Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
welcome home
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN PW 7009

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DE Gebrauchsanweisung Personenwaage GB Instructions for use Bathroom scales FR Mode d’emploi Pèse-personne NL Gebruiksaanwijzing Personenweegschaal ES Instrucciones de uso Báscula de baño Manuale d’uso Bilancia pesapersone DK Brugsanvisning Badevægt SE Bruksanvisning Personvåg Käyttöohje Kylpyhuonevaaka PL Instrukcja obsługi Waga łazienkowa...
  • Seite 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Seite 3: Personenwaage

    Personenwaage Umschalten Gewichtsangabe Die Gewichtsangabe kann in Kilogramm (kg), Pfund (lb) oder Stone (st) angezeigt werden. Der Umschalter befi ndet sich unter Liebe Kundin, lieber Kunde, der Waage. bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und Anzeigebereich: für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
  • Seite 4: Entsorgung

    Teile wie z. B. Glas, Kunststoff Tuch gereinigt werden. Zur Reinigung oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei kann auch Glasreiniger verwendet Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter werden. Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich ∙ Die Waage nicht in Wasser tauchen.
  • Seite 5: Bathroom Scales

    Bathroom scales Changing the display format The display format can be selected in ‘kg’, ‘lb’ or ‘st’. The switch for changing the display format is located underneath the unit. Dear Customer, Before using the appliance, please read the Display range: following instructions carefully and keep this 5 kg - 180 kg manual for future reference.
  • Seite 6 batteries must be disposed of through the guarantee does not affect your statutory proper local special garbage collection rights, nor any legal rights you may have points. as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. Cleaning and care If the product fails to operate and needs ∙...
  • Seite 7: Pèse-Personne

    Pèse-personne Changement du format d’affi chage Le format d’affi chage ‘kg’, ‘lb’ ou ‘st’ peut être sélectionné. Le sélecteur permettant de changer l’affi chage est situé sous l’appareil. Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire Gamme d’affi chage : soigneusement les instructions suivantes et 5 kg - 180 kg...
  • Seite 8 dans vos ordures ménagères. Les couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, piles usagées doivent être jetées les pièces cassables telles que du verre, aux points de collecte spéciaux des ampoules, etc., ni les détériorations prévus par votre localité. provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi.
  • Seite 9: Personenweegschaal

    Personenweegschaal Opmaak van het display veranderen Men kan kiezen voor een aanduiding in “kg”, “lb” of “st”. De knop om de aanduiding te veranderen is geplaatst aan de onderkant Geachte klant, van de weegschaal. Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en Min/max aanduiding: deze handleiding bewaren voor toekomstige...
  • Seite 10 ∙ Denk aan het milieu. Gooi nooit beheerst. De garantie vervalt bij reparatie oude batterijen in de vuilnisbak door niet door ons bevoegde instellingen. maar breng oude batterijen naar het plaatselijke collectiepunt. Onderhoud en schoonmaken ∙ Het weegoppervlak mag afgedaan worden met een zachte, enigszins vochtige doek.
  • Seite 11: Báscula De Baño

    Báscula de baño Cambio del formato de visualización Es posible seleccionar entre los formatos de visualización en ‚kg‘, ‚lb‘ o ‚st‘. El mando para cambiar el formato del despliegue se Estimado Cliente, encuentra debajo de la unidad. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual Rango de medición: para cualquier consulta posterior.
  • Seite 12 mucho tiempo, quite siempre la pila de su de uso, sempre que no haya sido compartimiento. modifi cado, reparado o manipulado por ∙ Proteja el ambiente. No tire nunca cualquier persona no autorizada o haya las pilas en la basura doméstica. sido estropeado como consecuencia de un Las pilas agotadas deben ser uso inadecuado del mismo.
  • Seite 13: Bilancia Pesapersone

    Bilancia pesapersone Cambio della modalità di visualizzazione sul display Potrete scegliere l’unità di misura “kg”, “lb” o “st”. Il selettore che consente di modifi care Gentile Cliente, l’unità di misura è collocato al disotto Prima di utilizzare l’apparecchio, vi dell’apparecchio. raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi Campo di misurazione:...
  • Seite 14: Smaltimento

    l’ambiente. Non gettate mai le apparecchi vengono aperti o manomessi da batterie nei rifi uti casalinghi. Le Centri non da noi autorizzati. batterie usate vanno smaltite attraverso i punti locali di raccolta differenziata dei rifi uti. Manutenzione e pulizia ∙ La superfi cie per la pesatura può essere pulita con un panno morbido leggermente umido.
  • Seite 15: Badevægt

    Badevægt i. ’kg’, ’lb’ eller ’st’. Knappen der ændrer visningsmåden sidder på vægtens underside. Kære kunde, Vægtområde: Inden apparatet tages i brug bør denne 5 kg - 180 kg brugsanvisning læses omhyggeligt, og 11 lb - 396 lb derefter gemmes til senere reference. 0,79 st - 28 st Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Seite 16 genbrugscentral. der ikke er autoriseret af os. Rengøring og vedligehold ∙ Vejefl aden kan aftørres med en blød, let fugtig klud. Rengøringsmidler der er specielt beregnet til rengøring af glas kan også anvendes. ∙ Nedsænk aldrig vægten i vand. ∙ Brug aldrig slibende, skrappe rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler til rengøringen.
  • Seite 17: Personvåg

    Personvåg knappen på vågens undersida. Viktområde: 5 kg - 180 kg Bästa kund! 11 lb - 396 lb (pund) Innan du använder apparaten bör du läsa 0,79 st - 28 st (stone) denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast Så...
  • Seite 18 överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Seite 19: Kylpyhuonevaaka

    Kylpyhuonevaaka Näyttörajat: 5 kg - 180 kg 11 lb - 396 lb (paunaa) 0,79 st - 28 st Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen Käyttö laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa ∙ Aseta vaaka tukevalle, tasaiselle alustalle. tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää Jos vaakaa käytetään pehmeällä, vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin epävakaalla tai epätasaisella alustalla,...
  • Seite 20 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
  • Seite 21: Waga Łazienkowa

    Waga łazienkowa Zmiana jednostki ważenia Można wybrać ważenie w kilogramach „kg“, w funtach „ lb“ lub w kamieniach „st“. Przełącznik znajduje się na spodzie wagi. Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie Zakres ważenia: zapoznać się z poniższą instrukcją, 5 kg - 180 kg (kilogramów) którą...
  • Seite 22 ∙ Należy pamiętać o ochronie serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego środowiska i nie wyrzucać baterii przez fi rmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby do domowych koszy na śmieci. gwarancja zachowała ważność, urządzenie Zużyte baterie należy oddawać w musi być używane zgodnie z instrukcją i specjalnych punktach zbiórki.
  • Seite 23: Ζυγαριά Μπάνιου

    Ζυγαριά μπάνιου να την ενεργοποιήσετε και μετά κατεβείτε. ∙ Στην ένδειξη εμφανίζεται 0.0. Η ζυγαριά είναι έτοιμη για χρήση μόλις σβήσει η ένδειξη. Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, Αλλαγή της μορφής ένδειξης διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες Μπορείτε να επιλέξετε ενδείξεις σε κιλά (kg), χρήσης...
  • Seite 24 είναι στραμμένο προς τα επάνω. Εγγύηση ∙ Χρησιμοποιήστε μόνο μπαταρίες λιθίου Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μία 3V τύπου CR2032. περίοδο δύο ετών από την ημέρα της ∙ Μπορείτε να φυλάτε μια εφεδρική αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και μπαταρία...
  • Seite 25: Весы Напольные Электронные

    Весы напольные электронные ∙ на дисплее появляется 0.0; весы будут готовы к работе сразу же после исчезновения показания дисплея. Уважаемый покупатель! Смена формата отображения Перед использованием этого прибора показаний на дисплее прочитайте, пожалуйста, внимательно Можно выбрать показания дисплея в данное руководство и держите килограммах...
  • Seite 26 батарейки CR2032 напряжением 3 В Гарантия типа «таблетка». Гарантийный срок на приборы ∙ Для удобного хранения запасной фирмы „Severin“ - 2 годa со батарейки предусмотрен свободный дня иx продажи. В течение батарейный отсек. этого времени мы бесплатно ∙ Если прибор не будет использоваться...
  • Seite 30 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020 Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Seite 31 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Seite 32 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Inhaltsverzeichnis