Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
BTL18C2
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Перевод оригинальных инструкций
Превод на оригиналните инструкции
Traducerea instrucţiunilor originale
Преводи на оригиналните упатства
Переклад оригінальних інструкцій
‫ترجمة تعليمات النسخة األصلية‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BTL18C2

  • Seite 1 BTL18C2 Original instructions Preklad originálu pokynov Übersetzung der Originalanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Traduction de la notice originale Az eredeti útmutató fordítása Traduzione delle istruzioni originali Prevod originalnih navodil Traducción del manual original Prijevod originalnih uputa Tradução do manual original Oriģinālo instrukciju tulkojums Vertaling van de originele instructies Originalių...
  • Seite 2 p. 3 p. 4 p. 4 p. 5 p. 5...
  • Seite 3 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 %...
  • Seite 5 1/4”...
  • Seite 6 Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc. Do not disassemble the product. Use only AEG accessories and spare parts. Should components that have not been described need to be replaced, contact one addresses).
  • Seite 7 Um die Gefahr von Verletzungen oder Schäden zu verringern, werden. Verwenden Sie saubere Tücher, um Schmutz, Kohlestaub usw. zu entfernen. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von AEG. oder an einem Ort, an dem die Temperatur 40 °C erreichen oder Sollten Komponenten ersetzt werden müssen, die noch nicht überschreiten kann Zum Beispiel in Schuppen, Fahrzeugen oder...
  • Seite 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! PROJECTEUR La source lumineuse contenue dans ce luminaire doit être Maximale Umgebungsnenntemperatur Ne dirigez pas le faisceau de lumière sur les personnes et les Starren Sie nicht auf die Lichtquelle. voire la perte de la vision. Utilisez le produit uniquement avec la batterie et le chargeur Um die Gefahr von Verletzungen oder Schäden zu verringern, vermeiden Sie den Kontakt mit heißen...
  • Seite 9 être Utiliser uniquement des accessoires AEG et des pièces de rechange AEG. Si vous devez remplacer des composants qui service AEG (consultez notre liste de contact pour les services et TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI la garantie).
  • Seite 10 APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di El foco está diseñado para ofrecer una iluminación general. No sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi a utilice el producto en condiciones de humedad.
  • Seite 11 Utilice paños limpios para quitar la suciedad, la carbonilla, etc. Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio AEG. Si es necesario sustituir algún componente que no se haya descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de lugar donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C Si fuera necesario, se puede solicitar una vista ampliada del construcciones metálicas en verano.
  • Seite 12 Utilize panos chamas desprotegidas ou a fontes de calor. Desta forma, reduz o Utilize apenas acessórios AEG e sobresselentes AEG. Se for risco de explosão e eventuais ferimentos. necessário substituir componentes que não foram descritos, entre com qualquer superfície quente.
  • Seite 13 Gebruik het product uitsluitend met de aanbevolen accu en lader. Temperatura ambiente máxima nominal Als u probeert een andere accu te gebruiken, beschadigt u het letsel veroorzaken. Demonteer of het product niet. funcionamento. te smelten als deze is omgeven door of in contact komt met de lens nergens mee in contact kan komen.
  • Seite 14 Må ikke bruges til andre formål. door het gebruik daarvan worden beschadigd. Gebruik schone Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van AEG. Als Manglende overholdelse af alle instruktioner i denne er onderdelen vervangen moeten worden die niet omschreven alvorlig personskade.
  • Seite 15 Kontakt din lokale myndighed eller forhandler for rådgivning om genbrug og indsamlingssted. Ikke brenn kast brukte batterier sammen med husholdningsavfall. Skal ikke brennes. Utladede batterier kan leveres til AEG- forpligtede til gratis at tage kasserede batterier, elektriske dele og elektronisk udstyr retur til...
  • Seite 16 • Oppbevar batteripakken der temperaturen er under 27 °C og på Klasse III beskyttelse avstand fra fuktighet. • Oppbevar batteripakken ei en 30-50 % ladet tilstand. • vanlig. Ikke kast avfallsbatterier, elektrisk og elektronisk utstyrsavfall som usortert kommunalt avfall. Avfallsbatterier og elektrisk og elektronisk utstyrsavfall Batteripakken har overbelastningsvern for å...
  • Seite 17 Älä käytä tätä tuotetta millään muulla tavalla kuin mihin se on komponenter som inte har beskrivits här behöver ersättas, var tarkoitettu. vänlig kontakta ett av våra AEG serviceombud (se vår förteckning Vid behov kan en sprängskiss av produkten beställas. Ange och beställ ritningen från ditt lokala serviceombud eller direkt loukkaantumisen.
  • Seite 18 puhtailla liinoilla. Älä pura tuotetta. Jos valaisin koskettaa tai sen ympärille on kiedottu kangasta, Vakavan henkilövahingon välttämiseksi valaisimen linssi ei saa päästä kosketuksiin minkään kanssa. GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Älä aseta tuotetta tai akkua lähelle tulta tai kuumaa paikkaa. Näin SYMBOLIT Vältä...
  • Seite 19 • • • • • • Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. • • •...
  • Seite 20 UYARI! • • • • • ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI • • • • ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN Bkz. sayfa 2.
  • Seite 21 SEMBOLLER dobít. • • • vybitá baterie. Nabít baterii. Volt • • • zabránilo zkratu. • • • Viz strana 2. 1. Nastavitelná hlava 5. Akumulátor...
  • Seite 22 10, 71364 Winnenden, Germany. SYMBOLY pokyny. stratu zraku. Jmenovitá maximální okolní teplota povrchom. leta. odpadem. VAROVANIE! prostredie. • • • náklady.
  • Seite 23 • • zariadenia. • • • • SPOZNAJTE SVOJ VÝROBOK zariadenia. Napätie 4. Spona na opasok zoznam adries pre potreby uplatnenia záruky alebo vykonania servisu). adrese: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SYMBOLY pokyny. Maximálna menovitá teplota prostredia horúcim povrchom.
  • Seite 24 W trakcie transportowania akumulatorów: • zapotrzebowanie na surowce. • • akumulatorów. • POZNAJ SWÓJ PRODUKT ewentualne dane osobowe. 4. Klips do paska 5. Akumulator KONSERWACJA z naszych agentów serwisowych AEG (prosimy o zapoznanie serwisowe). Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 25 Az akkumulátorok szállításakor: • • A csomagoláson belül biztosítsa az akkucsomagot, hogy ne • Ne szállítson repedt vagy szivárgó akkumulátorokat. • ISMERJE A TERMÉKÉT Lásd a 2. oldalt 2. Kapcsolókioldó 3. Fogantyú, szigetelt fogófelület 5. Akkumulátor kockázatát. semmilyen forró felülethez. FIGYELMEZTETÉSEI Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 26 napolniti. treba po uporabi povsem napolniti. nyersanyagok iránti keresletet. Különösen a lítiumot tartalmazó akkumulátrok, • 27 °C in ni vlage. • tartalmaznak, amelyek káros hatással lehetnek • dobe. Egyenáram • • PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL • prišlo do kratkega stika. • napravo.
  • Seite 27 površinami. DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA BATERIJU odpadke. UPOZORENJE! napuniti. • vlage. • • izbrišite. Napetost Enosmerni tok Evropski znak skladnosti • • PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA SPECIFICIRANI UVJETI KORIŠTENJA • • Ne budete li • • UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA RADNU SVJETILJKU Vidi stranicu 2.
  • Seite 28 ili izravno na: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SIMBOLI Maksimalna nazivna okolna temperatura Zaštita klase III komunalni otpad. otpada. • • pilna. • Izbrišite osobne podatke iz otpadne opreme, ako ih ima. Napon Europska oznaka sukladnosti • •...
  • Seite 29 • • • • ZINIET SAVU PRODUKTU Spriegums 5. Akumulatora bloks APKOPE vai tieši no: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. produktu. specialistui. Gaminio neardykite. paviršiaus. Akumulatoru atkritumi, elektrisko un elektronisko pastatuose vasaros metu. punktus. atkritumus.
  • Seite 30 • • • atliekas privaloma surinkti atskirai. • atliekas. reikalavimai. • specialistai. • • • • Voltai 2. Gaidukas 3. Rankena, izoliuotu paviršiumi 5. Akumuliatorius ORIGINAALJUHENDI TÕLGE ir kt. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Kohtvalgusti on mõeldud üldiseks valgustamiseks. Ärge kasutage toodet niisketes tingimustes. Ärge kasutage seadet ühelgi muul viisil kui mainitud sihtotstarbeks.
  • Seite 31 ETTEVAATUST! HOIATUS! OHT! HOIATUS! ohtu ning lühisest tulenevat toote vigastamist, ärge kunagi kastke Ümbritseva keskkonna maksimaalne temperatuur püüdke neid põletada. AEG müügiesindused võtavad vastu vanu akusid, et kaitsta keskkonda. Kui akut ei ole mõnda ECHOa kasutatud, tuleb see enne kasutamist uuesti laadida.
  • Seite 32 • • • • Winnenden, Germany. • • • • •...
  • Seite 33 • °C • 50%. • • • • • • •...
  • Seite 34 Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. din prezentul manual de utilizare poate duce la electrocutare, pierderea vederii. recomandate. Orice încercare de a utiliza un alt acumulator va intre în contact cu ceva anume. timpul verii. UTILIZAREA BATERIILOR AVERTISMENT! provoca un scurtcircuit. 30 de zile: •...
  • Seite 35 • • izolate pentru a preveni scurtcircuitarea lor. • • • Tensiune Curent continuu 1. Cap reglabil 5. Acumulator sau direct la: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. SIMBOLURI produsul. separat. trebuie scoase din aceste echipamente.
  • Seite 36 • • • • • • • • • Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 37 • • Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. • • • • • • •...
  • Seite 39 .Winnenden, Germany • • • Lithium-ion • • • • • •...
  • Seite 40 English Deutsch Français Italiano Español Technical data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos LED spotlight LED-Strahler Projecteur LED Faretto LED Foco LED Foco Wattage Wattleistung Puissance en watts Potenza elettrica Potencia en vatios Volta Durée de fonctionnement avec Tempo di funzionamento con una Tiempo de funcionamiento con Run time with one fully charged...
  • Seite 41 Português Nederlands Dansk Norsk Svenska Dados técnicos Technische gegevens Tekniske data Tekniske data Tekniska uppgifter Foco LED LED-spot LED-projektør LED spotlight LED-spotlight Voltagem Wattverbruik Effekt Effekt Watt 38 W Tempo de funcionamento com uma bateria totalmente Werkingstijd met volledig Driftstid med et fuldt opladet Driftstid med ett fulladet Lystid med fulladdat carregada (iões de lítio...
  • Seite 42 Pute Darbības laiks ar vienu pilnīgi Время работы при полном Време на работа с една напълно Veikimo laikas su viena visiškai Tööaeg ühe täielikult laetud Timp uzlādētu akumulatoru (Li-jonu, заряде аккумулятора (литий- заредена батерия (литиево- įkrauta baterija (ličio jonų, 9,0 Ah, akuga (liitium-ioon 9 Ah, madal 9,0 Ah, zemas intensitātes...
  • Seite 43 Româna Македонски Українська ‫عربي‬ Fișă de date tehnice Технички податоци Технічні характеристики ‫البيانات التقنية‬ Reflector cu LED LED рефлектор Світлодіодний ліхтар LED ‫مصباح موضعي بإضاءة‬ Putere (watt) Моќност Потужність ‫القوة الكهربائية بالواط‬ 38 W но Тривалість роботи з одним Timp de funcționare cu un ciclu Време...
  • Seite 44 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (05.22) AEG is a registered trade mark used under 961030023-01A license from AB Electrolux (publ).