Herunterladen Diese Seite drucken

Westfalia 335 411 300 107 Montage- Und Betriebsanleitung Seite 9

Elektroanlage für anhängevorrichtung toyota verso, 04/2009 verso, 03/2013 yaris, 2006 daihatsu charade, 2011

Werbung

Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées.
Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception.
Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail.
Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect
représente un risque élevé d'accident !
Attention – Avant de commencer le travail, éliminer l'ensemble des défauts présents dans la mémoire de l'ordinateur de bord ou
utiliser un générateur de courrant de veille pour éviter que des données enregistrées sur support électroniques ne soient perdues.
Débrancher la batterie afin d'éviter tout endommagement de l'installation électronique du véhicule.
Les fils électriques ne doivent être ni endommagés ni coincés. Mettre en place tous les éléments d'étanchéité conformément à la
notice.
Lorsqu'une remorque/caravane est attelée, le fonctionnement du feu de brouillard arrière du véhicule tracteur est interrompu.
Un adaptateur pour prise de courant ne doit être utilisé que si une remorque/caravane est tractée.
- Une panne des clignotants de la remorque/caravane est signalée par l'augmentation de la fréquence de clignotement
dans l'habitacle.
Le contrôle des fonctions de l'attelage doit s'effectuer avec une remorque ou avec un appareil de contrôle muni
d'ampoules classiques.
Le texte allemand de cette notice fait foi.
Kansallisia suuntaviivoja, mitä tulee asennukseen, on noudatettava.
Kaikki sähköjärjestelmään tehtävät muutokset tai jälkiasennukset ovat kiellettyjä. Nämä johtavat käyttöluvan raukeamiseen.
Lue asennusohjeet ennen työskentelyn aloittamista.
Vetolaitteen sähköjärjestelmän saa asentaa vain alan erikoisliike. Virheellinen asennus voi aiheuttaa vakavan onnettomuuden!
Huomio: lue vikamuisti ennen työskentelyn aloittamista. Käytä tarvittaessa lepovirran säilymisen varmistavaa laitetta, jotta
elektronisesti tallentuneet tiedot eivät katoa muistista. Irrota akun navat, jotta ajoneuvon elektroniikka ei vaurioidu.
Johdot eivät saa jäädä puristuksiin eivätkä vaurioitua. Kiinnitä kaikki tiiviste-elementit asianmukaisesti.
Vetoajoneuvon takasumuvalot eivät toimi vetolaitteen käytön aikana.
Pistorasia-adapteria saa käyttää ainoastaan perävaunun yhteydessä.
- Perävaunun suuntavilkkujen toimintahäiriön ilmaisee merkkivalon vilkkumistaajuuden kasvu ohjaamossa.
Perävaunuun liittyvät toiminnot on testattava joko perävaunun kanssa tai kuormitusvastuksilla varustetulla
testauslaitteella.
Tämän ohjeen saksankielinen teksti on sitova.
Observe national guidelines on the approval of accessories.
Any alteration or modification of the electrical system is prohibited and voids the operating licence.
Read the installation manual before beginning to work.
Only qualified companies may install the electrical system for the trailer hitch. Improper assembly may result in a serious accident
hazard!
Attention – before starting to work, read out the errors stored in the memory. If required, use a power supply to prevent
electronically saved data from being erased. Disconnect the battery to prevent damage to the vehicle electronics.
Verify that no cables are squeezed or damaged. Properly install all seals.
When towing a trailer, the rear fog light of the pulling vehicle is switched off.
An electrical socket adapter may only be used when towing a trailer.
- A failure of the trailer turn signal lamps is indicated by an increased flashing rate of the pilot lamp in the cockpit.
Check the trailer functions with a trailer or a testing instrument with load resistors.
The German text of this instruction is binding.
Πξέπεη λα ηεξνύληαη νη θξαηηθνί θαλνληζκνί ζρεηηθά κε ηνλ έιεγρν πξνζζεθώλ ζηα ακαμώκαηα.
Απαγνξεύνληαη νη αιιαγέο θαη νη κεηαηξνπέο ζηελ ειεθηξηθή εγθαηάζηαζε. ΢πλαπάγνληαη ηελ αθύξσζε ηεο άδεηαο ιεηηνπξγίαο.
Πξηλ από ηελ έλαξμε ησλ εξγαζηώλ κειεηήζηε ηηο νδεγίεο ηνπνζέηεζεο.
Σν ειεθηξηθό ζύζηεκα γηα δηαηάμεηο ξπκνύιθεζεο επηηξέπεηαη λα ηνπνζεηείηαη κόλν από εηδηθά ζπλεξγεία. ΢ε πεξίπησζε ιάζνπο
ηνπνζέηεζεο ππάξρεη θίλδπλνο ζνβαξώλ αηπρεκάησλ!
Πξνζνρή – Πξηλ από ηελ έλαξμε ησλ εξγαζηώλ δηαβάζηε ηε κλήκε ζθαικάησλ ή αληίζηνηρα ρξεζηκνπνηήζηε κία ζπζθεπή
δηαηήξεζεο ξεύκαηνο. Δηαθνξεηηθά κπνξεί λα ραζνύλ ηα ειεθηξηθά απνζεθεπκέλα δεδνκέλα. Απνζπλδέζηε ηελ κπαηαξία ώζηε λα
απνθεπρζνύλ νη δεκηέο ζηα ειεθηξνληθά ηνπ νρήκαηνο.
Σα θαιώδηα δελ πξέπεη νύηε λα καγθώλνληαη νύηε λα είλαη ραιαζκέλα. Σνπνζεηήζηε ζσζηά όια ηα ζηνηρεία ζηεγαλνπνίεζεο.
Καηά ηελ νδήγεζε κε ηξέτιεξ ην πίζσ θαλάξη νκίριεο ηνπ έιθνληνο νρήκαηνο απελεξγνπνηείηαη.
Έλαο πξνζαξκνγέαο πξίδαο επηηξέπεηαη λα ρξεζηκνπνηεζεί κόλν θαηά ηελ νδήγεζε κε ηξέτιεξ.
- Η ηπρόλ βιάβε ησλ θώησλ ηεο δηάηαμεο ξπκνύιθεοε εκθαλίδεηαη ζην ηακπιό κε αύμεζε ηεο ζπρλόηεηαο αλαβνζβήζκαηνο.
O έλεγσορ ηων λειηοςπγιών ηηρ πςμούλκαρ ππέπει να γίνεηαι ή με μία πςμούλκα ή με μια ζςζκεςή μεηπήζεων με
ανηιζηάζειρ καηαπόνηζηρ.
Σν γεξκαληθό θείκελν απηώλ ησλ νδεγηώλ είλαη δεζκεπηηθό.
335 411 391 101 - 002
Sous réserve de modifications.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Subject to change.
Δηαηεξνύκε ην δηθαίσκα αιιαγώλ.
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

335 411 300 113