PROTECTOR DE MOTOR ADAPTABLE A SUZUKI GLADIUS 09-14'
CRASH PADS ADAPTABLE TO SUZUKI GLADIUS 09-14'
STURZPADS FÜR SUZUKI GLADIUS 09-14'
REF: 4962
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montar los protectores en el lado correspondiente según el croquis adjunto, usando los tornillos que se suministran. Una vez apretado colocar los
tapones, fijándolos con los tornillos (12). Finalmente colocar los adhesivos, presionando durante unos segundos para asegurar su correcta fijación.
INSTRUCTIONS TO ASSEMBLE
Mount the crash pads on each own side according the figure below, using the screws supplied. Once tight, place the caps using the fasteners (12)
supplied. Finally, place the stickers pressing for a few seconds to secure a correct positioning.
MONTAGEANLEITUNG
Bauen Sie die Sturzpads an der jeweiligen Seite gemäß der unteren Skizze an. Benutzen Sie hierzu die beiliegenden Schrauben. Nach der endgültigen
Montage der Sturzprotektoren bringen Sie die Endkappen an und fixieren Sie diese mit den Schrauben (12). Zum Abschluss bringen Sie die Aufkleber
an, drücken Sie die Aufkleber hierfür einige Sekunden mit hoher Kraft auf die Protektoren, um eine sichere Befestigung zu gewährleisten.
MATERIAL SUMINISTRADO / MATERIAL SUPPLIED/ LIEFERUMFANG
POSICION/POSITION/NUMMER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
12
13
14
El montaje de los protectores de motor no garantizan una protección integral en caso de caídas. Motoplastic,S.A. declina toda responsabilidad en caso de deterioro de la
motocicleta.
If you are not a trained mechanic, please contact a specialist for assembling the crash pads. Motoplastic,S.A. takes no responsibility for damages caused by improper
installation. The using of crash pads does not guarantee a full protection in case of accident.
Wenn Sie kein ausgebildeter Mechaniker sind, wenden Sie sich bitte an Ihre Fachwerkstatt. Motoplastic,S.A. übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eine
unsachgemäße Montage der Sturzpads verursacht werden. Hinweis: Die Benutzung von Sturzpads garantiert keinen vollständigen Schutz bei eventuellen Unfällen.
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/ BEZEICHNUNG
Tapón de plástico// Plastic caps// Kunststoff-Endkappe
Tornillo M10/150x70 DIN912// DIN912 M10/150x70 fastener// Schraube
M10/150x70 DIN912
Arandela 20ext.10int x2 DIN125/A// 20ext.10int x2 washer DIN125/A//
Unterlegscheibe AussenØ20 InnenØ10int x2 DIN125/A
Protector Nylon// Nylon protector// Nylonkörper
Casquillo aluminio// Aluminium cylinder// Aluminiumhülse
Desplazador metálico l/derecho// Off set right hand side// Halteplatte Rechte-
Seite
Desplazador metálico l/izquierdo// Off set left hand side // Halteplatte Linke-
Seite
Tuerca M10/150 DIN982//M10/150 locknut DIN982// Mutter M10/150 DIN982
Casquillo aluminio l/derecho// Aluminium cylinder right hand side//
Aluminiumhülse - Rechte Seite
Casquillo aluminio l/izquierdo// Aluminium cylinder left hand side//
Aluminiumhülse - Linke Seite
Tornillo M10/125x100 DIN912// M10/125x100 fastener DIN912// Schraube
M10/125x100 DIN912
Tornillo M10/125x60 DIN912// M10/125x60 fastener DIN912// Schraube
M10/125x60 DIN912
Tornillo 2,5x10 DIN7505// 2,5x10 screw DIN7505// Schraube 2,5x10 DIN7505
Adhesivo// Sticker// Aufkleber
CANTIDAD/QUANTITY/MENGE
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
2
2