VAŽNO!
Uverite se da ste pravilno razvili zidove.
Da biste pravilno zaključali zidove mehanizam za blokiranje mora biti u uspravnom
položaju (okrenut prema gore).
Pritisnite još jednom zidove prema zemlji da biste se uverili da je mehanizam zidova
zaključan.
ZA SAVIJANJE KREVECA:
-Skinite pojaseve madraca i izvadite ga iz kreveca.
-Pronađite ručicu mehanizma za zaključavanje i povucite je u uspravnom položaju
(najmanje 50 cm.) (slika 8).
-Pritisnite dugmad na donjoj strani bočnih zidova kreveca, a same zidove savijte prema
dole. Dugmad se nalazi ispod tkanine bočnih zidova u njihovim donjim delom. (slika 9, slika
10).
-Kad se uverite da su svi zidovi otključani povucite nagore ručku mehanizma za
zaključavanje, a istovremeno savijte nožice i okvir prema unutra dok se konstrukcija
potpuno ne savije (slika 11).
-Omotajte madrac oko okvira. Pojasevi moraju ostati sa spoljne strane (slika 11).
-Umetnite pojaseve u odgovarajuće petlje i čvrsto ih zategnite (slika 12).
-Okrenite krevetac sa nožicama nagore i stavite ga u torbu za nošenje (slika 13)
VAŽNO!
-Ako za vreme savijanja kreveca bočne zidove nisu otključane, ne pritiskajte ih.
-Pritisnite ponovo dugmad i još jednom probajte da ih oslobodite.
Г. . ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KREVECA
1.Redovno proveravajte pričvršćene delove i mehanizme za blokiranje da li je nešto
povređeno ili slomljeno i da li nisu oštećene. Ako otkrijete oštećenje , molimo vas, ne
koristite dečijeg kreveca dok oštećeni deo ne bude zamenjen. Ne popravlajte proizvod sami,
već se obratite ovlašćenom servisnom centru ili prodajnim agentom od koga ste kupili
proizvoda. U suprotnom vaša garancij će postati nevažeća.
2.Povremeno očistite krevetac.
3.Tkanine kreveca čiste se toplom vodom i blagim sapunom. Nakon čišćenja ostavite
krevetac da se dobro osuši pre upotrebe. Apsolutno je zabranjeno njegovo savijanje i
skladištenje pre nego što se potpuno osuši.
4.Za čišćenje proizvoda ne koristite jake deterdžente, izbelivače ili abrazivna sredstva za
čišćenje. Zabranjeno ga je čistiti u veš mašini, sušilici, hemijskim čišćenjem, beljenjem i
centrifugiranjem.
5.Plastične i metalne delove čistite vlažnom mekom krpom i osušite suvom mekom krpom.
6.Ne ostavljajte proizvod štetnim uticajima spoljašnjih faktora – direktne sunčane svetlosti,
kiše, snega ili vetra. Ovo može oštetiti metalne i plastične delove i izbeliti tkaninu kreveca.
7.Kada ne koristite proizvod skladištite ga na suvom i prozračenom mestu, ne u prašnjavim,
vlavnim prostorijama sa veoma niskim ili visokim sobnim temperaturama.
28
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА БЕБЕШКА КОШАРКА МОДЕЛ: "Safari" АРТИКУЛЕН НОМЕР: P900
EN: INSTRUCTION MANUAL FOR BABY PLAYPEN MODEL: "Safari" ITEM No. P9001
DE: Bedienungsanleitung für Babybett MODELL: STAR ARTIKELNUMMER: P9001
GR: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΜΑΓΕΙΡΙΚΑ ΕΙΔΗ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ: "Safari" ΑΡΙΘ. P9001
RO: Instrucțiuni pentru utilizarea MODELL:" Safari", Număr articol: P9001
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ О КРОВАТКА :" Safari", НОМЕР: P9001
SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU BEBEĆEG KREVECA MODELA "Safari", PROIZVOD BROJ: P9001
Моля, прочетете внимателно този наръчник преди употребата на детската кошарка, за да
осигурите правилното използване на продукта. Запазете инструкцията за бъдеща справка,
тъй като съдържа важна информация. Съветваме Ви да следвате правилните стъпки за
разгъване и сгъване на продукта, за да осигурите неговата безопасна употреба.
Please, read carefully this manual before using the playpen to ensure the correct use of the
product. Keep the instructions for future reference as it contains important information. We
recommend that you follow the right steps for folding and unfolding of the product on to ensure its
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Babybett benutzen, um den
korrekten Gebrauch des Produkts zu gewährleisten. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf, da sie wichtige Informationen enthält. Wir empfehlen Ihnen, die korrekten
Schritte für das Expandieren und Falten des Produkts zu befolgen, um eine sichere Verwendung zu
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη βρεφική κούνια για να
διασφαλίσετε την σωστή χρήση του προϊόντος. Διατηρήστε την οδηγία για μελλοντική αναφορά
καθώς περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Σας συμβουλεύουμε να ακολουθήσετε τα σωστά
βήματα για την επέκταση και αναδίπλωση του προϊόντος για να εξασφαλίσετε την ασφαλή χρήση
Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de a utiliza pătuț pentru a vă asigura utilizarea
corespunzătoare a produsului. Păstrați instrucțiunile pentru referințe ulterioare deoarece conțin
informații importante. Vă sfătuim să urmați pașii corecți pentru extinderea și plierea produsului
pentru a vă asigura că acesta este utilizat în condiții de siguranță
Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед использованием детской
корзины, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Сохраните руководство
для дальнейшего использования, так как оно содержит важную информацию. Мы советуем
вам выполнить правильные шаги, чтобы развернуть и сложить изделие, чтобы обеспечить
его безопасное использование.
Molimo vas, pročitajte pažljivo uputstva pre upotrebe kreveca da bi obezbedili pravilno korišćenje
proizvoda. Sačuvajte ih za buduće korišćenje, jer sadrže važnu informaciju. Savetujemo vam da
sledite ispravne korake za razvijanje i savijanje proizvoda kako biste osigurali njegovu bezbednu
safe use.
gewährleisten.
του.
upotrebu.