Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z 03139
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
GB
starting on page 16
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 29
Handleiding
NL
vanaf pagina 43
9_de-gb-fr-nl_V1.indb 1
_de-gb-fr-nl_V1.indb 1
Z 03139_V1_05_2015
21.05.2015 12:25:56
21.05.2015 12:25:56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitalmaxx Z 03139

  • Seite 1 Z 03139 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 16 Mode d’emploi à partir de la page 29 Handleiding vanaf pagina 43 Z 03139_V1_05_2015 9_de-gb-fr-nl_V1.indb 1 _de-gb-fr-nl_V1.indb 1 21.05.2015 12:25:56 21.05.2015 12:25:56...
  • Seite 2 9_de-gb-fr-nl_V1.indb 2 _de-gb-fr-nl_V1.indb 2 21.05.2015 12:26:03 21.05.2015 12:26:03...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch __________ 4 Sicherheitshinweise _____________________ 5 Geräteübersicht & Lieferumfang ___________ 10 Vor dem ersten Gebrauch ________________ 11 Bedienung ____________________________ 11 Pfl ege und Aufbewahrung ________________ 13 Fehlerbehebung _______________________ 14 Technische Daten ______________________ 15 Entsorgen ____________________________ 15 Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- meiden.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Haarstyling-Gerät entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben.Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    stimmungswidrig. Falsche Bedienung und unsachge mäße Behandlung können zu Stö- rungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch bestim- mungswidrigen Gebrauch entstanden sind. • Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparatur- versuche entstehen.
  • Seite 6 • Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten! • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsich- tigt eingeschaltet oder an das Stromnetz an- geschlossen. • Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt. Las- sen Sie es nicht über den Rand von Tischen oder Schränken hängen.
  • Seite 7 Brandgefahr • Halten Sie brennbare Materialien, z. B. Pappe, Kunststoff oder Papier, vom Gerät fern und le- gen Sie das Gerät im Betrieb nie auf brennba- ren Gegenständen oder Untergründen ab. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn entzünd- liche Gase in der Luft vorhanden sind (z. B. Haarspray).
  • Seite 8 Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungska- bel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen. • Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetrieb- nahme auf Beschädigungen. Wenn das Ge- rät, das Netzkabel oder der Stecker sichtba- re Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden.
  • Seite 9 – wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, – vor einem Gewitter, – bevor Sie es reinigen. • Wenn Sie den Netzstecker aus der Steck- dose ziehen möchten, ziehen Sie immer am Stecker und nie am Kabel. • Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie den Netzstecker ziehen oder ihn in die Steckdose stecken.
  • Seite 10: Geräteübersicht & Lieferumfang

    • Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel. Wickeln Sie das Netzkabel nie um das Gerät. • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tem- peraturen, starken Temperaturschwankun- gen, offenem Feuer, direkter Sonnenein- strahlung, Feuchtigkeit oder Nässe aus. • Reinigen und verstauen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig abgekühlt ist.
  • Seite 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! • Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u. a. Erstickungsgefahr! Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Geräteübersicht und Lieferumfang“) und Transportschäden. Entfernen Sie ggf. Aufkleber und Folien.
  • Seite 12 Inbetriebnahme 1. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß instal- lierte Steckdose an, die den technischen Daten des Gerä- tes entspricht. 2. Wählen Sie mit Hilfe des Ein- / Ausschalters eine Tempera- turstufe aus: – I (niedrige Temperaturstufe; °C). Kontrollleuchte leuchtet grün. –...
  • Seite 13: Pfl Ege Und Aufbewahrung

    Für Locken: • Kämmen Sie die Haare gut durch, um sicherzustellen, dass keine Knoten in den Haaren sind. • Teilen Sie einzelne dünne Strähnen ab. • Wickeln Sie die Strähne spiralförmig über die Bürste und warten Sie kurz. Fahren Sie mit der Bürste langsam vom Ansatz bis zu den Spitzen.
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    4. Wischen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem leicht an- gefeuchteten Tuch ab und trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach. Bei stärkeren Verschmutzungen können Sie zum Reinigen des Gehäuses etwas Spülmittel verwenden. 5. Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern und Tieren an einem trockenen, frostfreien und vor der Sonne geschützten Ort auf.
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Artikelnr.: Z 03139 Modell: TL3201 Spannungsversorgung: 110-240 V~ 50/60 Hz Leistung: 34 W Max. Temperatur: 200 °C Schutzklasse: Entsorgen Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht, wenn Sie sich von ihm trennen möchten.
  • Seite 16: Explanation Of Symbols

    Content Proper use ___________________________ 17 Safety notes ___________________________ 18 Device overview and scope of delivery ______ 23 Before fi rst use ________________________ 23 Operation _____________________________ 24 Care and storage _______________________ 26 Troubleshooting ________________________ 27 Technical data _________________________ 28 Disposal _____________________________ 28 Explanation of symbols Safety instructions: Please carefully read through and obey the safety...
  • Seite 17: Proper Use

    Dear customer, We are delighted that you have decided on this hairstyling device. Before using the device for the fi rst time, please carefully read through the instructions and store them for future reference. These instructions are to accompany the device when passed on to others.The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these instructions have not been observed!
  • Seite 18: Safety Notes

    device to malfunction and result in injury to the user. The manufacturer cannot be held li- able for damages attributed to improper use. • Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty. This also applies to nor- mal wear and tear.
  • Seite 19: Fire Hazard

    • Ensure that the connected mains cord does not pose a tripping hazard. Do not set it down on the edge of tables or cabinets. Someone could catch him/herself and pull down the device. • Do not use the device when water or other liquids are nearby in order to avoid the risk of electrical shock.
  • Seite 20 • Keep a suffi cient distance from heat sourc- es, e.g. hobs or ovens. • Before connecting the device, unwind the mains cord completely. • Always allow the device to cool off complete- ly before you stow it. Handling the device properly •...
  • Seite 21 event of damage, contact the customer ser- vice department. • Do not use any additional accessories. Use the accessories recommended by the man- ufacturer. • Turn the device off and pull the mains plug out of the socket – if you are not using the device, –...
  • Seite 22 • Never touch the device, the mains cord or plug with wet hands. • Lay the mains cord so that it cannot be crushed or kinked and so that it does not come into contact with sharp edges and hot surfaces (including those of the device).
  • Seite 23: Device Overview And Scope Of Delivery

    Device overview and scope of delivery 1 Semi-round brush 2 Handle 3 Control light 4 On/Off switch 5 Mains cord Before fi rst use ATTENTION! • Keep children and animals away from the packaging mate- rial. Risk of suffocation and other dangers! Unpack all parts and make sure that the scope of delivery is complete (see chapter “Device overview and scope of delivery”) and check for any damages from transport.
  • Seite 24: Operation

    Operation ATTENTION! • Do not use the device on wet hair. Your hair must at least be towel-dried! • Check the device for damages prior to each use. The device may not be used if it, the mains cord or plug exhibit visible damages.
  • Seite 25 • We recommend letting the device heat up for ap- prox. 2 minutes before use. • Only use the device on dry or towel-dried hair. • You can use heat-protection spray to protect your hair from the heat. However, do not use any oth- er styling products like hair spray, gel or mousse.
  • Seite 26: Care And Storage

    Care and storage ATTENTION! • After use, turn the device off and pull the mains plug out of the socket. Keep the device, mains cord and mains plug away from water or other liquids. • Do not wind the cable around the device! •...
  • Seite 27: Troubleshooting

    Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself fi rst. Otherwise contact customer service. Do not attempt to repair a defective device yourself! Problem Potential cause/solution • Has the mains plug been correctly inserted in the socket? Correct the position of the mains plug.
  • Seite 28: Technical Data

    Technical data Article No.: Z 03139 Model: TL3201 Voltage supply: 110 – 240 V ~ 50/60 Hz Output: 34 W Max. temperature: 200 °C Safety class: Disposal The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally-friendly manner and make it available to the collection service for recyclable materials.
  • Seite 29: Explication Des Symboles

    Contenu Utilisation adéquate ____________________ 30 Consignes de sécurité ___________________ 31 Vue générale de l’appareil & étendue de la livraison ___________________ 37 Avant la première utilisation ______________ 37 Manipulation __________________________ 38 Soin et rangement ______________________ 40 Suppression des défauts _________________ 41 Données techniques ____________________ 41 Mise au rebut _________________________ 42 Explication des symboles...
  • Seite 30: Utilisation Adéquate

    Chère cliente, cher client, nous nous réjouissons que vous ayez décidé d'acheter cet appareil de mise en pli. Avant d’utiliser pour la première fois l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi.
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. Une erreur de manipulation et un traitement non approprié peuvent causer des pannes sur l'appareil et causer des blessures. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages cau- sés par un usage contraire aux dispositions. •...
  • Seite 32 • Les enfants de moins de 8 ans et les ani- maux doivent être tenus éloignés de l'appa- reil et du câble d'alimentation ! • Ne laissez jamais l'appareil en marche ni branché sur le secteur sans surveillance. • Veillez à ce que le câble d’alimentation bran- ché...
  • Seite 33 Risque d’incendie • Éloignez matériaux infl ammables, comme par exemple le carton, le plastique ou le papier, de l'appareil et ne posez jamais l'appareil en marche sur des objets ou des surfaces infl ammables. • N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz in- fl...
  • Seite 34 sur la plaque signalétique de l’appareil. Utili- sez uniquement des câbles de rallonge cor- rects dont les données techniques corres- pondent à celles de l’appareil. • Vérifi ez avant chaque utilisation que l’appa- reil n’est pas endommagé. Lorsque l'appa- reil, le câble d'alimentation ou la fi che élec- trique présentent des dommages visibles, il est interdit de faire fonctionner l'appareil.
  • Seite 35 – si, pendant le fonctionnement, une erreur survient, – lorsque des liquides ou des corps étrangers ont pénétré dans l'appareil, – avant un orage, – avant de le nettoyer. • Lorsque vous souhaitez retirer la fi che de secteur de la prise électrique, tirez toujours la fi...
  • Seite 36 • Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’expo- sez pas à de forts chocs. • Ne tirez ni ne portez l'appareil par le câble d’alimentation. N'enroulez jamais le câble d'alimentation autour de l'appareil. • N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, à...
  • Seite 37: Vue Générale De L'appareil & Étendue De La Livraison

    Vue générale de l’appareil & étendue de la livraison 1 Brosse demi-ronde 2 Poignée 3 Voyant lumineux de contrôle 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Câble d'alimentation Avant la première utilisation ATTENTION ! • Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel d'em- ballage.
  • Seite 38: Manipulation

    Manipulation ATTENTION ! • N'utilisez l'appareil sur des cheveux mouillés ! Les cheveux doivent au moins être séchés à la serviette ! • Vérifi ez avant chaque utilisation que l’appareil n’est pas endommagé. Lorsque l'appareil, le câble d'alimentation ou la fi che électrique présentent des dommages visibles, il est interdit de faire fonctionner l'appareil.
  • Seite 39 Utilisation • Nous recommandons de faire chauffer l'appareil pendant environ 2 minutes avant l'utilisation. • Utilisez l'appareil uniquement sur des cheveux secs voire séchés à la serviette. • Vous pouvez utilisez éventuellement un produit de protection des cheveux à pulvériser pour protéger vos cheveux contre la chaleur.
  • Seite 40: Soin Et Rangement

    Soin et rangement ATTENTION ! • Après utilisation, coupez l’appareil et débranchez la prise électrique. Gardez l'appareil, le câble d'alimentation et la fi che de secteur éloignés de l'eau et d'autres liquides. • N’enroulez pas le câble autour de l'appareil ! •...
  • Seite 41: Suppression Des Défauts

    Formation de séchés à la serviette : Il s'agit de l'éva- vapeur poration de l'humidité des cheveux. Données techniques N° d'article : Z 03139 Modèle : TL3201 Alimentation électrique : 110 – 240 V~ 50/60 Hz Puissance : 34 W Température maxi :...
  • Seite 42: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Le matériel d'emballage est recyclable. Éliminez l'emballage respectant l'environnement apportez-le au service de recyclage. Si vous souhaitez vous séparer de cet appareil, il faut le mettre au rebut en respectant l’environnement. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Éliminez-le dans un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques usés.
  • Seite 43: Verklaring Van Symbolen

    Inhoud Reglementair gebruik ___________________ 44 Veiligheidsinstructies ____________________ 45 Overzicht van het apparaat & leveringspakket ________________________ 50 Voor het eerste gebruik __________________ 51 Bediening _____________________________ 51 Onderhoud en bewaring _________________ 53 Oplossing van fouten ____________________ 54 Technische gegevens ___________________ 55 Afvalverwijdering ______________________ 55 Verklaring van symbolen Veiligheidsinstructies: Neem deze aandachtig door en houd u aan de vei-...
  • Seite 44: Reglementair Gebruik

    Geachte klant, We zijn blij dat u dit haarstyling-apparaat hebt gekozen. Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorgvuldig te lezen en goed te bewaren voor latere inzage. Geeft u het apparaat aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding.Fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk als de gegevens in deze handleiding niet worden nageleefd.
  • Seite 45: Veiligheidsinstructies

    bediening en ondeskundige omgang met het apparaat kunnen leiden tot storingen aan het apparaat en tot letsels bij de gebruiker. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade, die is ontstaan door oneigenlijk gebruik. • De garantie dekt geen gebreken die ont- staan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen.
  • Seite 46 • Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het is aangesloten op het elektriciteitsnet. • Zorg ervoor dat het aangesloten netsnoer geen struikelblok vormt. Laat het snoer niet over de rand van tafels of kasten bungelen. Er kan iemand aan blijven hangen en het ap- paraat naar beneden trekken.
  • Seite 47 leg het bij gebruik nooit op brandbare voor- werpen of oppervlakken. • Gebruik het apparaat niet als er ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn (bijv. haar- spray). • Bewaar voldoende afstand tot warmtebron- nen zoals kookplaten of ovens. • Wikkel het netsnoer volledig af vooraleer u het apparaat aansluit.
  • Seite 48 • Kijk het apparaat voor elk gebruik na op be- schadigingen. Als het apparaat, het netsnoer of de stekker zichtbare schade vertonen, mag het apparaat niet worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het een storing vertoon- de, op de grond of in het water is gevallen. •...
  • Seite 49 • Als u de stekker uit het stopcontact wilt trek- ken, trek dan steeds aan de stekker en nooit aan het snoer. • Het apparaat moet zijn uitgeschakeld, als u de stekker uittrekt of hem in het stopcontact steekt. • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen! Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer of de stekker niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
  • Seite 50: Overzicht Van Het Apparaat & Leveringspakket

    • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschom- melingen, een open vuur, directe zonnestra- len, vochtigheid of natheid. • Reinig en berg het apparaat pas op, wan- neer het volledig is afgekoeld. Overzicht van het apparaat & leverings- pakket 1 Halfronde borstel 2 Handgreep...
  • Seite 51: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik OPGELET! • Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateri- aal. Er bestaat o. a. gevaar voor verstikking! Pak alle onderdelen uit en controleer het leveringspakket op volledigheid (zie hoofdstuk “Overzicht van het apparaat en leveringspakket”) en transportschade. Verwijder eventueel etiketten en folies.
  • Seite 52 Ingebruikneming 1. Sluit het apparaat aan op een reglementair geïnstalleerd stopcontact, dat beantwoordt aan de technische gegevens van het apparaat. 2. Kies met behulp van de aan/uit schakelaar een tempera- tuurstand. – I (lage temperatuurstand; ca. 150 °C). Het controlelampje brandt groen.
  • Seite 53: Onderhoud En Bewaring

    Voor krullen: • Kam het haar goed door, zodat wordt gegarandeerd dat er geen knopen in het haar zitten. • Neem afzonderlijke dunne strengen. • Wikkel de strengen spiraalvormig over de borstel en wacht even. Ga met de borstel langzaam van het begin naar de punten.
  • Seite 54: Oplossing Van Fouten

    erg vuil, dan kunt u de behuizing reinigen met een drupje van een detergent. 5. Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen en dieren op een droge, vorstvrije en tegen zonnestralen be- schermde plaats. Oplossing van fouten Functioneert het apparaat niet naar behoren, controleer dan eerst of u het probleem zelf kunt oplossen.
  • Seite 55: Technische Gegevens

    Technische gegevens Artikelnr.: Z 03139 Model: TL3201 Stroomvoorziening: 110 – 240 V~ 50/60 Hz Vermogen: 34 W Max. temperatuur: 200 °C Veiligheidsklasse: Afvalverwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen.
  • Seite 56 9_de-gb-fr-nl_V1.indb 56 _de-gb-fr-nl_V1.indb 56 21.05.2015 12:26:08 21.05.2015 12:26:08...

Diese Anleitung auch für:

Tl3201

Inhaltsverzeichnis