Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanweisung
User manual
Руководство пользователя
Tischkochplatte
Built -in cooker
Встраиваемая варочная панель
MSG 30, MSG 60, MGG 30, MGG 60,
MSG 36, MSG 66
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monsher MSG 36

  • Seite 1 Bedienungsanweisung User manual Руководство пользователя Tischkochplatte Built -in cooker Встраиваемая варочная панель MSG 30, MSG 60, MGG 30, MGG 60, MSG 36, MSG 66...
  • Seite 2 Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden! Sehr geehrter Kunde! Dieses Gerät wird in einer hochmodernen Anlage hergestellt und unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle. Wir möchten, dass Sie mit maximaler Effizienz bedient werden. Wir bitten Sie daher, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen und zum späteren Nachschlagen aufzubewahren.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch INHALT 1. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ......................4 1.1 Allgemeine Sicherheit ............................4 1.2 Kindersicherheit ..............................5 1.3 Sicherheit beim Arbeiten mit Elektrizität ....................6 1.4 Zweckbestimmung ............................6 2. INSTALLATION ................................6 2.1 Vor dem Gebrauch des Geräts ........................6 2.2 Installation und Anschlüsse ..........................7 2.3 Elektrischer anschluss ...........................10 2.4 Gasanschluss ..............................10...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Deutsch 1. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, die dazu beitragen, Verletzungen, Kollisionen oder Schäden am Produkt zu vermeiden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zum Erlöschen aller Garantien. 1.1. Allgemeine Sicherheit B Dieses Gerät ist nicht für Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen (einschließlich Kinder) vorgese- hen, es sei denn, in der Nähe befindet sich eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder die erforderlichen Anweisungen zur Verwendung des Geräts geben kann.
  • Seite 5: Kindersicherheit

    Deutsch B Das Gerät und seine zugänglichen Oberflächen sind während des Gebrauchs heiß. B Berühren Sie das Gerät nicht, während es läuft. B Verwenden Sie keine scharfen oder stechenden Materialien, um das Glas des Instruments zu rei- nigen. Solche Materialien können das Instrument beschädigen. B Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt, da heißes Öl einen Brand ver- ursachen kann.
  • Seite 6: Sicherheit Beim Arbeiten Mit Elektrizität

    Deutsch 1.3 Sicherheit beim Arbeiten mit Elektrizität B Alle an elektrischen Geräten und Systemen durchzuführenden Verfahren müssen von qualifizierten und kompetenten Personen durchgeführt werden. B Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung mit einem Fernbedienungssystem geeignet. B Schalten Sie das Gerät im Schadensfall aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Schalten Sie dazu die Sicherung in Ihrem Haus aus.
  • Seite 7: Installation Und Anschlüsse

    Deutsch B Eine gute Belüftung ist für den sicheren Betrieb Ihres Geräts unerlässlich. Wenn keine Fenster und Türen zur Belüftung des Raums vorhanden sind, muss eine zusätzliche Belüftung installiert werden. B Die Fläche des Küchenfußes muss mehr als 8 m² betragen. B Das Volumen der Küche muss mehr als 20 m³...
  • Seite 8 Deutsch Abb. 5 Abb. 4 Installieren Sie die Montagefüße wie in der Löcher zur Befestigung der Montagefüße. Abbildung gezeigt. Abb. 6 Obere Palette Glas Silikondichtung Silikondichtung Arbeitsplatte Oberfläche Palette Arbeitsplatte Oberfläche VerbindungselementObere Palette Schraube Abb. 7...
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Deutsch Das Kochfeld verfügt über eine spezielle Dichtung, die verhindert, dass Flüssigkeiten durch die Öffnungen in den Schrank fließen. Um diese Dichtung zu installieren, kleben Sie sie wie in der Abbildung oben beschrieben auf. Drehen Sie das Kochfeld um, entfernen Sie das Schutzband von der Gummidichtung und kleben Sie es auf das Kochfeld.
  • Seite 10: Gasanschluss

    Deutsch B Die Daten auf dem Netzteil müssen den auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Daten ent- sprechen. Ein typisches Etikett befindet sich auf der Rückseite des Instruments oder unter dem Instrument. B Das Verbindungskabel des Geräts muss den technischen Eigenschaften und dem Stromverbrauch entsprechen.
  • Seite 11: Ng-Anschluss (Erdgas)

    Deutsch 2.4.2 NG-Anschluss (Erdgas) G1/2 Nippel Silikondichtung 3- G1/2 NG-Schlauch (Erdgasschlauch gemäß EN 14800 B Wenn Ihr Gerät für die Verwendung von Erdgas konfiguriert ist, schließen Sie es an eine Installationsfirma an, die der entsprechenden Erdgasverteilungsfirma zuge- ordnet ist. Der Erdgasanschluss Ihres Geräts beträgt ½ ” B Wenn Sie Ihr Gerät von LPG auf Erdgas oder von Erdgas auf LPG umstellen möchten, wenden Sie sich an die nächstgelegene Serviceabteilung und nehmen Sie die erfor-...
  • Seite 12: Entsorgung Des Gerätes

    Deutsch Abb. 12.1 Abb. 12.2 Schrauben Sie den Injektor mit einem 7-mm- Installieren Sie den Injektor (D), auf den Sie das Innensechskantschraubendreher (siehe Instrument umrüsten möchten, wie in Abbildung Abbildung 12.1). 12.2 gezeigt. (Siehe Tabelle 1) Abb. 12.3 Abb. 12.4 Ersetzen Sie die Kochplatte wie in Abbildung Zünden Sie nach Abschluss des Umbaus die 12.3 gezeigt.
  • Seite 13: Transport In Der Zukunft

    Deutsch 2.7.2. Transport in der Zukunft B Bewahren Sie die Originalverpackung des Instruments auf und transportieren Sie das Instrument in dieser Verpackung. Folgen Sie den Anweisungen auf der Box. Wenn die Originalverpackung nicht erhalten bleibt, wickeln Sie den Artikel in Luftpolsterfolie oder dicken Karton und wickeln Sie ihn fest mit Klebeband ein.
  • Seite 14 Deutsch MSG 30, MGG 30 MSG 36 30 cm 'lik İkili Ankastre Ocak 60 cm 'lik Ankastre Ocak 30 cm 'lik Ankastre Ocak 30 cm 'lik Ankastre Ocak MSG 60, MGG 60 MSG 66 70 cm 'lik Ankastre Ocak 90 cm 'lik Ankastre Ocak Das Unternehmen kann Spezifikationen ändern, um die Qualität des Produkts ohne vorherige Ankündigung zu verbessern...
  • Seite 15: Verbrauchsindikatoren

    2,90 Ø1.24 2,90 0.276 Ø0.75 2,90 Ø1.27 2,90 0.321 LPG G30 -30 mbar NG G20 -20 mbar LPG G30 -50 mbar NG G25,3 -25 mbar MSG 36 INJECTOR POWER CONSUMPTION INJECTOR POWER CONSUMPTION INJECTOR POWER CONSUMPTION INJECTOR POWER CONSUMPTION (mm)
  • Seite 16: Verwendung Der Kochoberfläche

    Deutsch 4. VERWENDUNG DER KOCHOBERFLÄCHE 4.1 Erste Benutzung Entfernen Sie die Schutzbeschichtung von der Inox-Oberfläche und verwenden Sie das Gerät. 4.2 Erste Reinigung B Einige Reinigungs- oder Reinigungsmittel können die Oberfläche beschädigen. B Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. B Wischen Sie die Oberfläche des Instruments mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab und trocknen Sie sie vor dem Gebrauch mit einem trockenen Tuch 4.3 Beschreibung der Verwendung des Gaskochfelds: 1.
  • Seite 17 Deutsch MSG 36 Gasversorgung abgeschaltet Cuts off the gas flow High flame Hohe Flamme Low flame Niedrige MSG 60, MGG 60 Gasversorgung abgeschaltet Cuts off the gas flow Hohe Flamme High flame Niedrige Low flame MSG 66 Gasversorgung abgeschaltet Cuts off the gas flow...
  • Seite 18: Pflege Und Reinigung

    Deutsch 4.4 Gasabsperr-Sicherheitsvorrichtung Die Heizvorrichtung aktiviert den Sicherheits- mechanismus und schaltet sofort die Gaszufuhr ab, wenn Flüssigkeit über die Ränder gegossen wird, falls die oberen Brenner ausgegangen sind. 1. Drücken Sie den Knopf am Gaskochfeld, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn und bringen Sie ihn in die Position mit hoher Flamme.
  • Seite 19: Bedienfeld Reinigen

    Deutsch B Einige Reinigungs- oder Reinigungsmittel können die Oberfläche beschädigen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, Reinigungscremes oder scharfe Gegenstände. B Verwenden Sie zum Reinigen des Kochfelds keine Dampfreiniger. 5.2 Bedienfeld reinigen B Reinigen Sie das Bedienfeld und die Bedientasten mit einem feuchten Tuch und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch trocken.
  • Seite 20: Änderung Der Struktur Der Beschichtung Von Gusseisengittern Aufgrund

    Deutsch Beachten Sie! Produktstörungen sind auch nicht: Änderung der Struktur der Beschichtung von Gusseisengittern aufgrund unzureichender Pflege des Produkts Ändern der Struktur der Beschichtung auf den Diffusoren und Reflektoren von Gasbrennern Änderung der Flammenfarbe während des Produktbetriebs, die mit der Qualität des Gasherde einströmenden Gases verbunden ist Pfeifen und andere Nebengeräusche, die mit dem Druck des von der...
  • Seite 21: Hersteller

    Deutsch SERIENNUMMER: Monat FE XX XX XXX X Seriennummer Jahr Hersteller: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: Mamur Technology Systemlery San A.S. Selimpasa Mah.5008 Saft Nr.: 11 Silivri / Istanbul, Türkei TEKA INDUSTRIAL, SA Avida Manuel Rodriguez Ayuso №66 50012 Zaragoza Spain Importeur:...
  • Seite 61 ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Seite 62 ДЛЯ ЗАМЕТОК...

Diese Anleitung auch für:

Msg 60Mgg 30Mgg 60Msg 30Msg 66

Inhaltsverzeichnis