Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

02446
02446_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1
02446_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 11
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 19
Handleiding
NL
vanaf pagina 28
Z 02446 M DS V1 0916
21.09.2016 09:58:33
21.09.2016 09:58:33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vitalmaxx NV318

  • Seite 1 02446 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 11 Mode d’emploi à partir de la page 19 Handleiding vanaf pagina 28 Z 02446 M DS V1 0916 02446_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1 02446_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1 21.09.2016 09:58:33 21.09.2016 09:58:33...
  • Seite 2 02446_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 2 02446_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 2 21.09.2016 09:58:41 21.09.2016 09:58:41...
  • Seite 3 Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________ 4 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Geräteübersicht und Lieferumfang __________ 6 sich an sie, um Personen- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 6 und Sachschäden zu ver- meiden. Bedienfeld und Funktionen ________________ 7 Sicherheitseinrichtungen _________________ 8 Hinweise / ergänzende...
  • Seite 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät ist zum Frisieren menschlichen Haupthaares bestimmt. • Gerät eignet sich zum Frisieren von Echthaarperücken und Echthaarteilen. Es ist nicht für synthetische Perücken oder Haarteile geeignet. • Gerät eignet sich zum Frisieren von Haarlängen, die bis zum oberen Rückenbereich reichen.
  • Seite 5 Wasser fallen oder nass werden können. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, Stromzufuhr sofort unterbrechen. Gerät bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- ■ bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz trennen. Wenn Gerät, Netzkabel oder Netzstecker beschädigt ist, muss ■...
  • Seite 6 ■ Ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten oder Öfen halten. ■ Keine Fremdkörper in die Öffnung des Gerätes stecken und darauf achten, dass diese nicht verstopft wird. ■ Netzkabel vor dem Anschließen des Gerätes vollständig auseinanderwickeln. Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden ■...
  • Seite 7 Bedienfeld und Funktionen A Display – Menü-Auswahl Je nach Auswahl wird die eingestellte Temperatur, die Zeit oder die Geschwindig- keitsstufe der Umdrehungen angezeigt. – Heizanzeige So lange die Heizanzeige blinkt, heizt das Gerät auf bzw. kühlt ab. Hat es die ein- gestellte Temperatur erreicht, hört die Anzeige auf zu blinken.
  • Seite 8 Sicherheitseinrichtungen Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik. Wenn das Gerät 60 Minuten ununter- brochen eingeschaltet ist, schaltet es sich automatisch aus. Für eine weitere Verwen- dung mit Hilfe des Ein-/Ausschalters (D) wieder einschalten. Bedienung ACHTUNG! ■ Gerät ausschließlich auf sauberen, trockenen, gekämmten Haaren verwenden! ■...
  • Seite 9 6. Haarsträhne (max. 2 cm) abteilen und Haaraufnahme (4) seitlich an Strähne halten. Darauf achten, dass das Gerät einen Abstand von mindestens 3 cm zur Kopf- haut hat! 7. Gewünschten Drehauslöser (3) drücken. Haarsträhne wird automatisch aufgedreht. 8. Wenn die Haarsträhne vollständig aufgedreht ist, Drehauslöser (3) loslassen. 9.
  • Seite 10 Beachten Sie: Während jeder Benutzung kann sich Rauch durch Rückstände von Talg oder Friseurprodukten entwickeln. Technische Daten Kundenservice / Importeur: Artikelnr.: 02446 Modellnr.: NV318 DS Produkte GmbH Spannungsversorgung: 100-240 V ~ 50 / 60Hz Am Heisterbusch 1 Temperaturbereich: 120-220 °C...
  • Seite 11 Contents Explanation of Sym- bols Intended Use _________________________ 12 Safety instructions: Safety Instructions ______________________ 12 Please read these care- Device Overview and Items Supplied _______ 14 fully and comply with Before Initial Use _______________________ 14 them in order to prevent Control Panel and Functions ______________ 15 personal injury and dam- Safety Devices _________________________ 16...
  • Seite 12 Intended Use • This device is intended to be used for styling human head hair. • The device is suitable for styling real hair wigs and real hairpieces. It is not suitable for synthetic wigs or hairpieces. • The device is suitable for styling hair lengths which extend down to the upper back region.
  • Seite 13 The device must always be disconnected from the mains power ■ when it is left unattended and before assembling, disassem- bling or cleaning the device. If the device, the mains cable or the mains plug is damaged, ■ it must be replaced by the manufacturer or customer service department or a similarly qualifi...
  • Seite 14 Avoiding Damage to Material, Property and the Device ■ Only use original accessories. ■ Lay the mains cable in such a way that it does not become squashed or bent and does not come into contact with sharp edges and hot surfaces (also of the device). ■...
  • Seite 15 Control Panel and Functions A Display – Menu selection Depending on what is selected, the set temperature, time or speed setting for the turns is displayed. – Heating display When the heating display is fl ashing, the device is heating up or cooling down. Once it has reached the set temperature, the display stops fl...
  • Seite 16 Safety Devices The device has an automatic switch-off function. If the device is switched on for 60 min- utes without interruption, it switches off automatically. If you want to continue using it after this time, switch it back on using the On/Off switch (D). Operation CAUTION! ■...
  • Seite 17 6. Separate off a strand of hair (max. 2 cm) and hold the hair slot (4) against the side of the strand. Make sure that the device is at least 3 cm away from your scalp! 7. Press the turn trigger (3) you want. The hair strand is automatically twisted on. 8.
  • Seite 18 During each use smoke may be produced from sebum residues or residues of hair-styling products. Technical Data Customer Service / Importer: Article No.: 02446 Model No.: NV318 DS Produkte GmbH Voltage supply: 100-240 V ~ 50 / 60Hz Am Heisterbusch 1 Temperature range: 120-220°C...
  • Seite 19 Contenu Explication des sym- boles utilisés Utilisation conforme ____________________ 20 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 20 lisez attentivement ces Composition et vue générale de l'appareil ___ 22 consignes de sécurité et Avant la première utilisation ______________ 22 observez-les minutieu- Champ de commande et fonctions _________ 23...
  • Seite 20 Utilisation conforme • Cet appareil est uniquement conçu pour le coiffage des cheveux humains. • Il permet donc de coiffer les perruques et les postiches en cheveux naturels mais n'est pas adapté aux perruques ou aux postiches synthétiques. • L'appareil permet de coiffer les cheveux mi-longs. •...
  • Seite 21 L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est ■ pas sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté ou nettoyé. Si l'appareil, son cordon ou sa fi che sont endommagés, c'est au ■ fabricant, au service après-vente ou à toute personne aux qua- lifi...
  • Seite 22 ■ N'insérez pas de corps étrangers par les ouvertures de l'appareil et veillez à ne pas obturer ces dernières. ■ Déroulez intégralement le cordon d'alimentation avant de raccorder l'appareil. Évitez les détériorations de l'appareil et du matériel ■ Utilisez uniquement des accessoires d'origine. ■...
  • Seite 23 Champ de commande et fonctions A Affi chage – Sélection du menu En fonction du choix effectué s'affi chent la température programmée, la durée ou la vitesse de rotation. – Témoin de chauffe Tant que le témoin de chauffe clignote, l'appareil est en train de chauffer ou de refroidir.
  • Seite 24 Dispositifs de sécurité L'appareil est doté d'une fonction d'arrêt automatique. Au bout de 60 minutes de marche ininterrompue, il s'éteint automatiquement. Si vous souhaitez l'utiliser au-delà de cette durée, vous devez le rallumer en appuyant à nouveau sur l'interrupteur marche / arrêt (D). Utilisation ATTENTION ! ■...
  • Seite 25 5. À l'aide de la touche Menu (C) et le sélection + / – (B), sélectionnez le réglage de la vitesse (R) qui défi nit la vitesse de rotation (niveau 1 à 5) à laquelle les mèches de cheveux seront bouclées. 6.
  • Seite 26 Caractéristiques techniques Service après-vente/impor- Réf. art : 02446 tateur : N° de modèle : NV318 DS Produkte GmbH Tension d'alimentation : 100-240 V ~ 50 / 60Hz Am Heisterbusch 1 Plage de température : 120-220 °C 19258 Gallin...
  • Seite 27 Mise au rebut Les matériaux d'emballage sont recyclables. Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Mettez cet appareil au rebut conformément aux prescriptions pour la protection de l'environnement lorsque vous désirez vous en séparer. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
  • Seite 28 Inhoud Verklaring van sym- bolen Doelmatig gebruik ______________________ 29 Veiligheidsaanwijzingen: Veiligheidsaanwijzingen __________________ 29 lees deze aandachtig Apparaatoverzicht en leveringsomvang _____ 31 door en houd u hieraan Vóór het eerste gebruik __________________ 31 om lichamelijk letsel en Bedieningspaneel en functies _____________ 32 materiële schade te voor- Veiligheidsvoorzieningen _________________ 33 komen.
  • Seite 29 Doelmatig gebruik • Dit apparaat is bedoeld voor het in model brengen van menselijk hoofdhaar. • Het apparaat is geschikt voor het in model brengen van pruiken van echt haar en haarstukjes van echt haar. Het is niet geschikt voor synthetische pruiken of haar- stukjes.
  • Seite 30 Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen! Zorg ■ ervoor dat het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden. Mocht het apparaat in het water vallen, onderbreek dan meteen de stroomtoevoer. De stroomtoevoer naar het apparaat moet worden onderbroken ■...
  • Seite 31 ■ Apparaat niet gebruiken wanneer er ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn (bijv. haarspray). ■ Houd voldoende afstand tot warmtebronnen, zoals kookplaten of ovens. ■ Geen vreemde voorwerpen in de opening van het apparaat steken en opletten dat deze niet wordt verstopt. ■...
  • Seite 32 Bedieningspaneel en functies A Display – Menukeuze Afhankelijk van de keuze wordt de ingestelde temperatuur, de tijd of de snelheid van de omwentelingen getoond. – Verwarmingsweergave Zolang de verwarmingsweergave knippert, verwarmt het apparaat resp. koelt het af. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, stopt de weergave met knipperen. B + / –...
  • Seite 33 Veiligheidsvoorzieningen Het apparaat beschikt over een automatische uitschakeling. Wanneer het apparaat 60 minuten ononderbroken is ingeschakeld, wordt hij automatisch uitgeschakeld. Wanneer u het daarna verder wilt gebruiken, schakelt u het met behulp van de aan- / uitknop (D) weer in. Bediening OPGELET! ■...
  • Seite 34 6. Haarstreng (max. 2 cm) nemen en haaropname (4) vanaf de zijkant tegen de streng houden. Erop letten dat het apparaat een afstand van minimaal 3 cm op de hoofdhuid heeft! 7. Het gewenste draaimechanisme (3) indrukken. Haarstreng wordt automatisch opge- wikkeld.
  • Seite 35 Technische gegevens Klantenservice / importeur: Artikelnr.: 02446 Model-nr.: NV318 DS Produkte GmbH Spanningsvoorziening: 100-240 V ~ 50 / 60Hz Am Heisterbusch 1 Temperatuurbereik: 120-220 °C...
  • Seite 36 02446_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 36 02446_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 36 21.09.2016 09:58:49 21.09.2016 09:58:49...

Diese Anleitung auch für:

02446