Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled
system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas
in shops, offi ces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk
of tripping. The open appliance door can only support
the weight of the loaded rack when pulled out. Do not
rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or fl ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of fi re. The
appliance must be used only to wash domestic
dishes in accordance with the instructions in this
manual. The water in the appliance is not potable.
Use only detergent and rinse additives designed
for an automatic dishwasher. When adding a water
softener (salt), run one cycle immediately with the
HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE
machine empty, to avoid corrosion damage to
internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt
out of reach of children. Shut off the water supply
and unplug or disconnect the power before servicing
and maintenance. Disconnect the appliance in the
event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualifi ed technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specifi cally stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suffocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
fi re or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked „25°C
Max", the maximum allowed water temperature is
25°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances fi tted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the fi rst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
stable and resting on the fl oor, adjusting them as
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
1
EN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool WSBO 3O23 PF X

  • Seite 1 HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED machine empty, to avoid corrosion damage to Before using the appliance, read these safety internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt instructions. Keep them nearby for future reference. out of reach of children.
  • Seite 2 ELECTRICAL WARNINGS DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The rating plate is on the edge of the dishwasher The packaging material is 100% recyclable and door (visible when the door is open). is marked with the recycle symbol . The various It must be possible to disconnect the appliance parts of the packaging must therefore be disposed of from the power supply by unplugging it if plug responsibly and in full compliance with local authority...
  • Seite 3 že maximální teplota je 60 °C. Je-li spotřebič vybaven VAROVÁNÍ: Nože a další ostré nástroje je třeba do systémem bezpečnostního uzavření přívodu vody, hadice koše na příbory vkládat špičkou dolů nebo je pokládat nepřeřezávejte ani neponořujte plastovou chráničku vodorovně – riziko pořezání. Tento spotřebič...
  • Seite 4 v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat spotřebič je označen v souladu s evropskou do příslušného sběrného střediska k recyklaci směrnicí 2012/19/ES o odpadních elektrických elektrických a elektronických zařízení. a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ...
  • Seite 5 - kvælningsrisiko. Tag stikket ud af stikkontakten, før der kvalifi ceret person, for at undgå fare for personskade udføres nogen form for installationsindgreb - risiko for - risiko for elektrisk stød. elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger Man kontakte en autoriseret installatør, hvis det el-kablet under installationen - brandfare eller risiko for faste stik ikke passer til din stikkontakt.
  • Seite 6 SICHERHEITSHINWEISE- UND INSTALLATIONSANLEITUNG DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND von Haushaltsgeschirr gemäß den Anweisungen in BEACHTET WERDEN diesem Handbuch verwendet werden. Das Wasser Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch im Gerät ist kein Trinkwasser. Nur Spülmittel und durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen Klarspüler für automatische Geschirrspüler verwenden. leicht zugänglich aufbewahren.
  • Seite 7 Geschirrspülermodell. installierte Sie nicht am Netzkabel. Tauchen Sie das Netzkabel Zulaufschlauch mit „25 °C Max“ gekennzeichnet, oder den Stecker nicht ins Wasser. Halten Sie das beträgt die maximal zulässige Wassertemperatur Netzkabel fern von heißen Oberfl ächen. 25 °C. Für alle anderen Modelle ist die maximal REINIGUNG UND WARTUNG zugelassene Wassertemperatur...
  • Seite 8 deberán jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar para limitar el acceso a la parte trasera. Para lavavajillas tareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión. con orifi cios de ventilación en la base, dichos orifi cios no USO PERMITIDO se deben obstruir con una alfombra.
  • Seite 9 enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS ha dañado o se ha caído. Este aparato ha sido fabricado con material reciclable Si el cable de alimentación está dañado, el o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la fabricante, su agente de servicio técnico o una persona normativa local al respecto.
  • Seite 10 syöpymisvaaran ehkäisemiseksi. Säilytä pesuaine, Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta huuhtelukirkaste ja suola poissa lasten ulottuvilta. irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on Sulje veden syöttö ja irrota pistoke tai katkaise virta saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetusta ennen huoltoon ja korjauksiin ryhtymistä. Irrota laitteen moninapaisesta kytkimestä;...
  • Seite 11 VODIC ZA ZDRAVLJE, SIGURNOST I POSTAVLJANJE OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE nakon pražnjenja stroja kako bi se na unutarnjim Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne dijelovima izbjegla opasnost od korozije. Deterdžent, upute. Sačuvajte ih za buduće potrebe. sredstvo za ispiranje i sol čuvajte izvan dohvata Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna djece.
  • Seite 12 ELEKTRIČNA UPOZORENJA ODLAGANJE AMBALAŽNIH MATERIJALA Nazivna pločica nalazi se na rubu vrata perilice posuđa Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i (vidi se kad su vrata otvorena). označen je simbolom recikliranja . Različiti dijelovi Mora postojati mogućnost isključivanja uređaja ambalaže moraju se stoga odgovorno odlagati i u iz struje uklanjanjem priključka ako je on dostupan skladu s propisima lokalnih vlasti o odlaganju otpada...
  • Seite 13 helyezze a készülékbe, nehogy megvágja magát. oldalfala szabadon marad, akkor a sérülés veszélyének A készüléket nem nagyüzemi használatra tervezték. elkerülése érdekében a forgópántos részt burkolattal Ne használja a készüléket kültéren. Ne tegyen a kell ellátni. A belépő víz hőmérséklete a mosogatógép készülékbe vagy annak közelébe robbanásveszélyes típusától függ.
  • Seite 14 A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel TÖRTÉNŐ ELHELYEZÉSE kapcsolatos negatív következményeket. készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával terméken vagy a kísérő dokumentumokon található jel azt jelzi, hogy a készüléket nem készült.
  • Seite 15 ikke uttrykkelig oppfordres til dette i bruksanvisningen. Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes Hold barn på sikker avstand fra installasjonsområdet. med en ny av produsenten, serviceavdelingen eller Etter at du har pakket ut apparatet må du forsikre deg tilsvarende kvalifi serte personer for å unngå farlige om at det ikke er blitt påført skade under transporten.
  • Seite 16 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ zewnątrz. Wewnątrz urządzenia ani w jego sąsiedztwie Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia należy nie należy przechowywać substancji wybuchowych ani uważnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeń- łatwopalnych (np. benzyny, pojemników aerozolowych) stwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu ko- –...
  • Seite 17 urządzeń, gdy odsłonięta jest jego boczna ściana, aby wykwalifi kowanym pracownikiem serwisu. Nie ciągnąć za uniknąć ryzyka obrażeń ciała, należy zakryć od tej strony przewód zasilania. Nie zanurzać przewodu zasilającego obszar zawiasów. Temperatura dopływającej wody ani wtyczki w wodzie. Przewód zasilający należy trzymać zależy od modelu zmywarki.
  • Seite 18 se tiverem supervisão ou instruções de segurança e se a evitar o risco de cortes. Ligue a máquina de lavar loiça compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não ao abastecimento de água utilizando apenas os novos devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção conjuntos de tubos.
  • Seite 19 AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM A chapa de características encontra-se na extremidade O material da embalagem é 100% reciclável, da máquina de lavar (visível com a porta aberta). conforme indicado pelo símbolo de reciclagem . As Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de várias partes da embalagem devem ser eliminadas alimentação, desligando-o na fi...
  • Seite 20 prívodnej hadici uvedené „25 °C max“, maximálna UPOZORNENIE: Nože a iné príbory s ostrými hrotmi povolená teplota vody je 25 °C. Pre všetky ostatné treba ukladať do košíka hrotmi nadol alebo ich uložiť modely maximálna povolená teplota vody vodorovne – riziko porezania. 60 °C.
  • Seite 21 príslušnom miestnom úrade, v zberných strediskách nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale je alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili. Tento spotrebič potrebné odovzdať ho v zbernom dvore pre elektrické je označený v súlade s Európskou smernicou 2012/19/ a elektronické zariadenia. ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení...
  • Seite 22 deli iz stiropora itd.) shranite izven dosega otrok Za preprečevanje nevarnosti lahko poškodovan – nevarnost zadušitve. Preden aparat namestite, napajalni kabel z enakim kablom nadomesti ga odklopite z električnega omrežja – nevarnost proizvajalec, njegov serviser podobno električnega udara. Med namestitvijo pazite, da usposobljena oseba –...
  • Seite 23 radnim okruženjima; seoskim gazdinstvima; od strane obavi kvalifi kovani tehničar. Nemojte da popravljate gostiju hotela, motela, prenoćišta sa doručkom i drugih delove uređaja ili da ih menjate ukoliko to nije objekata za smeštaj gostiju. izričito navedeno u uputstvu za upotrebu. Držite Maksimalan broj kompleta posuđa je prikazan na decu podalje od mesta ugradnje.
  • Seite 24 kabl za napajanje. Nemojte da potapate mrežni kabl i reciklaži kućnih električnih uređaja obratite se za napajanje ili utikač u vodu. Držite kabl dalje od nadležnom lokalnom organu vlasti, službi za vrelih površina. sakupljanje komunalnog otpada ili prodavnici u kojoj ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ste kupili uređaj.
  • Seite 25 måste fästas ordentligt så att de inte lossnar under Använd inte förlängningssladdar, grenuttag eller drift. Följ gällande föreskrifter från den kommunala adaptrar. När installationen är klar ska det inte gå att VA-enheten. Vattentrycket ska vara 0,05-1,0 MPa. komma åt de elektriska komponenterna. Använd inte Apparaten måste placeras mot en vägg eller byggas apparaten om du är våt eller barfota.
  • Seite 26 max: 10 kg max: 7.5 kg (540) 4x25 mm 4x38 mm 3,5x16 mm 3,5x18 mm 60 cm 45 cm 41/42 dB 41 / 42 dB 43 / 44 dB SERVICE 585 mm 435 mm 435 mm 327 mm (540)
  • Seite 28 min: 0,05 MPa/0,5 Bar max: 1 Mpa/10 Bar min: 25mm ~1500 mm ~1500 mm ~2000 mm 400011262679 05/2018 mk - Xerox Fabriano...