Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens DO10702M Montageanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

de Deutsch
2
en English
7
fr Français
11
it
Italiano
15
nl Nederlands
19
DO10702M
DO10802M
DO10702CHM
DO10802CHM
6 720 820 348
9001217909
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage et
d'utilisation
Istruzioni per l'uso e
per il montaggio
Montage- en
gebruikshandleiding

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Siemens DO10702M

  Inhaltszusammenfassung für Siemens DO10702M

  • Seite 1 Deutsch en English fr Français Italiano nl Nederlands DO10702M DO10802M DO10702CHM DO10802CHM 6 720 820 348 9001217909 Montage- und Istruzioni per l‘uso e Gebrauchsanleitung per il montaggio Installation and Montage- en operating instructions gebruikshandleiding Notice de montage et d’utilisation...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Anschlussleitung darf nicht an heißen Teilen anliegen. Die Isolierung könnte be- Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt schädigt werden. und das häusliche Umfeld bestimmt. Wird die Netzanschlussleitung dieses Ge- Das Gerät wie in Text und Bild beschrieben rätes beschädigt, muss sie von einem von montieren und bedienen.
  • Seite 3 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unserem Wasseranschluss Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges Produkt erwor- ben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Achtung! Die vorhandene Armatur darf nicht verkalkt sein. Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig Verminderter Durchfluss zerstört den Kleinspeicher.
  • Seite 4: Technische Daten

    Technische Daten DO10702M DO10802M DO10702CHM DO10802CHM Nennleistung [kW] Nenninhalt 10,0 10,0 Mischwassermenge 40 °C (15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) 19/28 19/28 Temperatur stufenlos einstellbar bis [°C] Bereitschaftsenergie verbrauch bei 65 °C/24 h [kWh/d] Elektroanschluss 220 – 240 220 – 240 [min] Aufheizzeit auf 60 °C (Zulauftemperatur 12 °C)
  • Seite 5: Garantiebedingungen

    Wassertemperatur begrenzen Kundendienst Um Verbrühungen durch heißes Wasser zu vermeiden, Aus- Um unnötige Kosten für einen Kundendiensteinsatz zu lauftemperatur begrenzen: vermeiden, bei Störungen erst prüfen, ob ein Bedienfehler vorliegt oder die Haussicherung ausgelöst hat. Drehwähler auf „ “ stellen. Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die Abdeckung des Drehwählers aufklappen.
  • Seite 6 10/15...
  • Seite 7: Safety Information

    Safety information The connection cable may not make con- tact with hot components. This can dam- This appliance is intended for domestic use age the insulation. and the household environment only. If the electrical connection cable of this Install and operate the appliance as de- appliance is damaged, it may only be re- scribed in the text and illustrations.
  • Seite 8: First Start-Up

    Congratulations on purchasing this Siemens appliance. You Water connection have acquired a top-quality product, which will give you a lot of enjoyment. Caution! Do not allow the existing tap mixer to become calcified. Please read this installation and operating instruction A reduced flow rate will ruin the water heater.
  • Seite 9: Technical Data

    Technical data DO10702M DO10802M Type DO10702CHM DO10802CHM Rated output [kW] Rated capacity 10.0 10.0 Mixed water quantities 40 °C (15 °C/85 °C) / (15 °C/85 °C) 19/28 19/28 Variable temperature adjustment up to [°C] Stand-by power consumption at 65 °C/24 h...
  • Seite 10 Limitation of the water temperature Fault Limit the outlet temperature to avoid scalding with hot water: Set the rotary selector switch to “e” and disconnect the mains plug if the water is no longer being heated. Open the hot Set the rotary selector switch to “ “. water tap and allow approx.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité La conduite de raccordement ne doit pas reposer sur des pièces chaudes. L’isolation Cet appareil est destiné exclusivement à une risquerait autrement d’être endommagée. utilisation domestique et non professionnelle. Afin d’éviter tous risques, le câble d’alimen- Monter et utiliser l’appareil comme indiqué tation endommagé...
  • Seite 12: Montage

    La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appa- Raccordement de l’eau reil. Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous apportera beaucoup de plaisir. Attention ! L’armature existante ne doit pas être entartrée. Lire attentivement cette notice de montage et d’utilisa- Un débit réduit détruit le chauffe-eau.
  • Seite 13 DO10702M DO10802M DO10702CHM DO10802CHM DO10702M- DO10802M DO10702CHM DO10802CHM DO10702M DO10802M DO10702CHM DO10802CHM 10 l G ⅜ A 13,7 kg G ½...
  • Seite 14 10 l 10 l...
  • Seite 15 10 l 10 l...
  • Seite 16 DO10702M DO10702CHM warm chaude warm aqua calda Gerät vollständig entlüften! Vent the unit completely! Purger complètement l’appareil! Scaricare completamente l’aria dall’apparecchio! Ontlucht het toestel volledig! ~ 40 °C ~ 60 °C DO10802M DO10802CHM Gerät vollständig entlüften! Vent the unit completely! Purger complètement l’appareil!
  • Seite 17: Données Techniques

    Données techniques DO10702M, DO10802M, Type DO10702CHM DO10802CHM Puissance nominale [kW] 10,0 10,0 Sommaire nominale Quantité d’eaux usées combinées 40 °C (15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) 19/28 19/28 Température réglable en continu jusqu’à [°C] Consommation d’énergie à l’état prêt au fonctionnement à...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    Limitation de la température de l’eau Service après-vente Limiter la température de sortie pour éviter de se brûler avec Afin d’éviter tous frais inutiles pour une intervention du ser- l’eau chaude : vice après-vente, toujours vérifier si les incidents sont dus à une erreur de commande ou bien si le fusible domestique a Tourner le sélecteur rotatif en position «...
  • Seite 19: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza sentito alimentare l’apparecchio tramite un dispositivo di comando esterno, come ad Questo apparecchio è pensato esclusivamente esempio un timer. per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito La tubazione di collegamento non deve domestico. essere a contatto con parti surriscaldate. Montare e utilizzare l’apparecchio come L’isolamento del tubo potrebbe rimanerne descritto nelle figure e nel testo di queste...
  • Seite 20: Messa In Esercizio

    Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del no- Allacciamento dell’acqua stro marchio Siemens. Avete acquistato un prodotto di alta qualità di cui sarete molto soddisfatti. Attenzione! Il rubinetto esistente non deve essere calcificato. Leggere attentamente queste istruzioni per il montaggio Una portata ridotta può...
  • Seite 21: Dati Technici

    Dati technici DO10702M DO10802M Modello DO10702CHM DO10802CHM Potenza nominale [kW] 10,0 10,0 Contenuto nominale Quantità di acqua miscelata a 40 °C (15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) 19/28 19/28 Regolazione continua della temperatura fino a [°C] Consumo in stand-by a 65 °C/24 h [kWh/d] 220 –...
  • Seite 22: Assistenza Clienti

    Limitazione della temperatura dell’acqua Assistenza Clienti Per evitare di scottarsi con l’acqua bollente è consigliabile Al fine di evitare spese inutili dovute ad interventi dell’Assi- limitare la temperatura dell’acqua calda sanitaria: stenza Clienti, in caso di anomalie accertarsi prima che non ci sia stato un errore operativo o che non sia scattata la val- Regolare il selettore rotante su «...
  • Seite 23: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften De toevoerkabel mag niet in aanraking ko- men met hete onderdelen. De isolatie kan Dit apparaat is alleen bestemd voor huishou- beschadigd raken. delijk gebruik en de huiselijke omgeving. Raak het netsnoer van dit apparaat be- Het apparaat installeren en gebruiken zo- schadigd, dan moet deze door onze ge- als beschreven in de tekst en de afbeeldin- concessioneerde klantendienst worden...
  • Seite 24: Eerste Ingebruikname

    Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van Wateraansluiting ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven. N. B.! De aanwezige kraan mag niet verkalkt zijn! Een vermin- Lees de installatie- en gebruikshandleiding goed door, derde doorstroming vernielt het warmwatertoestel.
  • Seite 25: Technische Gegevens

    Technische gegevens DO10702M DO10802M Type DO10702CHM DO10802CHM Nominaal vermogen [kW] Nominaal inhoud 10,0 10,0 Hoeveelheid gemengd water 40 °C (15 °C/65 °C) / (15 °C/85 °C) [l] 19/28 19/28 Temperatuur traploos instelbaar tot [°C] Stand-by-stroomverbruik bij 65 °C/24 h [kWh/d] Elektrische aansluiting 220 –...
  • Seite 26: Garantievoorwaarden

    Watertemperatuur begrenzen Klantenservice Begrens de uitlooptemperatuur om brandwonden door heet Om onnodige kosten voor gebruikmaking van de klantenser- water te voorkomen: vice te vermijden, moet u bij storingen eerst controleren of het geen bedieningsfout is en of dat de zekering in de zeke- Zet de draaiknop op „...
  • Seite 27 02/16...
  • Seite 28 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG...

Diese Anleitung auch für:

Do10702chmDo10802chmDo10802m