Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PPUH AUTO-HAK Sp.J.
Henryk & Zbigniew Nejman
ul. Słoneczna 16K
POLAND
tel/fax +48 059 8-414-414; 8-414-413
e-mail:
office@autohak.com.pl
www.autohak.com.pl
e 20
76-200 SŁUPSK
MERCEDES
06.2005
e20*94/20*0344*00
D
15,4 kN
R=3500 kg
S=140
M6
M10
M14
W164 ML-KLASA
30
kg
-
11 Nm
-
50 Nm
-
138 Nm
0 km
AUTO
HAK
®
D37
M8
-
25 Nm
M12
-
87 Nm
M16
-
210 Nm
1000 km
2,5h

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AUTO-HAK D37

  • Seite 1 PPUH AUTO-HAK Sp.J. Henryk & Zbigniew Nejman ul. Słoneczna 16K 76-200 SŁUPSK AUTO POLAND tel/fax +48 059 8-414-414; 8-414-413 ® e-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl MERCEDES W164 ML-KLASA 06.2005 e20*94/20*0344*00 e 20 2,5h 15,4 kN R=3500 kg S=140 11 Nm 25 Nm...
  • Seite 2 OD PRODUCENTA: Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. Jednakże niezawodność zaczepów kulowych jest zależna również od prawidłowego montażu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montażu oraz przestrzeganie właściwych wskazówek.
  • Seite 3 Należy zagwarantować przestrzeń swobodną według załącznika VII, ilustracja 30 wytycznej 94/20/WE przy dopuszczalnym ciężarze całkowitym pojazdu. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed at laden weight of the vehicle. D e r F r e i r a u m n a c h A n h a n g V I I , A b b i l d u n g d e r R i c h t l i n i e 9 4 / 2 0 / E G i s t z u...
  • Seite 4 Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i może zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, należy ją...
  • Seite 5 El enganche de bola está construido según las normas de la seguridad de tráfico. El enganche de bola es un elemento que influye sobre la seguridad de tráfico y lo instala sólo el personal especializado. No es admisible introducir cualquier cambio en la construcción de enganche . Eso provoca expiración de permiso a la aplicación. En el caso de la presencia de masa de aislamiento o protección de chasis en el lugar de tocar de enganche, hay que quitarla.
  • Seite 6 Art.nr-KL1D37 Art.nr-BL1D37 - 6 -...
  • Seite 7 Kolejność czynności przy montażu Zdemontować panele boczne w bagażniku oraz opróżnić jego podłogę. Zdemontować zderzak. Patrz rysunek 01. Po zdemontowaniu zderzaka wyciąć fragment w środkowej części od spodu zderzaka zgodnie z rysunkiem 02. Zdemontować wsporniki zderzaka po lewej i prawej stronie jego wypełnienia. Te elementy nie będą ponownie montowane. Patrz rysunek 03.
  • Seite 8 Instructions de montage Déposer les panneaux latéraux du coffre. Dégager le plancher du coffre. Démonter le pare-chocs. Consulter le dessin 01. Découper la partie du pare-chocs dans sa partie centrale conformément au dessin 2. Démonter les supports du pare-chocs à gauche et à dr oite du son remplissage.
  • Seite 9 - 9 -...