec commutateur de cycle Possible uniquement pour les installations de lubrification centrale avec distributeurs progressifs. Pour graisses jusqu’à la catégorie NLGI 2. Le mouvement des pistons est contrôlé dans le distributeur progressif pendant le cycle CONTACT et en fonctionnement en bloc au moyen du commutateur de cycle.
  • Seite 129 Page 34 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 9. Caractéristiques Pression de service max. 300 bars Application des normes et directives Température de service admise C.C. - 25°C à + 75°C techniques C.A. 0 à + 40°C 95/54/CE (véhicules) Nombre de sorties max.
  • Seite 130 également réalisé par un bouton-poussoir externe raccordé. Avant d’effacer un message d’erreur, il faut établir et supprimer l’erreur. La société VOGEL AG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation du véhicule sans graissage. Le temps, pendant lequel l’appareil de commande et le groupe de pompe ont été...
  • Seite 131 La mémoire ne peut pas être effacée. Tous les travaux consécutifs doivent être effectués uniquement par le service VOGEL agréé. Ne rajouter que de la graisse propre. La durée utile des éléments de la pompe et des compo- sants de la machine lubrifiés dépend en grande...
  • Seite 132 Page 37 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS 10.5 Fonctionnement en bloc Le fonctionnement en bloc est la réaction de Trois cycles de lubrification au total sont l’appareil de commande au signal manquant du effectués avec interrogation du commutateur de cycle. Causes éventuelles : commutateur de cycle.
  • Seite 133 Page 38 Chapitre Continuer Instructions de service KFA, KFAS 10.6 Pannes de la pompe Panne Cause Remède • • Pompe Endommagement mécanique, Remplacer la pompe Le moteur ne fonctionne pas pendant que le par exemple moteur défectueux Débrancher la conduite principale de lubrifiant à la temps de fonctionnement de la pompe est sortie du limiteur de pression activé.
  • Seite 134 Page 39 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS Panne Cause Remède • Démonter l’élément de pompe et actionner la pompe Problèmes d’aspiration suite aux bulles en appuyant sur la touche DK jusqu’à ce que la graisse d’air infiltrées dans la graisse. s’échappe de la sortie du boîtier.
  • Seite 135 Page 40 Sommaire Chapitre Instructions de service KFA, KFAS Service Allemagnia WILLY VOGEL AG WILLY VOGEL AG Bureau technique des ventes Bureau technique des ventes Duisburger Straße 44 Sinstorfer Kirchweg 74-92 21077 Hamburg 90451 Nürnberg (++49) 911-6 42 70 94...
  • Seite 136 P.O. Box 38955 Italien Belgique et Luxembourg STERLING HYDRAULICS LTD. Howick Sterling House, Crewkerne BERGER VOGEL s.r.l. WILLY VOGEL BELGIUM BVBA Auckland Somerset TA 18 8LL Via Mambretti, 9 Drevandaal 5 (++64) 9-576 96 28 (++44) 14 60-7 22 22...
  • Seite 137 Taiwan KARL HALWACHS FAHRZEUGTECHNINK Espagne, Portugal, Maroc GES.M.B.H. & CO. KG Florastraße 5 CHANGHUA CHEN YING WILLY VOGEL IBERICA, S.A. Scheibelgarten 533 3005 Bern OIL MACHINE CO., LTD. Avd. de Suiza n° 3 2870 Aspang (++41) 31-3 52 64 26 9F., 1, Lane 83, Sec.
  • Seite 138 80270 Okmeydani/Istanbul (++90) 212-2 21 12 27/28 /29 (++90) 212-2 21 74 88 E-mail: hidropak@superonline.com Hongrie, Roumanie, Bulgarie, Ex-Yougoslavie, Albanie WILLY VOGEL HUNGARIA Kft. Felvèg u. 4. 2051 Biatorbàgy (++36) 23-312-431 Liste actuelle de tous les partenaires de (++36) 23-310 441 service sur Internet : www.vogelag.com...
  • Seite 139 Début Chapitre Willy Vogel Aktiengesellschaft Motzener Straße 35 / 37 Gottlieb-Daimler-Straße 7 12277 Berlin 63128 Dietzenbach 97 04 44, 12704 Berlin 2058, 63120 Dietzenbach (++49) 30-7 20 02-227 (++49) 60 74-40 96-0 (++49) 30-7 20 02-111 (++49) 60 74-40 96-33 info@vogel-berlin.de...
  • Seite 140 Siguiente Capítulo KFA, KFAS Motobombas Instrucciones para el manejo...
  • Seite 141 KFA, KFAS Las instrucciones han sido elaboradas según las normas y reglas usuales para documentaciones técnicas, tales como la VDI 4500 y la EN 292. © Copyright Willy Vogel AG Modificaciones en aras de innovaciones técnicas reservadas. Producción MDC Industriewerbung & Grafik Design GmbH...
  • Seite 142 Página 1 Siguiente Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS Motobombas de las series de construcción KFA y KFAS con control ¡Guardar para uso posterior!
  • Seite 143 Bomba de pistón con depósito del fabricante/importador Serie de construcción KFA10 Mediante la presente declaramos que las bombas Willy Vogel Aktiengesellschaft Motzener Strasse 35/37, 12277 Berlín de pistón con depósito de las series de construcción se certifica mediante la presente que corresponde a los requerimientos de protección esenciales que...
  • Seite 144 Bomba de pistón con depósito del fabricante/importador ninguna promesa de características. Serie de construcción KFA1, KFAS1 Willy Vogel Aktiengesellschaft • Se han de observar las advertencias de se certifica mediante la presente que corresponde Motzener Strasse 35/37, 12277 Berlín seguridad en la documentación adjunta al...
  • Seite 145 Página 4 Siguiente Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS Advertencias de seguridad 6 Modo de visualización 27 Índice Montaje 8 Programar 29 Medidas de montaje 9 Arrancar el modo de programación29 Versiones de equipo 9 Modificar los intervalos 29 Elementos de bomba 10 Modificar la supervisión de sistema 30 Cambiar elementos de bomba 11...
  • Seite 146 Página 5 Inicio Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS KFAS con control Montaje Página 8 Válvula limitadora de presión Página 12 Llenado Página 12 Conexión eléctrica Control en general Conexión eléctrica Industria Página 17 Página 22 Vehículos Página 14 Elementos de bomba Página 10...
  • Seite 147 (p. ej. DIN, VDE). En caso de equipos Vogel no responde por los daños que se produzcan: • conectados de forma incorrecta se pueden producir...
  • Seite 148 Página 7 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS Lubricantes admisibles Transporte y almacenamiento Grasas hasta la clase NLGl 2 DIN 51818 y una Las motobombas KFA y KFAS son embaladas de fluopresión de máx. 700 mbar. una forma usual en el comercio de acuerdo con La lista de autorización de lubricantes admisibles las disposiciones del país de destino y la y la se actualiza constantemente, y se puede consul-...
  • Seite 149 Página 8 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 2. Montaje Generalidades El montaje al vehículo o a la máquina de las moto- Tenga en cuenta durante el taladrado bombas KFA y KFAS se lleva a cabo con los las siguientes fuentes de peligro: Las motobombas de la serie de construcción KFA 3 tornillos M8, arandelas y tuercas autofijadoras,...
  • Seite 150 Página 9 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 2.1 Medidas de montaje 2.2 Versiones de equipo Peso (kg) con el depósito de lubricante lleno: Denominación Función Control KFAS1 3,7 kg, KFA10 4,8 kg KFA1 Vehículo: 12 V ó 24 V DC Sin supervisión del nivel de relleno KFA1-M Industria:...
  • Seite 151 Página 10 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 2.3 Elementos de bomba Las motobombas KFA y KFAS disponen de dos Todos los elementos de bomba disponen de rosca salidas de lubricante. En cada una de ellas se interior M14x1,5 para la conexión de una válvula puede conectar un elemento de bomba separado limitadora de presión con racor para tubos de para un circuito de distribuidores progresivos...
  • Seite 152 Página 11 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 2.4 Cambiar elementos de bomba Montaje y desmontaje de los elementos Paso 2: Paso 3: de bomba sólo con el equipo Quitar con una herramienta adecuada el exceso Sacar al máximo posible el pistón del nuevo desenergizado.
  • Seite 153 Página 12 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 2.5 Válvulas limitadoras de presión 2.6 Llenado de lubricantes Una válvula limitadora de presión protege el El llenado de lubricante se lleva a cabo a través sistema de lubricación completo contra presiones de la boquilla cónica de engrase DIN 71412- de sistema excesivas.
  • Seite 154 Página 13 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 2.7 Supervisión 2.8 Purgar el aire del sistema del nivel de relleno • Primer llenado Comprobación visual Desmontar los conductos principales en el equipo. Hacer funcionar la bomba hasta que La indicación de los lubricantes admisibles se hace El depósito de lubricante transparente permite salga lubricante exento de burbujas de la válvula...
  • Seite 155 Página 14 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 3. Conexión eléctrica Vehículos Observar los datos de tensión en la 3.1 Condiciones de conexión generales placa de características. Tensión Consumo de Corriente de Fusible nominal corriente típico arranque previo (en función de la (aprox.
  • Seite 156 Página 15 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS KFA1 sin supervisión del nivel de relleno KFA1-W con supervisión del nivel de relleno KFA1, KFA1-W Juego de cables Juego de cables Observar los datos de tensión en la Número Longitud tubo Länge Número...
  • Seite 157 Página 16 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS KFAS1, KFAS1-W Juego de cables Observar los datos de tensión en la KFAS1/KFAS1-W Número de Longitud tubo CLongitud placa de características en el sin supervisión por interruptor de ciclos pedido flexible ondulado conductores capítulo 3.1.
  • Seite 158 Página 17 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 4. Conexión eléctrica Industria Comparar la tensión de servicio con los 4.1 Condiciones de conexión generales datos en la placa de características. Se han de observar las instrucciones Tensión Consumo de Corriente de Fusible previo de servicio o bien la descripción de...
  • Seite 159 Página 18 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS KFA1-M sin supervisión del nivel de relleno KFA1-M-W con supervisión del nivel de relleno KFA1-M, KFA1-M-W Este equipo dispone sólo de la unión por enchufe Este equipo dispone de las uniones por enchufe X1 y X2.
  • Seite 160 Página 19 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 4.3 KFAS1-M, KFAS1-M-W 4.4 KFAS1-M-Z, KFAS1-M-W-Z Alimentación de tensión 24 V DC KFAS1-M Estos equipos disponen de una unión por enchufe X1 para la alimentación de tensión y de una unión El equipo KFAS1-M dispone sólo de la unión por Observar los datos de tensión en la por enchufe redondo M12x1 para la conexión de...
  • Seite 161 Página 20 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 4.5 Tabla de identificación de colores Interruptor de ciclos externo Unión por enchufe de 7 polos X1 Sólo para los equipos KFAS1-M-Z y KFAS1-M-W-Z. X1- PIN Símbolo de color Color de KFAS1-M-Z KFAS1-M-Z conductor...
  • Seite 162 Página 21 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS KFA10 sin supervisión del nivel de relleno KFA10-W con supervisión del nivel de relleno 4.6 KFA10, KFA10-W Alimentación de tensión Este equipo dispone sólo de la unión por Este equipo dispone de la unión por enchufe X1 115 V ó...
  • Seite 163 Página 22 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 5. Unidad de visualización y mando La unidad de visualización y mando es protegida Visualización LED por una lámina de plástico transparente contra salpicaduras de agua y deterioros mecánicos. • Visualización de siete segmentos: valores y estado de Para programar hay que quitar la lámina con ayuda funcionamiento...
  • Seite 164 Página 23 Capítulo Índice Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 5.1 La visualización LED Visualización Función Mensaje de tres dígitos • t = TIMER El equipo de mando funciona como Parte del ciclo de lubricación PA = PAUSE dispositivo de contacto controlado Valores de entrada y de Durante la operación normal, la visualización está...
  • Seite 165 Página 24 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS Visualización Función Mensaje Supervisión OFF Están desactivadas las funciones de • Ninguna supervisión de sistema supervisión PS y CS Cycle Switch Está activada la supervisión con interruptor • Durante el tiempo de marcha de bomba CONTACT Interruptor de ciclos de ciclos se supervisa la generación de señales del inter-...
  • Seite 166 Página 25 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 5.2 Visualización por diodos LED iluminado = modo de LED parpadea = modo de programación luminosos visualización Tensión de régimen está aplicada a Valor para PAUSA se puede modificar. motobomba y equipo de mando. PAUSE Instalación está...
  • Seite 167 Página 26 Capítulo Índice Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 5.3 Mando mediante teclas Tecla Posibilidades de mando • Activación durante la PAUSA dispara una lubricación intermedia. • Se reconocen y se borran mensajes de error. • Encender automático de la pantalla en el modo de visualización •...
  • Seite 168 Página 27 Capítulo Índice Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 6. Modo de visualización Paso Tecla Visualización Se visualiza el estado de funcionamiento actual. En el modo de visualización se ilumina la pantalla Ejemplo: Reposo funcionamiento con LED. Ningún parpadeo. Sirve para la exploración oprimir temporizador de los ajustes actuales y los parámetros de...
  • Seite 169 Página 28 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS Paso Tecla Visualización Supervisión desactivada o supervisión o supervisión mediante interruptor (ajuste de fábrica) mediante interruptor de presión ¡No admisible para de ciclos sistemas progresivos! Visualización horas de funcionamiento 10 / 11 Ejemplo: 1ª...
  • Seite 170 Página 29 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 7. Programar Paso Tecla Visualización Visualización parpadea 000 (código 000 ajuste de fábrica) • La programación empieza siempre con los oprimir más de 2 s pasos 1 - 2. • Durante el modo de programación las Visualización automática del primer visualizaciones parpadean.
  • Seite 171 Página 30 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 7.3 Modificar la supervisión de sistema 7.4 Cambiar modos defuncionamiento Efectuar los pasos 1 a 2. Efectuar los pasos 1 a 2. Paso Tecla Anzeige Paso Tecla Visualización que se visualice el menú Cambio modo de funciona- miento detemporizador a de supervisión...
  • Seite 172 En caso de olvidar el código ya no se puede opcionalmente hasta programar los parámetros. Hay que enviar la motobomba al comerciante o al establecimiento autorizado competente de VOGEL. Visualización parpadea Código 000 ¡Atención! No introducir como código nuevo (ajuste de fábrica) oprimir brevemente las cifras 321.
  • Seite 173 Página 32 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 8. Modos de funcionamiento 8.1 Funcionamiento 8.3 Sin supervisión 8.5 Supervisión del nivel con temporizador de sistema de relleno Una supervisión del nivel de relleno Reposo y marcha de bomba en función de tiempo En este modo de funcionamiento, el ciclo de lubricación es controlado sólo por los valores instalada siempre está...
  • Seite 174 Página 33 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 8.6 Supervisión con interruptor de ciclos Sólo posible para sistemas de lubricación centralizados con distribuidores progresivos. Para grasas hasta clase NLGl 2. Con el interruptor de ciclos se supervisa el movimiento de los pistones en el distribuidor progresivo durante el tiempo CONTACT y en funcionamiento de bloqueo.
  • Seite 175 Página 34 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 9. Datos técnicos Presión de régimen máx. 300 bar Aplicación de las normas -25 °C bis +75 °C Temperatura de servicio admisible técnicas y directivas 0 a +40 °C 95/54/CE (Vehículos) Número de las salidas máx.
  • Seite 176 Página 35 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 10. Fallos de funcionamiento Control regular del nivel de relleno del 10.1 Visualizar errores depósito de lubricante. En caso de haber vaciado totalmente el Arrancar el modo de visualización con una de las dos teclas depósito, hay que purgar el aire del sistema manejar hasta que se visualice un fallo: completo después del llenado.
  • Seite 177 La memoria no se puede borrar. Todos los demás trabajos deben ser efectuados por el Servicio VOGEL autorizado. Llenar sólo grasa limpia. La vida útil de los elementos de bomba y de los componentes de máquina lubricados depende decisivamente de la limpieza de los lubricantes utilizados.
  • Seite 178 Página 37 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 10.5 Funcionamiento de bloqueo El funcionamiento de bloqueo es la reacción del Se llevan a cabo en total tres ciclos de equipo de mando a la señal faltante del interruptor lubricación con interrogación del de ciclos.
  • Seite 179 Página 38 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS 10.6 Fallos de bomba Fallo Causa Solución • • Bomba Daño mecánico, Cambiar la bomba Motor no gira durante el tiempo de marcha de p.ej. motor defectuoso Aflojar el conducto de lubricante principal en la bomba activado salida de la válvula limitadora de presión.
  • Seite 180 Página 39 Índice Capítulo Fallo Causa Solución • Problemas de aspiración debido a burbujas de Desmontar elemento de bomba y accionar la aire en la grasa. bomba a través de la tecla DK hasta que salga grasa de la salida de la carcasa. •...
  • Seite 181 Página 40 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFA, KFAS Servicio Alemania WILLY VOGEL AG WILLY VOGEL AG Oficina técnica de venta Oficina técnica de venta Sinstorfer Kirchweg 74-92 Duisburger Straße 44 21077 Hamburg 90451 Nürnberg (++49) 40-76 10 28 74 / 75...
  • Seite 182 P.O. Box 38955 Italia Belgica y Luxemburgo STERLING HYDRAULICS LTD. Howick Sterling House, Crewkerne BERGER VOGEL s.r.l. WILLY VOGEL BELGIUM BVBA Auckland Somerset TA 18 8LL Via Mambretti, 9 Drevandaal 5 (++64) 9-576 96 28 (++44) 14 60-7 22 22...
  • Seite 183 E-mail: osa@pacific.net.sg E-mail: leon@ultra-flow.com E-mail: info@hainzl.at O. MENG España, Portugal, Marruecos Taiwan KARL HALWACHS FAHRZEUGTECHNINK WILLY VOGEL IBERICA, S.A. GES.M.B.H. & CO. KG Florastraße 5 CHANGHUA CHEN YING Avd. de Suiza n° 3 Scheibelgarten 533 3005 Bern OIL MACHINE CO., LTD.
  • Seite 184 (++90) 212-2 21 12 27/28 /29 (++90) 212-2 21 74 88 E-mail: hidropak@superonline.com Ungaria, Romania, Bulgaria, Ex-Yugosiavia, Albania WILLY VOGEL HUNGARIA Kft. Felvèg u. 4. 2051 Biatorbàgy Lista actualizada de todos los socios de (++36) 23-312-431 servicio técnico en el Internet: (++36) 23-310 441 www.vogelag.com...
  • Seite 185 Índice Capítulo Willy Vogel Aktiengesellschaft Motzener Straße 35 / 37 Gottlieb-Daimler-Straße 7 12277 Berlin 63128 Dietzenbach 97 04 44, 12704 Berlin 2058, 63120 Dietzenbach (++49) 30-7 20 02-227 (++49) 60 74-40 96-0 (++49) 30-7 20 02-111 (++49) 60 74-40 96-33 info@vogel-berlin.de...
  • Seite 186 Prosegui Capitolo KFA, KFAS Gruppi motopompa Istruzioni per l’uso...
  • Seite 187 Le istruzioni sono state realizzate secondo le norme e le regole attualmente valide relative alle documen- tazioni tecniche come la VDI 4500 e la EN 292 © Copyright Willy Vogel AG con riserva di modifiche tecniche dovute a cambiamenti tecnici. Realizzazione:...
  • Seite 188 Pagina 1 Prosegui Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS Gruppi motopompa della serie KFA, KFAS con comando Custodire con cura per una ulteriore consultazione!
  • Seite 189 Pompa a pistone con serbatoio produttore/importatore direttive per le macchine UE – 98/37/CEE, della serie KFA10 Willy Vogel società per azioni Con la presente dichiariamo, che le pompe a pistone si conferma con la presente, che esso corrisponde Motzener Straße 35/37, 12277 Berlino...
  • Seite 190 Pompa a pistone con serbatoio produttore/importatore nessuna garanzia relativa alle caratteristiche. della serie KFA 1, KFAS1 Willy Vogel società per azioni • si conferma con la presente, che esso corrisponde Motzener Straße 35/37, 12277 Berlino Le indicazioni per la sicurezza riportate nella...
  • Seite 191 Pagina 4 Prosegui Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS Indicazioni per la sicurezza 6 Programmazione 29 Sommario Attivazione del modo di programmazione 29 Montaggio 8 Modifica degli intervalli di tempo 29 Quote di montaggio 9 Modifica delle impostazioni per il controllo Modelli di apparecchi 9 del sistema 30 Elementi pompa 10...
  • Seite 192 Pagina 5 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS KFAS con comando Montaggio Pagina 8 Valvola limitatrice della pressione Pagina 12 Riempimento Pagina 12 Allacciamento elettrico Comando generale Allacciamento elettrico Pagina 17 Pagina 22 autoveicolo Pagina 14 Elementi pompa Pagina 10...
  • Seite 193 Impiego conforme alle prescrizioni • in seguito alla mancanza di lubrificante Tutti i gruppi motopompa Vogel della serie di Pericolo derivato dalla pressione del sistema • a causa di lubrificanti sporchi oppure non idonei costruzione KFA e KFAS sono concepiti per Gli impianti possono essere sotto pressione.
  • Seite 194 Pagina 7 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS Lubrificanti ammessi Trasporto e immagazzinaggio Grassi fino alla classe 2 NLGI DIN 51818 e una I gruppi motopompa KFA e KFAS vengono imballati pressione di flusso di massimo 700 mbar. La lista secondo le direttive valide nel settore commerciale di abilitazione dei lubrificanti ammessi viene del Paese dove essi vengono esportati e secondo...
  • Seite 195 Pagina 8 Inhalt Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 2. Montaggio Informazioni generali Il montaggio dei gruppi motopompa della serie di Durante l’esecuzione dei fori fare costruzione KFA e KFAS nell’autoveicolo e nella assolutamente attenzione alle seguenti I gruppi motopompa della serie di costruzione KFA macchina viene eseguito mediante le 3 viti M8, le fonti di pericolo: e KFAS sono componenti di impianti di lubrifi-...
  • Seite 196 Pagina 9 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 2.1 Quote di montaggio 2.2 Modelli di apparecchi Peso con il serbatoio del lubrificante pieno KFAS1 Denominazione Applicazione Comando Funzione 3,7 kg, KFA10 4,8 kg KFA1 Autoveicolo: 12 V o 24 V DC Senza il disp.
  • Seite 197 Pagina 10 Inhalt Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 2.3 Elementi pompa I gruppi motopompa della serie di costruzione KFA Tutti gli elementi delle pompe dispongono di una e KFAS sono dotati di tre uscite di mandata per il filettatura interna M14 x1,5 per l’allacciamento di lubrificante.
  • Seite 198 Pagina 11 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 2.4 Sostituzione degli elementi pompa Gli elementi pompa devono essere Passo 2: Passo 3: montati o smontati solo se i gruppi sono Rimuovere il lubrificante disturbante tra la filettatura Tirare il pistone del nuovo elemento pompa stati separati dalla corrente.
  • Seite 199 Pagina 12 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 2.5 Valvola limitatrice della pressione 2.6 Riempimento di lubrificante La valvola limitatrice della pressione evita, in tutto Il riempimento di lubrificante avviene mediante il il sistema di lubrificazione, le eventuali eccessive nipplo conico di lubrificazione DIN 71412-AM10x1 pressioni dell’impianto.
  • Seite 200 Pagina 13 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 2.7 Controllo del livello di 2.8 Sfiatamento dell’impianto lubrificante • Primo riempimento Controllo visivo Smontare la conduttura principale nel gruppo. Pompare finché dal collegamento a vite non Le specificazioni sui lubrificanti ammessi possono Il serbatoio del lubrificante trasparente consente fuoriesce il lubrificante senza bolle d’aria.
  • Seite 201 Pagina 14 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 3. Allacciamento elettrico settore autoveicoli Confrontare i valori della tensione di 3.1 Condizioni di allacciamento generali esercizio con quelli riportati sulla targhetta delle caratteristiche! Tensione Assorbimento Corrente di Protezione nominale di corrente tipico avviamento (in funzione del carico)
  • Seite 202 Pagina 15 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS KFA1 Senza disp. di controllo livello di KFA1-W Con disp. di controllo livello di KFA1, KFA1-W riempimento riempimento Serie di cavi Serie di cavi Osservare i dati specifici dei valori di Numero Lunghezza tubo Lunghezza...
  • Seite 203 Pagina 16 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS KFAS1, KFAS1-W Serie di cavi Osservare i dati specifici dei valori di Serie KFAS1, KFAS1-W Numero Lunghezza tubo Lunghezza tensione sulla targhetta caratteristiche senza interruttore ciclico di controllo d’ordine flessibile ondulato conduttori e nel capitolo 3.1! I PIN 5 e 6 sono senza funzione.
  • Seite 204 Pagina 17 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 4. Allacciamento elettrico settore industriale Confrontare i valori della tensione di 4.1 Condizioni di allacciamento generali esercizio con quelli riportati sulla targhetta delle caratteristiche! Tensione Assorbimento Corrente di Protezione nominale di corrente tipico avviamento Osservare le istruzioni per l’uso oppure la (in funzione del...
  • Seite 205 Pagina 18 Inhalt Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS KFA1-M senza disp. di controllo livello di KFA1-M-W con disp. di controllo livello di KFA1-M, KFA1-M-W riempimento riempimento Questo gruppo dispone solo del collegamento a Questo gruppo dispone solo del collegamento a Alimentazione di tensione 24 V DC spina X1.
  • Seite 206 Pagina 19 Inhalt Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 4.3 KFAS1-M, KFAS1-M-W 4.4 KFAS1-M-Z, KFAS1-M-W-Z Alimentazione di tensione 24 V DC KFAS1-M Questi gruppi sono dotati dei collegamenti a spina X1 per l’alimentazione di tensione e del collega- Il gruppo KFAS1-M dispone solo del collegamento Osservare i dati specifici dei valori di mento a spina tonda M12x1 per l’allacciamento a spina X1.
  • Seite 207 Pagina 20 Inhalt Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 4.5 Tabella codifica colori Interruttore ciclico esterno Collegamento a spina a 7 poli X1 Solo per gruppi KFAS1-M-Z e KFAS1-M-Z-W! X2- PIN Abbrev. colore Colore KFAS1-M-Z KFAS1-M-Z conduttore KFAS1-M-W-Z KFAS1-M-W-Z marrone RD-BK rosso-nero...
  • Seite 208 Pagina 21 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS KFA10 senza controllo del livello di KFA10-W con controllo del livello di riempimento 4.6 KFA10, KFA10-W riempimento Questo gruppo è dotato del collegamento a spina Questo gruppo dispone solo del collegamento a X1 per l’alimentazione di tensione e per l’emissione spina X1.
  • Seite 209 Pagina 22 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 5. Unità di indicazione e di comando L’unità di indicazione e di comando viene protetta Indicazione LED dagli spruzzi d’acqua e dai danneggiamenti mecca- nici mediante una piastra di plastica trasparente. Per eseguire la programmazione bisogna smontare •...
  • Seite 210 Pagina 23 Prosegui Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 5.1 Indicazione LED a tre cifre Indicazione Funzione Funzionamento • Con il normale esercizio l’indicazione è disinserita. t = TIMER L’apparecchio di comando lavora Parte del ciclo di lubrificazione • Essa viene inserita premendo brevemente uno dei PA = PAUSE come contattore comandato in Valore di immissione e di...
  • Seite 211 Pagina 24 Capitolo Sommario Istruzioni per l’uso KFA, KFAS Indicazione Funzione Funzionamento • Disp. di controllo OFF La funzione di controllo PS e CS è Nessun controllo del sistema disinserita Cycle Switch Il controllo interruttore ciclico è attivato • Durante il tempo di ciclo pompa CONTACT interruttore ciclico l’interruttore ciclico viene controllato sull’emissione di segnali.
  • Seite 212 Pagina 25 Inhalt Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 5.2 Indicazione mediante diodi LED acceso = modo di indicazione LED lampeggia = modo di programmazione luminescenti Nel gruppo motopompa e Il valore per la PAUSA può essere modificato nell’apparecchio di comando è presente PAUSE la tensione di esercizio.
  • Seite 213 Pagina 26 Capitolo Sommario Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 5.3 Comando mediante Pulsanti Possibilità di comando pulsanti • L’azionamento di questo pulsante durante la PAUSA attiva la lubrificazione intermedia. • I messaggi di errore vengono confermati e cancellati • Accensione automatica del display nel modo di indicazione •...
  • Seite 214 Pagina 27 Prosegui Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 6. Modo di indicazione Passo Pulsanti Indicazione Viene indicato lo stato di esercizio attuale Il modo di indicazione si riconosce dai LED di esempio: pausa funzionamento timer indicazione accesi. Permanentemente accesi e Premere non lampeggianti ! Questo modo di indicazione brevemente...
  • Seite 215 Pagina 28 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS Passo Pulsanti Indicazione 1 Controllo disinserito oppure controllo oppure controllo mediante (impostazione di mediante pressostato - per gli impianti fabbrica) interruttore ciclico progressivi non è ammesso ! Indicazione ore di esercizio 10 / 11 Esempio: Annotare la Parte 2 del valore totale valore totale:...
  • Seite 216 Pagina 29 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 7. Programmazione Passo Pulsanti Indicazione L’indicazione lampeggia 000 (codice 000 impostazione di fabbrica) • Premere per La programmazione inizia sempre con i oltre 2 sec. passi 1 e 2! • Il modo di programmazione si riconosce Indicazione automatica del primo dall’indicazione lampeggiante.
  • Seite 217 Pagina 30 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 7.3 Modifica delle impostazioni per 7.4 Modifica dei modi operativi il controllo del sistema Eseguire i passi da 1 a 2! Eseguire i passi da 1 a 2 Passo Pulsanti Indicazione Passo Pulsanti Indicazione...
  • Seite 218 A scelta fino programmazione dei parametri. In questo caso il gruppo motopompa deve essere rispedito indietro al rivenditore specializzato oppure L’indicazione lampeggia presso la rispettiva filiale VOGEL autorizzata. codice 000 (impostazione di fabbrica) Premere brevemente Attenzione! (conferma della chiave) Per il nuovo codice non immettere la cifra 321.
  • Seite 219 Pagina 32 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 8. Modi operativi 8.1 Funzionamento timer 8.3 Esercizio senza dispositivi 8.5 Controllo del livello nel di controllo del sistema serbatoio del lubrificante Pausa e funzionamento pompa in funzione del tempo Con questo tipo di esercizio il ciclo di lubrificazione Il dispositivo di controllo del livello viene comandato solo mediante i valori per la installato è...
  • Seite 220 Pagina 33 Inhalt Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 8.6 Controllo mediante interruttore ciclico Possibile solo per gli impianti di lubrificazione centralizzata con distributore progressivo. Per grassi NLGI della classe 2. L’interruttore ciclico controlla i movimenti dello stantuffo nel distributore progressivo durante il tempo di CONTACT e l’esercizio di blocco.
  • Seite 221 Pagina 34 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 9. Caratteristiche tecniche Pressione di esercizio max. 300 bar Applicazione delle norme e delle direttive da -25 °C a +75 °C Temperatura di esercizio ammessa tecniche da 0 a 40 °C 95/54/CEE (Autoveicoli) Numero di scarichi max.
  • Seite 222 Pagina 35 Inhalt Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 10. Anomalie di funzionamento Effettuare regolarmente un controllo 10.1 Indicazione dell’errore del livello di riempimento del serbatoio per il lubrificante. Attivare il modo di indicazione mediante uno dei due pulsanti Se il serbatoio è...
  • Seite 223 Tutti gli ulteriori lavori devono essere eseguiti solo dal personale del Service VOGEL autorizzato per questo scopo. Utilizzare solo lubrificante pulito. La durata di vita degli elementi della pompa e delle parti della macchina lubrificate dipende decisivamente dalla purezza del lubrificante usato.
  • Seite 224 Pagina 37 Sommario Prosegui Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 10.5 Blocco dell’esercizio Il blocco dell’esercizio è in pratica la reazione Vengono eseguiti complessivamente tre dell’apparecchio di comando alla mancanza di cicli di lubrificazione con interrogazione segnale da parte dell’interruttore ciclico. dell’interruttore ciclico.
  • Seite 225 Pagina 38 Prosegui Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS 10.6 Disturbi della pompa Disturbo Causa Rimedio • • Pompa Danni meccanici, ad es. il motore è difettoso. Sostituire la pompa. Il motore non entra infunzione quando il tempo Allentare la conduttura principale del lubrificante del ciclo della pompa è...
  • Seite 226 Pagina 39 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS Disturbo Causa Rimedio • Problemi di aspirazione a causa di inclusioni Smontare l’elemento pompa e azionare la pompa d’aria nel grasso. mediante il pulsante DK, finché dall’uscita della carcassa non fuoriesce il grasso. •...
  • Seite 227 Pagina 40 Sommario Capitolo Istruzioni per l’uso KFA, KFAS Centri del Service in Germania WILLY VOGEL AG WILLY VOGEL AG Uffici tecnici di vendita Uffici tecnici di vendita Sinstorfer Kirchweg 74-92 Duisburger Straße 44 21077 Hamburg 90451 Nürnberg (++49) 40-76 10 28 74 / 75...
  • Seite 228 P.O. Box 38955 Italia Belgio e Lussemburgo STERLING HYDRAULICS LTD. Howick Sterling House, Crewkerne BERGER VOGEL s.r.l. WILLY VOGEL BELGIUM BVBA Auckland Somerset TA 18 8LL Via Mambretti, 9 Drevandaal 5 (++64) 9-576 96 28 (++44) 14 60-7 22 22...
  • Seite 229 E-mail: osa@pacific.net.sg E-mail: leon@ultra-flow.com E-mail: info@hainzl.at O. MENG SPAGNA, PORTOGALLO, MAROCCO Taiwan KARL HALWACHS FAHRZEUGTECHNINK WILLY VOGEL IBERICA, S.A. GES.M.B.H. & CO. KG Florastraße 5 CHANGHUA CHEN YING Avd. de Suiza n° 3 Scheibelgarten 533 3005 Bern OIL MACHINE CO., LTD.
  • Seite 230 (++90) 212-2 21 12 27/28/29 (++90) 212-2 21 74 88 E-mail: hidropak@superonline.com Ungheria, Romania, Bulgarien, Ex-Iugoslavia, Albanien WILLY VOGEL HUNGARIA Kft. Felvèg u. 4. Nel CD accluso è compresa anche la lista di 2051 Biatorbàgy tutti i partner per il Service oppure scaricarla...
  • Seite 231 Inizio Capitolo Willy Vogel Aktiengesellschaft Motzener Straße 35 / 37 Gottlieb-Daimler-Straße 7 12277 Berlin 63128 Dietzenbach 97 04 44, 12704 Berlin 2058, 63120 Dietzenbach (++49) 30-7 20 02-227 (++49) 60 74-40 96-0 (++49) 30-7 20 02-111 (++49) 60 74-40 96-33 info@vogel-berlin.de...
  • Seite 232 Verder Hoofdstuk KFA, KFAS Pompaggregaten Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 233 Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS De handleiding werd opgesteld volgens de gangbare normen en regels voor technische handleidingen zoals de VDI 4500 en de EN 292. © Copyright Willy Vogel AG Wijzigingen op grond van technische vernieuwingen voorbehouden. Opgemaakt door MDC Industriewerbung & Grafik Design GmbH...
  • Seite 234 Pagina 1 Verder Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS Pompaggregaten van de bouwreeksen KFA en KFAS met sturing Bewaren voor later gebruik!
  • Seite 235 Plunjerpomp met reservoir voor de fabrikant/importeur Bouwreeks KFA 10 Hiermee verklaren wij dat de plunjerpompen met Willy Vogel Aktiengesellschaft reservoir van de bouwreeks wordt hiermee bevestigd dat het voldoet aan de Motzener Straße 35/37, 12277 Berlin belangrijkste veiligheidsbepalingen, die in de...
  • Seite 236 Plunjerpomp met reservoir voor de fabrikant/importeur garantie van eigenschappen in. Bouwreeks KFA1, KFAS1 Willy Vogel Aktiengesellschaft • De veiligheidsinstructies in de aan het punt wordt hiermee bevestigd dat het voldoet aan de Motzener Straße 35/37, 12277 Berlin...
  • Seite 237 Pagina 4 Verder Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS Veiligheidsinstructies 6 Weergavemodus 27 Inhoud Montage 8 Programmeren 29 Inbouwmaten 9 Programmeermodus starten 29 Uitvoeringen van toestellen 9 Tijden veranderen 29 Pompelementen 10 Systeembewaking veranderen 30 Pompelementen vervangen 11 Modus veranderen 30 Drukbegrenzingsventielen 12 Code veranderen 31 Vulling met smeerstof 12 Programmeerbereiken 31...
  • Seite 238 Pagina 5 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS KFAS met sturing Montage pagina 8 Drukbegrenzingsventiel pagina 12 Vullen pagina 12 Elektrische aansluiting Sturing algemeen Elektrische aansluiting Industrie pagina 22 voertuig pagina 17 pagina 14 Pompelementen pagina 10...
  • Seite 239 (bijv. DIN, het bijzonder storingen die de veiligheid kunnen VDE)! Bij ondeskundig aangesloten toestellen kan schaden, moeten onmiddellijk verwijderd worden. Vogel is niet aansprakelijk voor schade die ontstaan aanzienlijke schade ontstaan aan materiaal en is door: personen! Reglementair gebruik •...
  • Seite 240 Pagina 7 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS Toegelaten smeerstoffen Transport en opslag Vetten tot NLGI-klasse 2 DIN 51818 en een De pompaggregaten KFA en KFAS worden stan- stromingdruk van max. 700 mbar. De lijst met daard volgens de bepalingen van het land van toegelaten smeerstoffen wordt constant geactuali- ontvangst en DIN ISO 9001 verpakt.
  • Seite 241 Pagina 8 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 2. Montage Algemeen De montage van de pompaggregaten KFA en Let tijdens het boren absoluut op de KFAS gebeurt door middel van de meegeleverde volgende gevaarlijke punten: De pompaggregaten van de bouwreeks KFA en 3 stuks MB-schroeven, onderlegschijven en KFAS zijn bestanddeel van centrale smeer- •...
  • Seite 242 Pagina 9 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 2.1 Inbouwmaten 2.2 Uitvoeringen van toestellen Gewicht bij een gevuld smeerstofreservoir: Aanduiding Toepassing Functie Sturing KFAS1 3,7 kg, KFA10 4,8 kg KFA1 Voertuig 12 V of 24 V DC Zonder bewaking van de vulstand KFA1-M Industrie: 24 V DC...
  • Seite 243 Pagina 10 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 2.3 Pompelementen De pompaggregaten KFA en KFAS beschikken Alle pompelementen beschikken over een inwen- over twee smeerstofuitgangen. Aan elke uitgang dige schroefdraad M14x1,5 voor de aansluiting kan een afzonderlijk pompelement voor een van een drukbegrenzingsventiel met buisaansluiting onafhankelijke progressieve verdeelkrans voor stalen buizen Ø...
  • Seite 244 Pagina 11 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 2.4 Pompelementen vervangen In- en uitbouw van de pompelementen Stap 2: Stap 3: enkel bij een stroomloos aggregaat. Verwijder storende smeerstof tussen inwendige De plunjer van het nieuwe pompelement zo ver Bij niet-naleving bestaat gevaar voor schroefdraad, geleidegroef in de zeefring en de mogelijk uit het element trekken en langs de verwondingen of wordt het aggregaat...
  • Seite 245 Pagina 12 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 2.5 Drukbegrenzingsventielen 2.6 Vulling met smeerstof Een drukbegrenzingsventiel verhindert in het De vulling met smeerstof gebeurt via een kegel- volledige smeersysteem te hoge installatiedrukken. smeernippel DIN 71412-AM10x1 door middel van Het wordt rechtstreeks op het pompelement een standaard vetpers.
  • Seite 246 Pagina 13 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 2.7 Bewaking van de vulstand 2.8 Installatie ontluchten • Eerste vulling Visueel Demonteer de hoofdleidingen op het aggregaat. Laat de pomp transporteren, tot er aan het De gegevens over de toegelaten smeerstoffen Het doorzichtige smeerstofreservoir maakt een drukbegrenzingsventiel blaasvrije smeerstof vindt U in de actuele lijst „Smeerstoffen voor visuele controle van de vulstand mogelijk.
  • Seite 247 Pagina 14 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 3. Elektrische aansluiting voor voertuigen Respecteer de spanningsaanduidingen 3.1 Algemene aansluitvoorwaarden op het typeplaatje! Nominale Typische stroom- Startstroom Afzekering spanning opname (lastaf- (ca. 20 ms) hankelijk) KFA1... / KFAS1... 24 V DC 0,5 A ca.
  • Seite 248 Pagina 15 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS KFA1 zonder bewaking van de vulstand KFA1-W met bewaking van de vulstand KFA1, KFA1-W Kabelset Kabelset Respecteer de spanningsaanduidingen Bestel Lengte Lengte Bestel Lengte Lengte op het typeplaatje en hoofdstuk 3.1! nummer ribbelslang draden nummer ribbelslang...
  • Seite 249 Pagina 16 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS KFAS1, KFAS1-W Kabelset Respecteer de spanningsaanduidingen KFAS1/KFAS1-W Bestel- Lengte Lengte op het typeplaatje en hoofdstuk 3.1! Zonder cyclusschakelaar-controle nummer ribbelslang draden PIN 5 en 6 zonder functie. Niet overbruggen! In De elektrische aansluiting gebeurt via de 7-polige 997-000-630 12 m 12,2 m...
  • Seite 250 Pagina 17 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 4. Elektrische aansluiting industrie Vergelijk de netspanning met de 4.1 Algemene aansluitvoorwaarden gegevens op het typeplaatje ! Nominale Typische Startstroom van Max. Respecteer het bedieningshandboek of de spanning stroomopname de pomp zekering functiebeschrijving van het respectievelijke (lastafhankelijk) (ca.
  • Seite 251 Pagina 18 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS KFA1-M, KFA1-M-W Spanningsvoorziening 24 V DC KFA1-M zonder vulstandcontrole KFA1-M-W met vulstandcontrole Dit aggregaat beschikt alleen over stekkerver- Dit aggregaat beschikt over de stekkerverbindingen Respecteer de spanningsaanduidingen binding X1. X1 en X2. op het typeplaatje en hoofdstuk 4.1! KFA1-M-W Elektrische aansluiting: stekkerverbinding conform DIN 43650-A...
  • Seite 252 Pagina 19 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 4.3 KFAS1-M, KFAS1-M-W 4.4 KFAS1-M-Z, KFAS1-M-W-Z Spanningsvoorziening 24 V DC KFAS1-M Deze aggregaten beschikken over de stekker- verbinding X1 voor de spanningsvoorziening en Het KFAS1-M-aggregaat beschikt alleen over de Respecteer de spanningsaanduidingen over een ronde stekkerverbinding M12x1 voor de stekkerverbinding X1.
  • Seite 253 Pagina 20 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 4.5 Kleurenaanduiding Externe cyclusschakelaar 7-polige stekkerverbinding X1 Enkel voor de aggregaten KFAS1-M-Z en KFAS1-M-W-Z! X1- PIN Kleursymbool Draadkleur KFAS1-M-Z KFAS1-M-Z KFAS1-M-W-Z KFAS1-M-W-Z bruin RD-BK rood-zwart blauw roze zwart zwart VT-GN violet-groen 4-polige stekkerverbinding X1 X1- PIN Kleursymbool Draadkleur...
  • Seite 254 Pagina 21 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS KFA10 zonder vulstandcontrole KFA10-W met vulstandcontrole 4.6 KFA10, KFA10-W Spanningsvoorziening Dit aggregaat beschikt alleen over stekker- Dit aggregaat beschikt over de stekkerverbinding 115 V of 230 AC 3 A 50/60Hz verbinding X1. X1 voor de spanningvoorziening en voor de signaaluitvoer van de vulstandschakelaar WS en Respecteer de spanningsaanduidingen heeft ook een ronde stekkerverbinding M12x1.(X2)
  • Seite 255 Pagina 22 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 5. Aflees- en bedieningseenheid De aflees- en bedieningseenheid wordt door een LED-weergave doorzichtige kunststofafdekking tegen spatwater en mechanische beschadigingen beschermd. Om te programmeren moet de afdekking door middel • Zevensegmentweergave: waarden en bedrijfsmodus van een schroevendraaier gedemonteerd en PAUSE vervolgens opnieuw gemonteerd worden.
  • Seite 256 Pagina 23 Inhoud Hoofdstuk Verder Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 5.1 LED-weergave met drie cijfers Weergave Functie Verklaring • In normaal bedrijf is de weergave uitgeschakeld. t = TIMER Het regelapparaat werkt als Deel van de smeercyclus • Ze wordt geactiveerd door kort één van de beide PA = PAUSE tijdgeregelde contactgever Invoer- en weergavewaarde...
  • Seite 257 Pagina 24 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS Weergave Functie Verklaring • Bewaking UIT De controlefunctie PS en CS is uitge- Geen systeembewaking schakeld Cycle Switch Cyclusschakelaar-controle is geactiveerd • Tijdens de pomplooptijd CONTACT wordt de Cyclusschakelaar cyclusschakelaar op signaaluitvoer gecontroleerd. Pressure Switch Niet voor KFA/ KFAS-aggregaten ! Drukschakelaar...
  • Seite 258 Pagina 25 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 5.2 Weergave door lichtdioden LED brandt= weergavemodus LED knippert=programmeermodus 1 Netspanning aan het pompaggregaat Waarde voor PAUZE kan veranderd worden en regelapparaat, installatie bevindt PAUSE zich in bedrijfsmodus PAUZE h/lmp 2 Netspanning aan het pompaggregaat Waarde voor CONTACT kan veranderd en regelapparaat, installatie bevindt worden...
  • Seite 259 Pagina 26 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 5.3 Bediening door drukknop Drukknop Bedieningsmogelijkheden • Activering tijdens de PAUZE veroorzaakt een tussensmering • Foutmeldingen worden gekwitteerd en gewist • Automatische inschakeling van de display in weergavemodus • Oproepen van de volgende parameters in programmeermodus •...
  • Seite 260 Pagina 27 Hoofdstuk Verder Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 6. Weergavemodus Stap Knop Weergave Actuele bedrijfstoestand wordt weergegeven De weergavemodus is te herkennen aan het oplichten Voorbeeld: Pauze timerbedrijf van de LED weergaven. Niet knipperen! Hij dient Kort drukken om de actuele instellingen en bedrijfsparameters op te vragen.
  • Seite 261 Pagina 28 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS Stap Knop Weergave Bewaking uitge- of bewaking door of bewaking door middel van druk- schakeld middel van schakelaar. Niet toegelaten voor (standaardinstelling) cyclusschakelaar progressieve installaties! Weergave van de bedrijfsuren 10 / 11 Voorbeeld: deel 1 van Deel 2 van de totale waarde de totale waarde Totale waarde: 00533,8 h...
  • Seite 262 Pagina 29 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 7. Programmeren Stap Knop Weergave Weergave knippert 000 (Code 000 standaardinstelling) • Het programmeren begint altijd met de langer dan 2s drukken stappen 1 tot 2! De programmeermodus is aan het knipperen Automatische weergave van de eerste •...
  • Seite 263 Pagina 30 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 7.3 Systeembewaking veranderen 7.4 Bedrijfsmodus veranderen Stappen 1 tot 2 uitvoeren! Stappen 1 tot 2 uitvoeren Stap Knop Weergave Stap Knop Weergave Bewakingsmenu wordt Verandering bedrijfs- weergegeven modus. Timer op counter (enkel met externe elek- Bedienen tot: trische gever mogelijk) Waarden in impulsen...
  • Seite 264 Sleutelnummer selecteren Als de code vergeten wordt, is een program- (standaardinstelling) mering van de parameters niet meer mogelijk. Naar keuze tot Het pompaggregaat moet naar de handelaar of de bevoegde VOGEL-vertegenwoordiging gestuurd worden. Weergave knippert Code 000 (Standaardinstelling) Opgelet! Kort drukken Geef als nieuwe code niet de getallen 321 in.
  • Seite 265 Pagina 32 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 8. Bedrijfsmodus 8.1 Timerbedrijf 8.3 Geen systeembewaking 8.5 Vulstandbewaking Pauze en pomploop tijdafhankelijk In deze bedrijfsmodus wordt de smeercyclus alleen Een geïnstalleerde vulstandbewaking In programmeermodus tPA en tCO instellen. door de vooringestelde waarde voor PAUZE en is altijd actief.
  • Seite 266 Pagina 33 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 8.6 Bewaking met cyclusschakelaar Alleen voor centrale smeerinrichtingen met progressieve verdeler mogelijk. Voor vetten tot NLGI-klasse 2. De beweging van de plunjer in de progressieve verdeler wordt tijdens de CONTACT-tijd en in blokwerking met de cyclusschakelaar bewaakt. In programmeermodus moet de volgende bewaking geactiveerd worden: COP = CS Draadkleur...
  • Seite 267 Pagina 34 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 9. Technische gegevens Max. bedrijfsdruk 300 bar Toepassing van de technische normen en Toegelaten bedrijfstemperatuur DC -25° C tot + 75°C richtlijnen 0 tot +40°C 95/54/EG (Voertuigen) Aantal uitlaten max. 2 89/336/EWG (Elektromagnetische compatibiliteit) Transporthoeveelheid pompelement 2/1,5/1cm /min...
  • Seite 268 Pagina 35 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 10. Bedrijfsstoringen Regelmatige controle van de vulstand 10.1 Fout weergeven in het smeerstofreservoir. Als het reservoir leeggemaakt werd, Weergavemodus starten met één van de beide knoppen moet na het opvullen de complete installatie Bedienen tot foutweergave ontlucht worden.
  • Seite 269 • Defecte zekeringen alleen door gelijkwaardige niet gewist worden. nieuwe vervangen Alle andere werkzaamheden moeten door een bevoegde VOGEL-service uitgevoerd worden. Enkel zuiver vet toevoegen. De levensduur van de pompelementen en de gesmeerde machine-elementen hangt in hoge mate af van de zuiverheid van de gebruikte...
  • Seite 270 Pagina 37 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 10.5 Blokwerking De blokwerking is de reactie van het regelapparaat Er worden in totaal drie smeercycli met op het ontbrekende signaal van de opvraag van de cyclusschakelaar cyclusschakelaar. uitgevoerd. Mogelijke oorzaken: • Apparaat Weergave op het regelapparaat Onvoldoende verluchting •...
  • Seite 271 Pagina 38 Verder Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS 10.6 Pompstoringen Storing Oorzaak Oplossing • • Mechanische beschadiging, bijv. motor defect Pomp vervangen Pomp Hoofdleiding van de smeerstof aan de uitgang Motor loopt tijdens de geactiveerde van het drukbegrenzingsventiel losmaken. pomplooptijd niet Elektrische aansluiting losmaken Drie bevestigingsschroeven losmaken Defecte pomp demonteren...
  • Seite 272 Pagina 39 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS Storing Oorzaak Oplossing • Pompelement bouwt geen druk op, het C1 Pompelement vervangen pompelement is versleten. Opgelet: Doseermarkering met groeven (bij een gedemonteerde hoofdleiding kan de uitlaat met de vinger dichtgehouden worden) • Drukbegrenzingsventiel aan de pomp opent Systeemdruk meer dan 300 bar bijv.
  • Seite 273 Pagina 40 Inhoud Hoofdstuk Gebruiksaanwijzing KFA, KFAS Service Duitsland WILLY VOGEL AG WILLY VOGEL AG Technisch verkoopbureau Technisch verkoopbureau Sinstorfer Kirchweg 74-92 Duisburger Straße 44 90451 Nürnberg 21077 Hamburg (++49) 40-76 10 28 74 / 75 (++49) 911-6 42 70 94...
  • Seite 274 P.O. Box 38955 Italie België en Luxemburg STERLING HYDRAULICS LTD. Howick Sterling House, Crewkerne BERGER VOGEL s.r.l. WILLY VOGEL BELGIUM BVBA Auckland Somerset TA 18 8LL Via Mambretti, 9 Drevandaal 5 (++64) 9-576 96 28 (++44) 14 60-7 22 22...
  • Seite 275 Taiwan KARL HALWACHS FAHRZEUGTECHNINK Spanje, Portugal, Marokko GES.M.B.H. & CO. KG Florastraße 5 CHANGHUA CHEN YING WILLY VOGEL IBERICA, S.A. Scheibelgarten 533 3005 Bern OIL MACHINE CO., LTD. Avd. de Suiza n° 3 2870 Aspang (++41) 31-3 52 64 26 9F., 1, Lane 83, Sec.
  • Seite 276 80270 Okmeydani/Istanbul (++90) 212-2 21 12 27/28 /29 (++90) 212-2 21 74 88 E-mail: hidropak@superonline.com Hongarije, Roemenië, Bulgarije, Ex-Joegoslavie, Albanië WILLY VOGEL HUNGARIA Kft. Felvèg u. 4. 2051 Biatorbàgy (++36) 23-312-431 Actuele lijst van alle servicepartners CD of (++36) 23-310 441 op internet: E-mail: voith@voith.hu...
  • Seite 277 Begin Hoofdstuk Willy Vogel Aktiengesellschaft Motzener Straße 35 / 37 Gottlieb-Daimler-Straße 7 12277 Berlin 63128 Dietzenbach 97 04 44, 12704 Berlin 2058, 63120 Dietzenbach (++49) 30-7 20 02-227 (++49) 60 74-40 96-0 (++49) 30-7 20 02-111 (++49) 60 74-40 96-33 info@vogel-berlin.de...
  • Seite 278 Videre Kapitel KFA, KFAS Pumpeaggregater Betjeningsvejledning...
  • Seite 279 Betjeningsvejledning KFA, KFAS Vejledningen er udarbejdet i henhold til gængse standarder og bestemmelserne for teknisk dokumentation som VDI 4500 og EN 292. © Copyright Willy Vogel AG Forbehold for ændringer på grund af teknisk udvikling. Produktion MDC Industriewerbung & Grafik Design GmbH...
  • Seite 280 Side 1 Videre Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS Pumpeaggregater i KFA og KFAS serierne med styring Skal opbevares til senere brug!
  • Seite 281 98/37/EØF Kolbepumpe med beholder fabrikanten/importøren Serie KFA 10 Hermed erklærer vi, at stempelpumperne med Willy Vogel Aktiengsellschaft beholder i serien erklærer vi hermed, at det er i overensstemmelse Motzener Straße 35/37, 12277 Berlin med de væsentlige sikkerhedskrav, der er anført...
  • Seite 282 Kolbepumpe med beholder Serie KFA1, KFAS1 Willy Vogel Aktiengsellschaft • Sikkerhedshenvisningerne i dokumentationen, Motzener Straße 35/37, 12277 Berlin der er vedlagt det enkelte punkt, skal overholdes. erklærer vi hermed, at det er i overensstemmelse Postfach 480149, 12251 Berlin •...
  • Seite 283 Side 4 Videre Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS Sikkerhedshenvisninger 6 Display-mode 27 Indhold Montering 8 Programmering 29 Indbygningsmål 9 Start af programmeringsmode 29 Apparattyper 9 Ændring af tider 29 Pumpeelementer 10 Ændring af systemovervågning 30 Udskiftning af pumpeelementer 11 Ændring af driftsmåder 30 Trykbegrænsningsventiler 12 Ændring af kode 31 Påfyldning af smøremidler 12...
  • Seite 284 Side 5 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS KFAS med styring Montering Side 8 Trykbegrænsningsventil Side 12 Påfyldning Side 12 Elektrisk tilslutning Styring generelt Elektrisk tilslutning Industri Side 17 Side 22 Køretøj side 14 Pumpeelementer Side 10...
  • Seite 285 • Anvendelse i overensstemmelse med formålet Forårsaget af snavsede eller uegnede og personskader! smøremidler Pumpeaggregaterne i Vogel KFA og KFAS serien • bruges til forsyning af centralsmøreanlæg på Forårsaget gennem indbygning af ikke originale Farer gennem systemtryk køretøjer, anlæg og maskiner. De pumper fedt op Vogel komponenter eller Vogel reservedele Anlæggene kan stå...
  • Seite 286 Side 7 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS Godkendte smøremidler Transport og lagring Fedtsorter op til NLGI-klasse 2 og et flowtryk på Pumpeaggregaterne KFA og KFAS forhandles maks. 700 mbar. emballeret iht. bestemmelserne for modtagerlandet Listen over godkendte smøremidler bliver hele samt DIN ISO 9001.
  • Seite 287 Side 8 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 2. Montering Generelt Monteringen af pumpeaggregaterne KFA og KFAS Vær ubetinget opmærksom på følgende på køretøjet eller maskinen sker ved hjælp af de farekilder, når der bores: Pumperne i KFA og KFAS serierne er bestanddele 3 stk.
  • Seite 288 Side 9 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 2.1 Indbygningsmål 2.2 Apparattyper Vægt med fyldt smøremiddelbeholder: Betegnelse Anvendelse Funktion Styring KFAS1 3,7 kg, KFA10 4,8 kg KFA1 Køretøj 12 V eller 24 V DC Uden niveaukontrol KFA1-M Industri 24 V DC KFA10 Industri 115 V eller 230 V AC Ekstern...
  • Seite 289 Side 10 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 2.3 Pumpeelementer Pumpeaggregaterne KFA og KFAS har to smøre- Alle pumpeelementer har et indvendigt gevind middeludløb. Der kan monteres et separat pumpe- M14x1,5 for tilslutning af en trykbegrænsningsventil element til en uafhængig progressivfordelerkreds med rørtilslutning for stålrør ø...
  • Seite 290 Side 11 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 2.4 Udskiftning af pumpeelementer Ind- og udbygning af pumpeelementer Trin 2: Trin 3: kun ved strømløse aggregater. Smøremiddel, der generer, mellem iskrunings- Træk det nye pumpeelements stempel så langt ud Tilsidesættelse af denne anvisning kan gevind, styrenot i siring og noten mellem knastskive af elementet som muligt og sæt den ind i noten føre til læsioner eller skader på...
  • Seite 291 Side 12 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 2.5 Trykbegrænsningsventiler 2.6 Påfyldning af smøremidler Trykbegrænsningsventilen forhindrer for højt Påfyldning af smøremidler sker gennem keglesm- anlægstryk i hele smøresystemet. Den monteres ørenippel DIN 71412-AM10x1 med en almindelig direkte på pumpeelementet. Ventilens indstillede fedtsprøjte.
  • Seite 292 Side 13 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 2.7 Niveaukontrol 2.8 Udluftning af anlæg • Påfyldning første gang Visuelt Afmonter hovedledningerne på aggregatet. Lad pumpen køre indtil der kommer smøre- Oplysningen om godkendte smøremidler findes Den gennemsigtige smøremiddelbeholder gør det middel uden bobler ud ved trykbegrænsnings- på...
  • Seite 293 Side 14 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 3. Elektrisk tilslutning køretøjsområde Vær opmærksom på spændings- 3.1 Generelle tilslutningskrav angivelserne på typeskiltet! Nom. Typisk Startstrøm For-sikring spænding strømforbrug (ca. 20 ms) (lastafhængig) KFA1... / KFAS1... 24 V DC 0,5 A ca. 1,4 A 3,0 A Køretøjsområde 12 V DC...
  • Seite 294 Side 15 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS KFA1 uden niveaukontrol KFA1-W med niveaukontrol KFA1, KFA1-W Kabelsæt Kabelsæt Vær opmærksom på spændingsangi- Best. nr. Længde Længde Best. nr. Længde Længde velserne på typeskiltet og kapitel 3.1! flex-slange ledere flex-slange ledere Den elektriske tilslutning af pumpeaggregaterne 997-000-820 10 m 12 m...
  • Seite 295 Side 16 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS KFAS1, KFAS1-W Kabelsæt Vær opmærksom på spændingsangi- KFAS1 / KFAS1-W Best. nr. Længde Længde velserne på typeskiltet og kapitel 3.1! Uden cyklusomskifterovervågning flex-slange ledere Den elektriske tilslutning sker over det 7-polede PIN 5 og 6 uden funktion. Må ikke luses! 997-000-630 12 m 12,2 m...
  • Seite 296 Side 17 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 4. Elektrisk tilslutning industriområde Sammenlign driftsspændingen med 4.1 Generelle tilslutningskrav angivelsen på typeskiltet! Følg betjeningsvejledningen resp. funk- Nom. Typisk Pumpestart- Maks. tionsbeskrivelsen for det enkelte styreapparat spænding strømforbrug strøm for-sikring samt sikkerhedshenvisningerne (se kapitel 1)! (lastafhængig) (ca.
  • Seite 297 Side 18 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS KFA1-M, KFA1-M-W Spændingsforsyning 24 V DC KFA1-M uden niveaukontrol KFA1-M-V med niveaukontrol Dette aggregat har kun stikforbindelsen X1 Dette aggregat har stikforbindelserne X1 og X2 Vær opmærksom på spændingsangi- velserne på typeskiltet og kapitel 4.1! KFA1-M-W Elektrisk tilslutning: Stikforbindelse iht.
  • Seite 298 Side 19 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 4.3 KFAS1-M, KFAS1-M-W 4.4 KFAS1-M-Z, KFAS1-M-W-Z Spændingsforsyning 24 V DC KFAS1-M Disse aggregater har stikforbindelse X1 til spæn- dingsforsyning og et rundstik M 12x1 for tilslut- Aggregatet KFAS1-M har kun stikforbindelsen X1. Vær opmærksom på spændingsan- ningen af en ekstern cyklusomskifter (X3).
  • Seite 299 Side 20 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 4.5 Tabel over farvekoder Ekstern cyklusomskifter 7-polet stikforbindelse X1 Kun til aggregaterne KFAS1-M-Z og KFAS1-M-W-Z! X1- PIN Farvekode Lederfarve KFAS1-M-Z KFAS1-M-Z KFAS1-M-W-Z KFAS1-M-W-Z brun RD-BK rød-sort blå rosa sort sort VT-GN violet-grøn 4-polet stikforbindelse X1 Bøsning Bøsning X1- PIN...
  • Seite 300 Side 21 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 4.6 KFA10, KFA10-W Spændingsforsyning KFA10 uden niveaukontrol KFA10-W med niveaukontrol 115 V eller 230 V AC 3 A 50/60 Hz Dette aggregat har kun stikforbindelse X1 Dette aggregat har stikforbindelse X1 til spændingsforsyning og et ekstra rundstik Vær opmærksom på...
  • Seite 301 Side 22 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 5. Display og betjeningsenhed Display- og betjeningsenheden beskyttes af en LED-display kunststofafdækning mod stænkvand og mekanisk beskadigelse. Ved programmering skal afdæk- • Syvcifret display: Værdier og driftstilstand ningen afmonteres ved hjælp af en skruetrækker, og derefter igen monteres.
  • Seite 302 Side 23 Videre Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 5.1 3-cifret LED-display Display Funktion Betyder • Displayet er slukket under normaldrift. Det tændes t = TIMER Styreapparatet arbejder som Del af smørecyklus • ved at trykke på en af trykknapperne PA = PAUSE tidsstyret kontaktgiver (TIMER) Indtastnings- og displayværdi Der vises aktuelle værdier og forindstillede para-...
  • Seite 303 Side 24 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS Display Funktion Betyder • Overvågning OFF Overvågningsfunktion PS og CS er slukket Ingen systemovervågning Cycle Switch Cyklusomskifterovervågning er aktiveret • Under pumpens kørselstid CONTACT overvåges Cyklusomskifter cyklusomskifteren for signaloutput Pressure Switch Ikke til KFA / KFAS-aggregater! Pressostat •...
  • Seite 304 Side 25 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 5.2 Display med lysdioder LED lyser = Display-mode LED blinker = Programmeringsmode Pumpeaggregatet og styreapparatet Værdien for PAUSE kan ændres spændingsforsynes. Anlægget står PAUSE i driftstilstand PAUSE h/lmp Pumpeaggregatet og styreapparatet Værdien for CONTACT kan ændres spændingsforsynes.
  • Seite 305 Side 26 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 5.3 Betjening med trykknapper Trykknap Betjeningsmuligheder • Aktivering under PAUSE udløser en mellemsmøring • Fejlmeldinger kvitteres og slettes • Tænder automatisk displayet i display-mode • Opkald af den næste parameter i programmeringsmode • Viste værdier forhøjes med 1 •...
  • Seite 306 Side 27 Videre Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 6. Display-mode Trin Tast Display Aktuel driftstilstand vises Display-mode kan kendes ved at LED-displayene Eksempel: Pause timer-drift lyser. De må ikke blinke! Den bruges til at få Tryk kort vist de aktuelle indstillinger og driftsparametre. Resterende pausetid på...
  • Seite 307 Side 28 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS Trin Tast Display Overvågning slukket eller overvågning med eller overvågning med pressostat (fabriksindstilling) cyklusomskifter Ikke tilladt ved progressivanlæg! Driftstimer vises 10 / 11 Eksempel: 1. del af 2. del af den totale værdi den totale værdi Totalværdi: 00533,8 h Skriv den op!
  • Seite 308 Side 29 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 7. Programmering Trin Taste Visning Displayet blinker 000 • (Kode 000 fabriksindstilling) Programmeringen starter altid med Tryk mindst 2 s trin 1 til 2! • Programmeringsmode genkender man på at Automatisk visning af første parameter. displayene blinker.
  • Seite 309 Side 30 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 7.3 Ændring af systemovervågning 7.4 Ændring af driftsmåder Udfør trin 1 til 2! Udfør trin 1 til 2! Trin Tast Display Trin Tast Display Overvågning vises Omstilling af driftsmåde Timer til Counter (kun mulig med ekstern Aktivering elektrisk giver) indtil:...
  • Seite 310 Hvis du glemmer koden, er det ikke Vælg kodenummer mere muligt at programmere parametre. (fastlagt af fabrikken) Pumpeaggregatet skal så sendes ind til Valgfri indtil forhandleren eller den pågældende VOGEL- afdeling. Displayet blinker Giv agt! Kode 000 Til den nye kode må tallet 321 ikke bruges.
  • Seite 311 Side 32 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 8. Driftsmåder 8.1 Timer-drift 8.3 Ingen systemovervågning 8.5 Niveaukontrol Pause og pumpekørsel et tidsafhængig I denne driftsmåde styres smørecyklen kun af de En installeret niveaukontrol vil altid forindstillede værdier for PAUSE og CONTACT. være aktiv.
  • Seite 312 Side 33 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 8.6 Overvågning med cyklusomskifter Kun mulig til centralsmøringsanlæg med progressivfordeler. For fedtsorter op til NLGI-klasse 2. Stemplernes bevægelse i progressivfordeleren overvåges med cyklusomskifteren i CONTACT- tiden og i blokdrift. I programmeringsmode skal følgende overvågning aktiveres: COP = CS Lederfarve sort Fig.
  • Seite 313 Side 34 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 9. Tekniske specifikationer Anvendelse af tekniske standarder og direktiver Maks. driftstryk 300 bar 95/54/EF (Køretøjer) -25 °C til +75 °C Tilladt driftstemperatur 89/336/EØF (Elektromagnetisk kompatibilitet) 0 til +40 °C 73/23/EØF (Lavspændingsdirektiv) Antal udtag maks.
  • Seite 314 Side 35 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 10. Driftsforstyrrelser Kontroller regelmæssigt niveauet i 10.1 Visning af fejl smøremiddelbeholderen. Hvis behol- Display-mode startes med en af tasterne deren køres tom, skal hele anlægget, efter opfylding, udluftes. Tryk på til fejlen vises Alle fejlmeldinger vises med lysdioden Display Betyder...
  • Seite 315 0,1 time = 6 min. Hukommelsen kan ikke slettes. Defekte sikringer må kun udskiftes med nye i samme kvalitet/type Alle yderligere arbejder må kun udføres af en godkendt VOGEL Service. Fyld kun rent fedt på. Pumpeelementernes og de smurte maskinelementers levetid afhænger meget af...
  • Seite 316 Side 37 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 10.5 Blokdrift Under blokdrift forstås styreapparatets reaktion på Der gennemføres i alt tre smørecykler et manglende signal fra cyklusomskifter. med forespørgsel af cyklusomskifteren. Mulige årsager: • Utilstrækkelig udluftning Apparat Display på styreapparat • For højt åndingsvolumen (for lange slange- ledninger) •...
  • Seite 317 Side 38 Videre Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS 10.6 Pumpefejl Fejl Årsag Afhjælp • • Pumpe Mekanisk beskadigelse, f.eks. motor defekt Skift pumpen Pumpekørselstiden er aktiveret, men motoren Løsn smøremiddelhovedledningen ved trykbe- kører ikke grænsningsventilens udgang Løsn den elektriske tilslutning Løsn de tre monteringsskruer Afmonter den defekte pumpe Monter den nye pumpe og tilslut smøremiddel- ledning samt den elektriske ledning...
  • Seite 318 Side 39 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS Fejl Årsag Afhjælp • Pumpeelementet danner ikke tryk. Skift pumpeelementet Pumpeelementet er slidt. (Kan konstateres ved Pas på: Doseringsmærkning med riller at udtaget kan holdes til med en finger, når hovedledningen er afmonteret.) •...
  • Seite 319 Side 40 Indhold Kapitel Betjeningsvejledning KFA, KFAS Service i Tyskland WILLY VOGEL AG WILLY VOGEL AG Technisch verkoopburau Technisch verkoopburau Sinstorfer Kirchweg 74-92 Duisburger Strasse 44 21077 Hamburg Tyskland 90451 Nürnberg Tyskland +49 40 76 10 28 74 +49 91 16 42 70 94...
  • Seite 320 STERLING HYDRAULICS LTD. P.O. Box 38955 Italie België en Luxemburg Sterling House Howick Crewkerne BERGER VOGEL s.r.l. WILLY VOGEL BELGIUM BVBA Auckland Somerset TA 18 8LL Via Mambretti, 9 Drevandaal 5 (++64) 9-576 96 28 (++44) 14 60-7 22 22 20157 Milano...
  • Seite 321 Taiwan KARL HALWACHS FAHRZEUGTECHNINK Spanje, Portogal, Marokko GES.M.B.H. & CO. KG Florastraße 5 CHANGHUA CHEN YING WILLY VOGEL IBERICA, S.A. Scheibelgarten 533 3005 Bern OIL MACHINE CO., LTD. Avd. de Suiza n° 3 2870 Aspang (++41) 31-3 52 64 26 9F., 1, Lane 83, Sec.
  • Seite 322 80270 Okmeydani/Istanbul (++90) 212-2 21 12 27/28/29 (++90) 212-2 21 74 88 E-mail: hidropak@superonline.com Hongarije, Roemenië, Bulgarije, Tidl.-Jugoslavien, Albanië WILLY VOGEL HUNGARIA Kft. Felvèg u. 4. 2051 Biatorbàgy (++36) 23-312-431 Aktuel liste over alle servicepartnere på (++36) 23-310 441 internettet: E-mail: voith@voith.hu...
  • Seite 323 Begyndelse Kapitel Willy Vogel Aktiengesellschaft Motzener Straße 35 / 37 Gottlieb-Daimler-Straße 7 12277 Berlin 63128 Dietzenbach 97 04 44, 12704 Berlin 2058, 63120 Dietzenbach (++49) 30-7 20 02-227 (++49) 60 74-40 96-0 (++49) 30-7 20 02-111 (++49) 60 74-40 96-33 info@vogel-berlin.de...
  • Seite 324 Fortsätt Kapitel KFA, KFAS Pumpaggregat Driftsanvisning...
  • Seite 325 Driftsanvisningen har framställts i enlighet med gällande normer och regler för tekniska dokumen- tationer, som t ex VDI 4500 och EN 292. © Copyright Willy Vogel AG Vi förbehåller oss rätten till ändringar med anledning av nya tekniska rön. Tillverkning...
  • Seite 326 Sida 1 Fortsätt Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS Pumpaggregat av tillverkningsserie KFAS med styrning Förvaras för framtida användning!
  • Seite 327 Konstruktionsserie KFA 10 tillverkaren/importören KFA och KFAS intygar vi att den uppfyller de väsentliga Willy Vogel Aktiengesellschaft skyddskraven som har fastlagts i rådets direktiv Motzener Strasse 35/37, 12277 Berlin är avsedda för montering i en maskin / för montering för anpassning av medlemsländernas lagstiftning...
  • Seite 328 Konstruktionsserie KFA1, KFAS10 tillverkaren/importören • Säkerhetsanvisningarna i dokumentationen intygar vi att den uppfyller de väsentliga Willy Vogel Aktiengesellschaft som har bifogats denna punkt måste beaktas. skyddskraven som har fastlagts i rådets direktiv Motzener Strasse 35/37, 12277 Berlin • Driftstart av de intygade produkterna är inte för anpassning av medlemsländernas lagstiftning...
  • Seite 329 Sida 4 Fortsätt Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS Säkerhetsanvisningar 6 Visningsstatus 27 Innehåll Montering 8 Programmering 29 Monteringsmått 9 Starta programmeringsstatus 29 Apparatversioner 9 Ändra smörjintervall 29 Pumpelement 10 Ändra systemövervakning 30 Byta pumpelement 11 Ändra driftslag 30 Tryckbegränsningsventiler 12 Ändra kod 31 Smörjmedelspåfyllning 12 Programmeringsområden 31 Första påfyllning 13...
  • Seite 330 ° Sida 5 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS KFAS med styrning Montering sida 8 Tryckbegränsningsventil sida 12 Påfyllning sida 12 Elektrisk anslutning Styrning allmänt Elektrisk anslutning industri sida 17 sida 22 fordon sida 14 Pumpelement sida 10...
  • Seite 331 Apparaterna får endast anslutas till elnätet av samtidigt som denna driftsanvisning ska beaktas. WILLY VOGEL AG ansvarar inte för skador som utbildad personal, varvid de lokala anslutnings- Särskilt störningar som begränsar säkerheten uppstår på...
  • Seite 332 Sida 7 ° Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS Tillåtna smörjmedel Transport och lagring Fetter upp till NLGI-klass 2 DIN 51818 och ett Pumpaggregaten KFA och KFAS förpackas normalt flödestryck på max. 700 mbar. enligt bestämmelserna i mottagarlandet samt Listan över godkända smörjmedel uppdateras DIN ISO 9001.
  • Seite 333 Sida 8 ° Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS 2. Montering Allmänt Montering av pumpaggregaten KFA och KFAS Vid borrning måste följande farokällor sker med 3 st bifogade M8-skruvar, distansbrickor tvunget beaktas: Pumpaggregaten i tillverkningsserie KFA och KFAS och låsmuttrar på fordonet eller maskinen. ingår i centralsmörjanläggningar i fordon, maskiner •...
  • Seite 334 Sida 9 ° Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS 2.1 Monteringsmått 2.2 Apparatversioner Vikt vid fylld smörjmedelsbehållare: Beteckning Användning Funktion Styrning KFAS1 3,7 kg, KFA10 4,8 kg KFA1 Fordon: 12 V eller 24 V DC Utan påfyllningsövervakning KFA1-M Industri: 24 V DC KFA10 Industri: 115 V eller 230 V AC Extern...
  • Seite 335 Sida 10 ° Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS 2.3 Pumpelement Pumpaggregaten KFA och KFAS har två smörj- Alla pumpelement har en innergänga M14x1,5 för medelsutlopp. Vid varje utlopp kan ett separat anslutning av en tryckbegränsningsventil med pumpelement för en oberoende progressivför- röranslutning för stålrör 6 mm eller 10 mm.
  • Seite 336 Sida 11 ° Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS 2.4 Byta pumpelement Aggregatet måste tvunget vara avskiljt Steg 2 Steg 3 från strömförsörjningen innan pump- elementen får monteras eller demon- Ta bort störande smörjmedel mellan inskruvnings- Dra ut det nya pumpelementets kolv ur elementet teras.
  • Seite 337 ° Sida 12 Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS 2.5 Tryckbegränsningsventil 2.6 Smörjmedelspåfyllning En tryckbegränsningsventil förhindrar alltför höga Påfyllning av smörjmedel sker via den koniska anläggningstryck i hela smörjsystemet. Den mon- smörjnippeln DIN 71412-AM10x1 med hjälp av en teras direkt på pumpelementet. Det inställda normal fettspruta.
  • Seite 338 ° Sida 13 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 2.7 Övervakning av 2.8 Ventilera anläggningen påfyllningsnivå • Första påfyllning Visuell Demontera huvudledningarna på aggregatet. Pumpa tills blåsfritt smörjmedel träder ut ur Listan över godkända smörjmedel uppdateras Den genomskinliga smörjmedelsbehållaren inskruvningskopplingen. ständigt och kan erhållas på följande adresser: möjliggör en visuell kontroll av påfyllningsnivån.
  • Seite 339 Sida 14 ° Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS 3. Elektrisk anslutning fordon Jämför driftspänningen med uppgifterna 3.1 Allmänna anslutningsvillkor på typskylten ! Nominell Strömför- Uppstartsström För-säkring spänning brukning (ca. 20 ms) (beroende på belastning) KFA1... / KFAS1... 24 V DC 0,5 A ca.
  • Seite 340 Sida 15 ° Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS KFA1 utan påfyllningsövervakning KFA1-W med påfyllningsövervakning KFA1, KFA1-W Kabelsats Kabelsats Beakta spänningsuppgifterna på Beställ- Längd Längd Beställ- Längd Längd typskylten och i kapitel 3.1! nummer vågslang trådar nummer vågslang trådar Den elektriska anslutningen av pumpaggregaten 997-000-820 10 m 12 m...
  • Seite 341 ° Sida 16 Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS KFAS1, KFAS1-W Kabelsatser Beakta spänningsuppgifterna på KFAS1/KFAS1-W Beställ- Längd Längd typskylten och i kapitel 3.1! utan cykelbrytarövervakning nummer vågslang trådar Den elektriska anslutningen av pumpaggregaten Stift 5 och 6 utan funktion. Får ej överbryggas! 997-000-630 12 m 12,2 m...
  • Seite 342 ° Sida 17 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 4. Elektrisk anslutning industri Jämför driftspänningen med uppgifterna 4.1 Allmänna anslutningsvillkor på typskylten ! Nominell Typisk Pumpens Max. för- Beakta driftsanvisningarna resp. funktionsbes- spänning strömförbrukning uppstartsström säkring krivningarna för styrapparaterna samt säker- (beroende på...
  • Seite 343 Sida 18 ° Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS KFA1-M, KFA1-M-W Spänningsmatning 24 V DC KFA1-M utan påfyllningsövervakning KFA1-M-W med påfyllningsövervakning Detta aggregat har endast uttag X1. Detta aggregat har stickkontakterna X1 och X2. Jämför driftspänningen med uppgifterna på typskylten ! Kap. 4.1 KFA1-M-W X1 Elektrisk anslutning: Uttag för stickkontakt enl.
  • Seite 344 ° Sida 19 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 4.3 KFAS1-M, KFAS1-M-W 4.4 KFAS1-M-Z, KFAS1-M-W-Z Spänningsmatning 24 V DC KFAS1-M Detta aggregat har uttag för stickkontakt X1 för spänningsmatning och ett uttag för rundkontakt Detta aggregat har endast uttag för Jämför driftspänningen med uppgifterna M12x1 (X3) för anslutning av en extern cykel- stickkontakt X1.
  • Seite 345 Sida 20 ° Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS 4.5 Tabell över trådfärger Extern cykelbrytare 7-poligt uttag för stickkontakt X1 Endast för aggregat KFAS1-M-Z och KFAS1-M-W-Z! X2-stift Förkortning färg Trådfärg KFAS1-M-Z KFAS1-M-Z KFAS1-M-W-Z KFAS1-M-W-Z brun RD-BK röd-svart blå rosa svart svart VT-GN lila-grön 4-poligt uttag för stickkontakt X1...
  • Seite 346 Sida 21 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS KFA10 utan påfyllningsövervakning KFA10-W med påfyllningsövervakning 4.6 KFA10, KFA10-W Spänningsmatning Detta aggregat har endast uttag för Detta aggregat har uttag för stickkontakt X1 för 115 V eller 230 V AC 3 A 50/60 Hz stickkontakt X1.
  • Seite 347 ° Sida 22 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 5. Visnings- och manövreringsenhet Visnings- och manövreringsenheten skyddas mot LED - visning vattenstänk och mekaniska skador av en genom- skinlig plastskiva. Vid programmering måste skivan • Sjusegmentsdisplay: Värden och driftstatus demonteras med hjälp av en skruvmejsel och därefter åter monteras fast.
  • Seite 348 Sida 23 Fortsätt Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 5.1 Tresiffrig LED-visning Visning Betydelse Förklaring • I normaldrift är visningen frånkopplad. t = TIMER Styrapparaten fungerar som en Del av smörjcykeln. • Denna aktiveras om en av de båda tryckknapparna PA = PAUSE tidstyrd kontaktgivare (TIMER) Inmatnings- och visningsvärde trycks in kort, varvid aktuella värden och...
  • Seite 349 Sida 24 ° Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS Visning Funktion Betydelse • Övervakning FRÅN Övervakningsfunktionen PS och Ingen systemövervakning CS är frånkopplad. • Cycle Switch Cykelbrytarövervakning är aktiverad Under pumpgångtiden CONTACT övervakas Cykelbrytare cykelbrytaren med avseende på signalgivning. Pressure Switch Inte för KFA / KFAS-aggregat ! Tryckbrytare •...
  • Seite 350 ° Sida 25 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 5.2 Funktionsvisning LED lyser = visningsstatus LED blinkar = programmeringsstatus med lysdioder Driftspänning ligger an vid pump- Värde för PAUSE kan ändras aggregatet och styrapparaten. PAUSE Anläggningen befinner sig i driftslag h/lmp PAUSE.
  • Seite 351 ° Sida 26 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 5.3 Manövrering med Tryckknapp Manövreringsmöjligheter tryckknappar • Vid aktivering under PAUSE utlöses en mellansmörjning. • Störningsmeddelanden kvitteras och raderas. • Automatisk inkoppling av displayen i visningsstatus • Uppkallning av nästa parameter i programmeringsstatus •...
  • Seite 352 Sida 27 ° Kapitel Fortsätt Driftsanvisning KFA, KFAS 6. Visningsstatus Steg Knapp Visning Aktuellt driftslag visas. Vid visningsstatus lyser LED-visningarna - Exempel: Paus timerdrift de blinkar inte ! Under denna status är det möjligt Tryck in kort att ropa upp aktuella inställningar och driftpara- metrar.
  • Seite 353 Sida 28 ° Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS Steg Knapp Visning Övervakning eller övervakning eller övervakning med frånkopplad med tryckbrytare tryckbrytare. Ej tillåtet för (fabriksinställning) progressivanläggningar ! Visning av drifttimmar 10 / 11 Exempel: Del 2 av totalvärdet. Del 1 av totalvärdet. Sammanlagt värde: 00533,8 h.
  • Seite 354 ° Sida 29 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 7. Programmering Steg Knapp Visning Visningen blinkar 000 (kod 000 fabriksinställning) • Tryck in längre än 2 sek Programmering börjar alltid med stegen 1 - 2! • Vid programmeringsstatus blinkar visningen. Automatisk visning av den första para- metern.
  • Seite 355 Sida 30 ° Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS 7.3 Ändra systemövervakning 7.4 Ändra driftslag Genomför steg 1 till 2. Genomför steg 1 till 2. Steg Knapp Visning Steg Knapp Visning Övervakningsmenyn Omställning från timer- drift till counterdrift (kan visas. endast genomföras vid extern elektrisk givare).
  • Seite 356 är det inte längre möjligt att programmera (givet värde från fabriken) parametrarna. Pumpaggregatet måste då Valfritt tills lämnas in till närmaste försäljningsställe eller till avsedd Vogel-filial. Visningen blinkar Obs ! Ange inte „321“ som ny kod. Kod 000 (fabriksinställning) Tryck in kort 7.6 Programmeringsområden...
  • Seite 357 ° Sida 32 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 8. Driftslag 8.5 Övervakning av påfyllnings- 8.1 Timerdrift 8.3 Drift utan systemövervakning nivån Paus och pump beroende av tiden I detta driftslag styrs smörjcykeln endast av de förinställda värdena för PAUSE och CONTACT. En installerad övervakning av Ställ in tPA och tCO i programmerings- påfyllningsnivå...
  • Seite 358 ° Sida 33 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 8.6 Övervakning med cykelbrytare Endast möjligt för centralsmör- janläggningar med progressivfördelare. För fett upp till NLGI-klass 2. Kolvarnas rörelser i progressivfördelaren övervakas av cykelbrytaren under CONTACT-tiden och i blockdrift. I programmeringsstatus måste följande övervakning aktiveras: COP = PS.
  • Seite 359 ° Sida 34 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 9. Tekniska data Max. driftttryck 300 bar Användning av tekniska normer och direktiv -25 °C till +75 °C Tillåten drifttemperatur 95 /54 / EG (fordon) 0 till +40 °C 89 /336 /EEG (elektromagnetisk kompatibilitet) Antal utgångar max.
  • Seite 360 Sida 35 ° Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS 10. Driftstörningar Kontrollera regelbundet påfyllningsnivån 10.1 Visa störning i smörjmedelsbehållaren. Starta visningsstatus med en av de båda knapparna Om behållaren har körts tom måste hela anläggningen ventileras efter påfyllning. Tryck tills störning visas: Alla störningsmeddelanden visas som en samman- tagen störning med lysdioden .
  • Seite 361 Defekta säkringar får endast ersättas med raderas. likvärdiga, nya säkringar. Alla andra arbetsuppgifter som sträcker sig härutöver får endast utföras av auktoriserad VOGEL servicepersonal. Fyll endast på rent fett. Pumpelementens livslängd är starkt beroende av renheten i de använda smörjmedlen.
  • Seite 362 Sida 37 Innehall Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 10.5 Blockdrift Blockdriften utgör styrapparatens reaktion om en Sammanlagt genomförs tre smörjcykler signal saknas från cykelbrytaren. med avkänning av cykelbrytaren. Möjliga orsaker: • Otillräcklig ventilering Apparat Visning på styrapparaten • För hög andningsvolym (för långa slangledningar) •...
  • Seite 363 Sida 38 ° Fortsätt Kapitel Driftsanvisning KFA, KFAS 10.6 Pumpstörningar Störning Orsak Åtgärd • • Mekanisk skada, t ex defekt motor. Byt pumpen Pump Omrörningsflygel i fettbehållaren rör sig ej Lossa smörjmedelhuvudledning vid utgången på tryckbegränsningsventilen. under den aktiverade pumpgångtiden Lossa elektrisk anslutning Lossa tre fästskruvar Demontera defekt pump...
  • Seite 364 ° Sida 39 Kapitel Innehall Driftsanvisning KFA, KFAS Störning Orsak Åtgärd • Pumpelementet bygger inte upp något tryck, Byt ut pumpelementet, pumpelementet är slitet. Obs! Doseringsmärkning med räfflor (Märks genom att utloppet kan hållas igen med fingret vid demonterad huvudledning) •...
  • Seite 365 ° Sida 40 Kapitel Innehall Driftsanvisning KFG, KFGS Service Tyskland WILLY VOGEL AG WILLY VOGEL AG Tekniska försäljningskontoret Tekniska försäljningskontoret Sinstorfer Kirchweg 74-92 Duisburger Straße 44 21077 Hamburg 90451 Nürnberg (++49) 40-76 10 28 74 / 75 (++49) 911-6 42 70 94...
  • Seite 366 STERLING HYDRAULICS LTD. P.O. Box 38955 Italien Belgien och Luxemburg Sterling House Howick Crewkerne BERGER VOGEL s.r.l. WILLY VOGEL BELGIUM BVBA Auckland Somerset TA 18 8LL Via Mambretti, 9 Drevandaal 5 (++64) 9-576 96 28 (++44) 14 60-7 22 22 20157 Milano...
  • Seite 367 Taiwan KARL HALWACHS FAHRZEUGTECHNINK Spanien, Portugal, Marocko GES.M.B.H. & CO. KG Florastraße 5 CHANGHUA CHEN YING WILLY VOGEL IBERICA, S.A. Scheibelgarten 533 3005 Bern OIL MACHINE CO., LTD. Avd. de Suiza n° 3 2870 Aspang (++41) 31-3 52 64 26 9F., 1, Lane 83, Sec.
  • Seite 368 80270 Okmeydani/Istanbul (++90) 212-2 21 12 27/28 /29 (++90) 212-2 21 74 88 E-mail: hidropak@superonline.com Ungern, Rumänien, Bulgarien, fd Jugoslavien, Albanien WILLY VOGEL HUNGARIA Kft. Felvèg u. 4. 2051 Biatorbàgy (++36) 23-312-431 En aktuell lista över alla servicepartners (++36) 23-310 441 finns på...
  • Seite 369 Start Kapitel Willy Vogel Aktiengesellschaft Motzener Straße 35 / 37 Gottlieb-Daimler-Straße 7 12277 Berlin 63128 Dietzenbach 97 04 44, 12704 Berlin 2058, 63120 Dietzenbach (++49) 30-7 20 02-227 (++49) 60 74-40 96-0 (++49) 30-7 20 02-111 (++49) 60 74-40 96-33 info@vogel-berlin.de...